[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

pinto 0.90+dfsg-2: Please update debconf PO translation for the package pinto



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
pinto. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, January 17, 2014.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pinto package.
# Oleg Gashev <oleg@gashev.net>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pinto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pinto@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 08:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Oleg Gashev <oleg@gashev.net>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../pinto.templates:2001
msgid "Pinto web administration password:"
msgstr "Пароль для веб-администрирования Pinto:"

#. Type: password
#. Description
#: ../pinto.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide the password to be created with the \"pintoadmin\" user."
msgid "Please choose the password for the \"pintoadmin\" user."
msgstr "Введите пароль для создаваемой учётной записи \"pintoadmin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../pinto.templates:2001
msgid ""
"This username/password combination is needed, after installation, to log in "
"to Pinto through its web interface."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../pinto.templates:2001
msgid ""
"If this is left empty, you will have to manually configure accounts for "
"Pinto."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../pinto.templates:3001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../pinto.templates:3001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../pinto.templates:4001
msgid "Password input error"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../pinto.templates:4001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "This is the username and password you will use to log in to your pinto "
#~ "installation after configuration is complete. If you do not provide a "
#~ "password, you will have to configure access to pinto yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Вы будете использовать эту учётную запись и пароль для доступа к pinto "
#~ "после завершения настройки. Если вы не укажите пароль, то вам нужно будет "
#~ "настроить доступ к pinto самостоятельно."

#~ msgid "Password confirmation:"
#~ msgstr "Введите пароль ещё раз:"

#~ msgid "The passwords do not match"
#~ msgstr "Пароли не совпадают"

Reply to: