[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Aptitude-devel] Bug#662624: [INTL:ru] Resolver: a few out-of-context translations



В Mon, 5 Mar 2012 18:28:54 +0100
Christian PERRIER <bubulle@debian.org> пишет:

> tags 662624 moreinfo
> thanks
> 
> Quoting Aleksej Serdjukov (deletesoftware@yandex.ru):
> > Package: aptitude
> > Version: 0.6.5-1
> > Severity: minor
> > Tags: l10n
> > 
> > Dear Maintainer,
> > 
> > Some pieces of sentences were translated out of context, resulting in
> > strange phrases (incorrect in Russian).
> > 
> > aptitude/po/ru.po
> > 
> > 1. Dependency resolver
> > 
> > The beginning of the phrase:
> > 
> > #: src/broken_indicator.cc:430
> > #, c-format
> > msgid "Suggest %F"
> > msgstr "Предлагается %F"
> > 
> > One of the ends of the phrase (all of them have that form):
> > 
> > #: src/broken_indicator.cc:379
> > #, c-format
> > msgid "%d install"
> > msgid_plural "%d installs"
> > msgstr[0] "%d установлен"
> > msgstr[1] "%d установлено"
> > msgstr[2] "%d установлено"
> > 
> > 
> > The whole phrase be changed to "Предлагается (n) установок" or
> > "Предлагается установить (n)" or (best, if there is enough space and
> > the format allows it) "Предлагается установить (n) пакет(ов)".
> > 
> > There are similar end strings in src/gtk/resolver.

I fixed this in the attached file.

> > 2.
> > 
> > #: src/broken_indicator.cc:371
> > msgid "Suggest keeping all packages at their current version."
> > msgstr "Предложить оставить все пакеты без обновления."
> > 
> > Ideally, this should begin with "Предлагается" or (less formal, but
> > shorter) "Предлагаю" or "Предлагаем".
> > 
> > 
> > 
> > NOTE: the text UI may not accept long strings, e.g. this string is
> > truncated to "...диск" or "дисков" for me:
> > #: src/pkg_columnizer.cc:417
> > #, c-format
> > msgid "Will free %sB of disk space"
> > msgstr "Будет освобождено %sБ дискового пространства"

Changed to
"Освободится на диске %sБ"


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov

Attachment: ru.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Reply to: