[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian documentation translations.



Добрый день!
3 июля 2014 г., 20:35 пользователь Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com> написал:
On Thu, Jul 3, 2014 at 6:47 PM, Geraldus <heraldhoi@gmail.com> wrote:
> Anyway, please have a look
> https://github.com/geraldus/public/blob/master/ssh_no_pass_RU.md :)
>

0> How to set up ssh so you aren't asked for a password
1> Как настроить ssh, чтобы не вводить пароль
2> Как настроить ssh, чтобы не вводить пароль?

В оригинале нет вопросительного знака, поэтому давайте считать заголовок
утверждением.

0> You can create a RSA authentication key to be able to log into a remote site
0> from your account, without having to type your password.
1> Вы можете создать идентификационный ключ RSA, чтобы заходить на удалённый
1> сайт с вашей учётной записи без ввода пароля.
2> Вы можете создать опознавательный ключ RSA, чтобы иметь возможность посещать
2> удалённое размещение не вводя пароль.

Вы можете создать идентификационный ключ RSA, чтобы иметь возможность заходить
на удалённый сайт с вашей учётной записи без ввода пароля.

0> Note that once you've set this up, if an intruder breaks into your
0> account/site, they are given access to the site you are allowed in without a
0> password, too! For this reason, this should never be done from root.
1> Заметьте, что когда вы это настроите, если взломщик проникнет в вашу учётную
1> запись или сайт, он получит доступ к сайту с вашими правами, также не вводя
1> пароль! Поэтому этого никогда не следует делать от лица пользователя root.
2> Заметьте, что после такой настройки в случае, если взломщик попадает в вашу
2> учётную запись или размещение, он получает доступ к вашему размещению с
2> вашими правами, так же не вводя пароль! Поэтому эти настройки никогда не
2> следует делать от лица пользователя root.

Нет возражений (так же => также).

0> Run ssh-keygen(1) on your machine, and just hit enter when asked for a
0> password.
1> Запустите ssh-keygen(1) на вашей машине и просто нажмите Enter во время
1> запроса пароля.
2> Запустите ssh-keygen(1) на своей машине и просто нажмите Enter, когда у вас
2> спросят пароль.

Нет предпочтений.

0> This will generate both a private and a public key. With older SSH versions,
0> they will be stored in ~/.ssh/identity and ~/.ssh/identity.pub; with newer
0> ones, they will be stored in ~/.ssh/id_rsa and ~/.ssh/id_rsa.pub.
1> Будут созданы частный и публичный ключи. В более старых версиях SSH, они
1> будут сохранены в файлы ~/.ssh/identity и ~/.ssh/identity.pub; в более новых
1> версиях они будут сохранены в файлы ~/.ssh/id_rsa и ~/.ssh/id_rsa.pub.
2> При этом будут созданы личный и общедоступный ключи. Старые версии SSH
2> сохранят их в ~/.ssh/identity и ~/.ssh/identity.pub; новые же сохранят их в
2> файлы ~/.ssh/id_rsa и ~/.ssh/id_rsa.pub.

Мне привычнее "частный и публичный ключи".

0> Next, add the contents of the public key file into ~/.ssh/authorized_keys on
0> the remote site (the file should be mode 600).
1> Далее, добавьте содержимое файла с публичным ключом в ~/.ssh/authorized_keys
1> на удалённом сайте (права доступа к файлу должны иметь значение 600).
2> Затем добавьте содержимое файла общедоступного ключа в файл
2> ~/.ssh/authorized_keys на удалённом размещении (права доступа файла должны
2> иметь значение 600).

"права доступа _к_ файлу", кажется, лучше.

0> If you are a developer and you want to access debian.org systems with such a
0> key, it's possible to have the developer database propagate your key to all
0> of the debian.org machines. See the LDAP gateway documentation.
1> Если вы являетесь разработчиком и хотите получить доступ к системам
1> debian.org с использованием такого ключа, через базу данных разработчиков
1> ваш ключ можно распространить на все машины debian.org. См. документацию по
1> шлюзу LDAP.
2> Если вы являетесь разработчиком и хотите получить доступ к системам
2> debian.org с использованием такого ключа, через базу данных разработчиков
2> ваш ключ можно распространить на все машины debian.org (cмотрите
2> документацию по шлюзу LDAP).

В технической литературе часто используется сокращение "см.", экономит место и
не надо думать что писать: смотрите или смотри.

0> You should then be able to use ssh to log in to the remote server without
0> being asked for a password.
1> После этого у вас должна появиться возможность использовать ssh для входа на
1> удалённый сервер без запроса пароля.
2> Теперь у вас должна появиться возможность подключения к удалённому серверу,
2> используя ssh, без запроса пароля.

"Теперь", кажется, лучше чем "После этого".

0> Important: Note that everyone that has read access to the private key file
0> can use it to have the same passwordless access to the remote site. This
0> includes any person that has root access to your local machine.
1> Важно: Заметьте, что любой, имеющий доступ для чтения к такому частному
1> ключу, может использовать его для доступа к удалённому сайту без пароля. Это
1> включает любого, кто имеет доступ к вашей локальной машине с правами root.
2> Важно: Заметьте, что любой, кто сможет прочитать файл общедоступного ключа,
2> сможет использовать такой же безпарольный доступ к удалённому размещению. В
2> том числе все, кто имеет доступ к вашей локальной машине с правами root.

Я бы поставил восклицательный знак после "Важно", чтобы не писать с маленькой
буквы после двоеточия.
"безпарольный" => "беспарольный"

Вы предпочитаете "удалённое размещение" вместо "удалённый сайт". Насколько я
вижу, на debian.org ни одно, ни второе сочетание более не используется.

0> Therefore it's strongly recommended that you use a passphrase for your
0> private key if you are not the only root on your machine.
1> Следовательно, если вы не являетесь единственным, кто имеет доступ к вашей
1> машине с правами root, настоятельно рекомендуется использовать пароль для
1> вашего частного ключа.
2> Поэтому настоятельно рекомендуется использовать проверочную фразу для вашего
2> общедоступного ключа, если вы не единственный root пользователь вашей
2> машины.

Для меня "пароль" предпочтительнее "проверочной фразы".
"root пользователь" я бы написал через дефис или "с правами root".

0> You can use ssh-agent(1) and ssh-add(1) to type your passphrase only once
0> for all uses of a specific key in a session.
1> Вы можете использовать ssh-agent(1) и ssh-add(1), чтобы вводить ваш пароль
1> только один раз для всех использований конкретного ключ во время одной
1> сессии.
2> Вы можете использовать ssh-agent(1) и ssh-add(1), чтобы вводить проверочную
2> фразу для использования определённых ключей единожды в течении сессии.

"в течении сессии" => "в течение сессии", или "во время одной сессии".
Опять же "пароль".

0> You can automatically load all your keys in the agent by adding the
0> following lines to your ~/.xsession file:
1> Вы можете автоматически загрузить все ваши ключи в базу агента, добавив
1> следующие строки в файл ~/.xsession file:
2> Так же вы можете автоматически загружать агенту все ваши ключи добавив
2> следующие строчки в файл ~/.xsession:

Нет предпочтений.

    # if use-ssh-agent is specified in /etc/X11/Xsession.options
    # (this is the default) then you need only the second line
    # eval ssh-agent
    ssh-add

0> The ssh-askpass package must be installed in order to run ssh-add without a
0> terminal.
1> Для того, чтобы запускать ssh-add без терминала, следует установить пакет
1> ssh-askpass.
2> Для того, чтобы запускать ssh-add без терминала, должен быть установлен
2> пакет ssh-askpass.

Для запуска ssh-add без терминала, должен быть установлен пакет ssh-askpass.


P.S. Я думаю, все будут рады новому участнику, но исправления надо
предоставлять в удобном для сравнения и применения виде, т.е. .patch (diff) с
минимальным изменением разбиения по строкам, или изменённый файл, также с
минимальным изменением разбиения. Использовать при этом надо исходный файл,
т.е.  это не .html (и тем более не .md), а скорее всего .po или .sgml (не знаю
что именно для данного файла).

Как верно замечает Сергей, исправления следует высылать в виде унифицированного diff'а (diff -u версия1 версия2). Исходный код сайта хранится в формате wml на сервере cvs. Для начала ознакомьтесь с https://www.debian.org/devel/website/, там многое очень доступно описано.

С уважением,
Лев Ламберов

Reply to: