[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: icinga 1.7.0-3: Please update debconf PO translation for the package icinga



On 06/11/2012 09:15 AM, Christian Perrier wrote:
> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> icinga. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
> 
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> translations.
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
> 
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Monday, June 25, 2012.
> 
> Thanks,
> 

Тестовый перевод.
Рад, если помог.
see in attach
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga 1.0.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-08 15:44+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Apache servers to configure for icinga:"
msgstr "СеÑ?веÑ?Ñ? apache длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки под icinga:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga."
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Apache, коÑ?оÑ?Ñ?е нÑ?жно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? длÑ? icinga."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:2001
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е вÑ?полниÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?о ниÑ?его не вÑ?биÑ?айÑ?е."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid "Icinga web administration password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? веб-админиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованиÑ? icinga:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid ""
"Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user."
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?оздаваемой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и \"icingaadmin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:3001
msgid ""
"This is the username and password to use when connecting to the Icinga "
"server after completing the configuration. If you do not provide a password, "
"you will have to configure access to Icinga manually later on."
msgstr ""
"ЭÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? и паÑ?олÑ? бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Icinga "
"поÑ?ле завеÑ?Ñ?ениÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки. Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?кажиÑ?е паÑ?олÑ?, Ñ?о вам нÑ?жно бÑ?деÑ? "
"наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Icinga Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? еÑ?Ñ? Ñ?аз длÑ? пÑ?овеÑ?ки:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?оÑ? же паÑ?олÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? длÑ? пÑ?овеÑ?ки пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?и ввода."

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "Ð?Ñ?ибка ввода паÑ?олÑ?"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-cgi.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Ð?ведÑ?ннÑ?е паÑ?оли не Ñ?овпали. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "Use external commands with Icinga?"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ние командÑ? Ñ? Icinga?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid ""
"As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for "
"external commands. Enabling external commands will give the web server write "
"access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to "
"use the CGI command interface."
msgstr ""
"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? Icinga не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? внеÑ?ние командÑ? в Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
"Ð?клÑ?Ñ?ение внеÑ?ниÑ? команд даÑ?Ñ? веб-Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п на запиÑ?Ñ? в комманднÑ?й пайп"
"nagios и Ñ?Ñ?о необÑ?одимо, еÑ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? комманднÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? CGI."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../icinga-common.templates:2001
msgid "If unsure, do not enable external commands."
msgstr "Ð?Ñ?ли не Ñ?веÑ?енÑ?, не вклÑ?Ñ?айÑ?е внеÑ?ние коммандÑ?."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: