On 06/11/2012 09:15 AM, Christian Perrier wrote: > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > icinga. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being launched to synchronize all > translations. > > Please send the updated file as a wishlist bug against the package. > > > The deadline for receiving the updated translation is > Monday, June 25, 2012. > > Thanks, > Тестовый перевод. Рад, если помог. see in attach
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga 1.0.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icinga@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 15:44+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Apache servers to configure for icinga:" msgstr "СеÑ?веÑ?Ñ? apache длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки под icinga:" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga." msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Apache, коÑ?оÑ?Ñ?е нÑ?жно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? длÑ? icinga." #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "" "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers " "unselected." msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е вÑ?полниÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?о ниÑ?его не вÑ?биÑ?айÑ?е." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "Icinga web administration password:" msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? веб-админиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованиÑ? icinga:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?оздаваемой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и \"icingaadmin\"." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " "you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "" "ÐÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? и паÑ?олÑ? бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Icinga " "поÑ?ле завеÑ?Ñ?ениÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки. Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?кажиÑ?е паÑ?олÑ?, Ñ?о вам нÑ?жно бÑ?деÑ? " "наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Icinga Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? еÑ?Ñ? Ñ?аз длÑ? пÑ?овеÑ?ки:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?оÑ? же паÑ?олÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? длÑ? пÑ?овеÑ?ки пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?и ввода." #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:5001 msgid "Password input error" msgstr "Ð?Ñ?ибка ввода паÑ?олÑ?" #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:5001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Ð?ведÑ?ннÑ?е паÑ?оли не Ñ?овпали. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "Use external commands with Icinga?" msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ние командÑ? Ñ? Icinga?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "" "As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for " "external commands. Enabling external commands will give the web server write " "access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to " "use the CGI command interface." msgstr "" "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? Icinga не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? внеÑ?ние командÑ? в Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и" "Ð?клÑ?Ñ?ение внеÑ?ниÑ? команд даÑ?Ñ? веб-Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п на запиÑ?Ñ? в комманднÑ?й пайп" "nagios и Ñ?Ñ?о необÑ?одимо, еÑ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? комманднÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? CGI." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "If unsure, do not enable external commands." msgstr "Ð?Ñ?ли не Ñ?веÑ?енÑ?, не вклÑ?Ñ?айÑ?е внеÑ?ние коммандÑ?."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature