[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Ошибка в переводе интерфейса Avogadro



В Thu, 11 Aug 2011 09:56:18 +0400
Андрей Гончар <gontchar@gmail.com> пишет:

> О да, это именно оно. Дело в том, что Cartoon - это вовсе не картон, а
> скорее мультипликация
> 
> 11 августа 2011 г. 9:49 пользователь Sergey Alyoshin
> <alyoshin.s@gmail.com> написал:
> > 2011/8/11 Андрей Гончар <gontchar@gmail.com>:
> >> Всем добрый день.
> >> Сегодня во время работы с программой визуфлизации молекулярной
> >> графики Avogadro столкнулся с досадной ошибкой перевода. В стилях
> >> отображения в оригинале среди прочего было Cartoon, переведено как
> >> "Картон". Версия программы 1.0.1-3+b1, debian squeeze.
> >
> >
> > https://translations.launchpad.net/avogadro/1.0/+pots/libavogadro/ru/+translate?batch=10&show=all&search=Cartoon

Исправил в launchpad.net (это вроде бы официальное место перевода, указанное авторами Avogadro).
Также исправил несколько опечаток (не знаю когда появится в LP, так как исправлял через
выгрузку/загрузку PO-файла и оно сейчас на проверке в очереди).


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


Reply to: