[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

openldap 2.4.40-2: Please update debconf PO translation for the package openldap



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
openldap. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against openldap.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 10 Nov 2014 19:35:11 +0000.

Thanks in advance,
Ryan


# translation of openldap_2.4.21-1_ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap 2.4.21-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 22:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 11:30+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
msgstr "Ð?е вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а OpenLDAP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid ""
"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
"created for you."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?веÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?веÑ?диÑ?елÑ?но, наÑ?алÑ?наÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? или база даннÑ?Ñ? "
"Ñ?оздаваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не бÑ?деÑ?."

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "always"
msgstr "вÑ?егда"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "when needed"
msgstr "Ñ?олÑ?ко пÑ?и необÑ?одимоÑ?Ñ?и"

#. Type: select
#. Choices
#: ../slapd.templates:2001
msgid "never"
msgstr "никогда"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid "Dump databases to file on upgrade:"
msgstr "Ð?Ñ?и обновлении Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е из базÑ? даннÑ?Ñ? в Ñ?айл:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid ""
"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
"Data Interchange Format."
msgstr ""
"Ð?еÑ?ед обновлением до новой веÑ?Ñ?ии Ñ?еÑ?веÑ?а OpenLDAP даннÑ?е из ваÑ?иÑ? каÑ?алогов "
"LDAP могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?айлÑ? в Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?изованном Ñ?оÑ?маÑ?е "
"обмена даннÑ?Ñ? LDAP."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:2002
msgid ""
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? \"вÑ?егда\", Ñ?о пеÑ?ед обновлением даннÑ?е из баз бÑ?дÑ?Ñ? "
"обÑ?заÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ?. Ð?Ñ?ли вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? \"Ñ?олÑ?ко пÑ?и необÑ?одимоÑ?Ñ?и\", Ñ?о база "
"даннÑ?Ñ? бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анена, Ñ?олÑ?ко еÑ?ли новаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? не Ñ?овмеÑ?Ñ?има Ñ?о Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?м "
"Ñ?оÑ?маÑ?ом базÑ? даннÑ?Ñ? и должна бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еимпоÑ?Ñ?иÑ?ована. Ð?Ñ?ли вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? \"никогда"
"\", Ñ?о Ñ?оÑ?Ñ?анение базÑ? бÑ?деÑ? пÑ?опÑ?Ñ?ено."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid "Directory to use for dumped databases:"
msgstr "Ð?аÑ?алог Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? даннÑ?Ñ? из баз:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid ""
"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
"from."
msgstr ""
"УкажиÑ?е каÑ?алог, кÑ?да бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?ованÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? LDAP. Ð? Ñ?Ñ?ом каÑ?алоге "
"бÑ?деÑ? Ñ?оздано неÑ?колÑ?ко Ñ?айлов LDIF, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ковÑ?м базам, "
"Ñ?аÑ?положеннÑ?м на Ñ?еÑ?веÑ?е. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а на Ñ?азделе, "
"где Ñ?аÑ?положен каÑ?алог. Ð?еÑ?вое поÑ?вление Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?о Ñ?ловом \"VERSION\" "
"заменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а, Ñ? коÑ?оÑ?ой пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? обновление."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid "Move old database?"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid ""
"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
"will move the old database files out of the way before creating a new "
"database."
msgstr ""
"Ð? каÑ?алоге /var/lib/ldap наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е, веÑ?оÑ?Ñ?но, негаÑ?ивно "
"повлиÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки. Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?веÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?веÑ?диÑ?елÑ?но, Ñ?о "
"Ñ?опÑ?овождаÑ?Ñ?ие Ñ?Ñ?енаÑ?ии, пеÑ?ед Ñ?ем как Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? базÑ?, пеÑ?емеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е "
"Ñ?айлÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? в дÑ?Ñ?гое меÑ?Ñ?о."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid "Retry configuration?"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid ""
"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and "
"the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the "
"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to "
"retry later."
msgstr ""
"Ð?ведÑ?ннаÑ? вами конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? непÑ?авилÑ?на. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о доменное имÑ? DNS "
"запиÑ?ано в пÑ?авилÑ?ном Ñ?оÑ?маÑ?е, Ñ?Ñ?о поле названиÑ? оÑ?ганизаÑ?ии непÑ?Ñ?Ñ?ое и Ñ?Ñ?о "
"паÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а веÑ?ен. Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?Ñ?анеÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ?, Ñ?о "
"Ñ?еÑ?веÑ? LDAP оÑ?Ñ?анеÑ?Ñ?Ñ? ненаÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?м. Ð?Ñ?ли позднее вÑ? заÑ?оÑ?иÑ?е вÑ?полниÑ?Ñ? "
"наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ?, запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е командÑ? 'dpkg-reconfigure slapd'."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid "DNS domain name:"
msgstr "Ð?оменное имÑ? DNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid ""
"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
"dc=example, dc=org' as base DN."
msgstr ""
"Ð?оменное имÑ? DNS иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?Ñ?оениÑ? базового DN каÑ?алога LDAP. "
"Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли ввеÑ?Ñ?и 'foo.bar.org', Ñ?о Ñ?Ñ?о даÑ?Ñ? базовÑ?й DN 'dc=foo, dc=bar, "
"dc=org'."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid "Organization name:"
msgstr "Ð?азвание оÑ?ганизаÑ?ии:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid ""
"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
"directory."
msgstr ""
"Ð?ведиÑ?е название оÑ?ганизаÑ?ии длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в базовом DN каÑ?алога LDAP."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а:"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? запиÑ?и admin в каÑ?алоге LDAP."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid "Confirm password:"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?е ввод паÑ?олÑ?:"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid ""
"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
"you have typed it correctly."
msgstr ""
"Ð?ведиÑ?е Ñ?оÑ? же паÑ?олÑ? длÑ? admin в каÑ?алоге LDAP еÑ?Ñ? Ñ?аз, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в "
"пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?и ввода."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:10001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Ð?аÑ?оли не Ñ?овпадаÑ?Ñ?"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:10001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Ð?ведÑ?ннÑ?е вами паÑ?оли не Ñ?овпадаÑ?Ñ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:11001
msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? пÑ?и вÑ?Ñ?иÑ?Ñ?ке slapd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?окол LDAPv2?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid ""
"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
"users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't use "
"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
"your slapd.conf file."
msgstr ""
"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? в slapd Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й пÑ?оÑ?окол LDAPv2 вÑ?клÑ?Ñ?ен. Ð?лиенÑ?Ñ?кие пÑ?огÑ?аммÑ? "
"нÑ?жно обновиÑ?Ñ? до веÑ?Ñ?ий Ñ? поддеÑ?жкой LDAPv3. Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е "
"пÑ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е не могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? LDAPv3, Ñ?о вÑ? должнÑ? оÑ?веÑ?иÑ?Ñ? "
"Ñ?Ñ?веÑ?диÑ?елÑ?но, и в Ñ?айл slapd.conf бÑ?деÑ? добавлена запиÑ?Ñ? 'allow bind_v2'."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid "slapcat failure during upgrade"
msgstr "Ð?Ñ?ибка slapcat пÑ?и обновлении"

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
msgstr "Ð?озникла оÑ?ибка пÑ?и попÑ?Ñ?ке обновлениÑ? каÑ?алога LDAP."

#. Type: error
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
"'moduleload' lines to support the backend database)."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ибка возникла пÑ?и вÑ?полнении пÑ?огÑ?аммÑ? 'slapcat', коÑ?оÑ?аÑ? пÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? "
"Ñ?аÑ?паковаÑ?Ñ? каÑ?алог LDAP. ЭÑ?о могло пÑ?оизойÑ?и из-за некоÑ?Ñ?екÑ?ного Ñ?айла "
"конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии (напÑ?имеÑ?, в Ñ?лÑ?Ñ?ае оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?виÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок 'moduleload' длÑ? ваÑ?его "
"Ñ?ипа Ñ?еÑ?веÑ?а базÑ? даннÑ?Ñ?)."

#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
#. containing a command line
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
"slapcat to fail, and run:"
msgstr ""
"Ð? далÑ?нейÑ?ем, Ñ?Ñ?о Ñ?акже вÑ?зовеÑ? оÑ?каз в Ñ?абоÑ?е 'slapadd'. СÑ?аÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ? базÑ? "
"даннÑ?Ñ? бÑ?ли пеÑ?енеÑ?енÑ? в каÑ?алог /var/backups. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"вÑ?полниÑ?Ñ? обновление еÑ?Ñ? Ñ?аз, пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?айлÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? обÑ?аÑ?но, "
"иÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е оÑ?ибкÑ?, вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?каз Ñ?абоÑ?Ñ? 'slapcat' и вÑ?полниÑ?е:"

#. Type: error
#. Description
#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that
#. will be replaced by a directory name at execution
#: ../slapd.templates:15001
msgid ""
"Then move the database files back to a backup area and then try running "
"slapadd from ${location}."
msgstr ""
"Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?айлÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? обÑ?аÑ?но в меÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?анениÑ? Ñ?езеÑ?вной копии и "
"заÑ?ем попÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? slapadd из ${location}."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid "Database backend to use:"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? баз даннÑ?Ñ?:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, "
#| "but HDB adds support for subtree renames. Both support the same "
#| "configuration options."
msgid ""
"HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree "
"renames. Both support the same configuration options."
msgstr ""
"РекомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ? HDB. HDB и BDB иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ожие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? "
"Ñ?Ñ?анениÑ?, но в HDB добавлена поддеÑ?жка пеÑ?еименованиÑ? поддеÑ?евÑ?ев. Ð?ба Ñ?ипа "
"Ñ?еÑ?веÑ?а поддеÑ?живаÑ?Ñ? одинаковÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, "
#| "but HDB adds support for subtree renames. Both support the same "
#| "configuration options."
msgid ""
"The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and requires "
"less configuration than BDB or HDB."
msgstr ""
"РекомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ? HDB. HDB и BDB иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ожие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? "
"Ñ?Ñ?анениÑ?, но в HDB добавлена поддеÑ?жка пеÑ?еименованиÑ? поддеÑ?евÑ?ев. Ð?ба Ñ?ипа "
"Ñ?еÑ?веÑ?а поддеÑ?живаÑ?Ñ? одинаковÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In either case, you should review the resulting database configuration "
#| "for your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more "
#| "details."
msgid ""
"In any case, you should review the resulting database configuration for your "
"needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
msgstr ""
"Ð? лÑ?бом Ñ?лÑ?Ñ?ае, Ñ?бедиÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии полÑ?Ñ?ивÑ?иÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оек базÑ? даннÑ?Ñ? "
"ваÑ?им Ñ?Ñ?ебованиÑ?м. Ð?одÑ?обней о наÑ?Ñ?Ñ?ойке Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е в Ñ?айле /usr/share/doc/"
"slapd/README.DB_CONFIG.gz."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid ""
"One or more of the configured databases has an access control rule that  "
"allows users to modify most of their own attributes. This may be  unsafe, "
"depending on how the database is used."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#. Translators: keep "by self write" and "to *" unchanged. These are part
#. of the slapd configuration and are not translatable.
#: ../slapd.templates:17001
msgid ""
"In the case of slapd access rules that begin with \"to *\", it is "
"recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users are "
"only able to modify specifically allowed attributes."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details."
msgstr ""

#~ msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
#~ msgstr "slurpd Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел; Ñ?еплики должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?енаÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"

#~ msgid ""
#~ "One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config "
#~ "when upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, "
#~ "you will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol "
#~ "instead."
#~ msgstr ""
#~ "Ð?Ñ?и обновлении в ваÑ?ем конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионном Ñ?айле длÑ? slapd найден один или "
#~ "неÑ?колÑ?ко паÑ?амеÑ?Ñ?ов \"replica\" длÑ? slurpd. Так как slurpd Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел "
#~ "наÑ?инаÑ? Ñ? OpenLDAP веÑ?Ñ?ии 2.4, длÑ? Ñ?еплик вам нÑ?жно пеÑ?ейÑ?и на пÑ?оÑ?окол "
#~ "syncrepl."

#~ msgid ""
#~ "The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be "
#~ "done automatically and you will need to configure your replica servers by "
#~ "hand.  Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое пÑ?еобÑ?азование наÑ?Ñ?Ñ?оек slurpd в наÑ?Ñ?Ñ?ойки оÑ?нованного на "
#~ "вÑ?Ñ?Ñ?гивании пÑ?оÑ?окола syncrepl невозможно, и поÑ?Ñ?омÑ? вÑ? должнÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
#~ "Ñ?вои Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Ñ?еплик вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?одÑ?обней об Ñ?Ñ?ом Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е "
#~ "http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html.";

#~ msgid "TLSCipherSuite values have changed"
#~ msgstr "Ð?зменилиÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? длÑ? TLSCipherSuite"

#~ msgid ""
#~ "A \"TLSCipherSuite\" option was found in your slapd config when "
#~ "upgrading. The values allowed for this option are determined by the SSL "
#~ "implementation used, which has been changed from OpenSSL to GnuTLS.  As a "
#~ "result, your existing TLSCipherSuite setting will not work with this "
#~ "package."
#~ msgstr ""
#~ "Ð?Ñ?и обновлении в наÑ?Ñ?Ñ?ойке slapd бÑ?л найден паÑ?амеÑ?Ñ? \"TLSCipherSuite\". "
#~ "Ð?опÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е знаÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а, опÑ?еделÑ?емÑ?е авÑ?оÑ?ами SSL, бÑ?ли "
#~ "измененÑ? пÑ?и пеÑ?еÑ?оде Ñ? OpenSSL на GnuTLS. Ð? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?е, имеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? "
#~ "наÑ?Ñ?Ñ?ойка TLSCipherSuite не заÑ?абоÑ?аеÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им пакеÑ?ом."

#~ msgid ""
#~ "This setting has been automatically commented out for you.  If you have "
#~ "specific encryption needs that require this option to be re-enabled, see "
#~ "the output of 'gnutls-cli -l' in the gnutls-bin package for the list of "
#~ "ciphers supported by GnuTLS."
#~ msgstr ""
#~ "Ð?аннаÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка бÑ?деÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки закомменÑ?иÑ?ована. Ð?Ñ?ли длÑ? какого-Ñ?о "
#~ "Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?ного Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? вам Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?пиÑ?ок "
#~ "поддеÑ?живаемÑ?Ñ? GnuTLS алгоÑ?иÑ?мов можно поÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?, запÑ?Ñ?Ñ?ив командÑ? "
#~ "'gnutls-cli -l' из пакеÑ?а gnutls-bin."

#~ msgid "Back up current database and create a new one?"
#~ msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? имеÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? и Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ??"

#~ msgid ""
#~ "The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one "
#~ "currently in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires "
#~ "moving aside the current LDAP database and creating a new one. Please "
#~ "confirm whether you want to back up and abandon the current database."
#~ msgstr ""
#~ "Ð?Ñ? Ñ?казали Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?икÑ? каÑ?алога (домен), коÑ?оÑ?Ñ?й не Ñ?овпадаеÑ? Ñ? имеÑ?Ñ?имÑ?Ñ? в /"
#~ "etc/ldap/slapd.conf. Ð?зменение Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?икÑ?а каÑ?алога Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ? "
#~ "имеÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? LDAP и Ñ?оздание новой. Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е "
#~ "Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? и оÑ?казаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? имеÑ?Ñ?ейÑ?Ñ?."

Reply to: