[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ldm 2.1.1: Please update the PO translation for the package ldm



Greetings,

You are noted as the last translator of the translation for
ldm. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against ldm.

The deadline for receiving the updated translation is
Wed, 14 Apr 2010 22:53:33 -0700.

live well,
  vagrant

# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# yuri.nefedov@gmail.com, 2009.
# Andrey Lyubimets <andrey@nskes.ru>, 2009.
# Max Kosmach <max@tcen.ru>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldm 2:2.0.38-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-04 22:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 11:59+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../src/get_ip.c:74
msgid "Out of memory"
msgstr "Не хватает памяти"

#: ../src/get_ip.c:120
msgid "No configured interface found\n"
msgstr "Настроенный интерфейс не найден\n"

#: ../src/ldm.c:171
#, c-format
msgid "ldm_spawn failed to execute: %s"
msgstr "ldm_spawn завершился неудачно: %s"

#: ../src/ldm.c:172
msgid "Exiting ldm"
msgstr "Завершение работы ldm"

#: ../src/ldm.c:205
#, c-format
msgid "Waiting for process %d\n"
msgstr ""

#: ../src/ldm.c:212
msgid "waitid returned an error:"
msgstr "waitid завершился с ошибкой:"

#: ../src/ldm.c:224
#, c-format
msgid "Unexpected terminated process: pid = %d"
msgstr "Неожиданное завершение процесса: pid = %d"

#: ../src/ldm.c:232
#, c-format
msgid "Process %d exited with status %d"
msgstr "Процесс %d закончил работу с кодом выхода %d"

#: ../src/ldm.c:235
#, c-format
msgid "Process %d killed by signal %d"
msgstr "Процесс %d завершён по сигналу %d"

#: ../src/ldm.c:276
msgid "ERROR: no Xsession"
msgstr "ОШИБКА: нет Xsession"

#. Get all info for autologin, without greeter
#: ../src/ldm.c:318
msgid "Logging in as guest"
msgstr "Вход под гостевой учётной записью (guest)"

#: ../src/ldm.c:422
#, c-format
msgid "LDM2 running on ip address %s"
msgstr "LDM2 работает, ожидая запросы на ip адресе %s"

#: ../src/ldm.c:467
#, c-format
msgid "Spawning greeter: %s"
msgstr "Запуск greeter: %s"

#: ../src/ldm.c:475 ../src/ldm.c:481 ../src/ldm.c:486 ../src/ldm.c:490
#: ../src/ldm.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: %s from greeter failed"
msgstr "ОШИБКА: вызов get_host из greeter завершился неудачно"

#: ../src/ldm.c:504
msgid "ERROR: no username"
msgstr "ОШИБКА: не задано имя пользователя"

#: ../src/ldm.c:507
msgid "ERROR: no password"
msgstr "ОШИБКА: не задан пароль"

#: ../src/ldm.c:510
msgid "ERROR: no server"
msgstr "ОШИБКА: не задан сервер"

#: ../src/ldm.c:517
msgid "Fatal error, missing mandatory information"
msgstr "Неисправимая ошибка, отсутствует обязательная информация"

#: ../src/ldm.c:561
msgid "Established ssh session."
msgstr "Связь по ssh установлена."

#. x_session's exited.  So, clean up.
#: ../src/ldm.c:563 ../src/ldm.c:571
msgid "Executing rc files."
msgstr "Выполнение rc-файлов."

#. Execute any rc files
#: ../src/ldm.c:565
msgid "Beginning X session."
msgstr "Начало X-сеанса."

#. Start X session up
#: ../src/ldm.c:567
msgid "X session ended."
msgstr "X-сеанс завершён."

#. Execute any rc files
#: ../src/ldm.c:574
msgid "Ending ssh session."
msgstr "Завершение ssh-сеанса."

#: ../src/sshutils.c:150
#, c-format
msgid "expect saw: %s"
msgstr "ожидается: %s"

#: ../src/sshutils.c:184
msgid "Logged in successfully.\n"
msgstr "Вход выполнен успешно.\n"

#: ../src/sshutils.c:215
msgid "No response from server, restarting..."
msgstr "Нет ответа от сервера, перезапуск..."

#: ../src/sshutils.c:217
msgid "No response, restarting"
msgstr "Нет ответа, перезапуск"

#: ../src/sshutils.c:232
msgid "login_tty failed"
msgstr "login_tty завершился неудачно"

#: ../src/sshutils.c:292
#, c-format
msgid "Shutting down ssh session: %s"
msgstr "Закрытие ssh-сеанса: %s"

#: ../src/greeter_iface.c:63
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../src/greeter_iface.c:102
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../src/greeter_iface.c:121
msgid "<b>Verifying password.  Please wait.</b>"
msgstr "<b>Выполняется проверка пароля, подождите...</b>"

#: ../gtkgreet/greeter.c:163
#, c-format
msgid "Automatic login in %d seconds"
msgstr "Автоматический вход в течении %d секунд"

#: ../gtkgreet/greeter.c:321
msgid "Select _Language ..."
msgstr "Выбор _Языка ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:326
msgid "Select _Session ..."
msgstr "Выбор _Сеанса ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:331
msgid "Select _Host ..."
msgstr "Выбор _Хоста ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:336
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перезагрузка"

#: ../gtkgreet/greeter.c:340
msgid "Shut_down"
msgstr "_Выключение"

#: ../gtkgreet/greeter.c:625
msgid "Login as Guest"
msgstr "Войти как Гость"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:111 ../gtkgreet/langwin.c:108
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:113
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "Безопасный сеанс, xterm"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:136
msgid "Change _Session"
msgstr "Смена _Сеанса"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:147
msgid "Select your session manager:"
msgstr "Выберите менеджер сеанса:"

#: ../gtkgreet/hostwin.c:124
msgid "Select the host for your session to use:"
msgstr "Выберите хост для используемого сеанса:"

#: ../gtkgreet/langwin.c:131
msgid "Change _Language"
msgstr "Смена _Языка"

#: ../gtkgreet/langwin.c:142
msgid "Select the language for your session to use:"
msgstr "Выберите язык для используемого сеанса:"

#~ msgid "ldm_spawn: pid = %d"
#~ msgstr "ldm_spawn: pid = %d"

#~ msgid "rc_files: %s"
#~ msgstr "rc_files: %s"

#~ msgid "ERROR: get_userid from greeter failed"
#~ msgstr "ОШИБКА: вызов get_userid из greeter завершился неудачно"

#~ msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed"
#~ msgstr "ОШИБКА: вызов get_passwd из greeter завершился неудачно"

#~ msgid "ERROR: get_language from greeter failed"
#~ msgstr "ОШИБКА: вызов get_language из greeter завершился неудачно"

#~ msgid "ERROR: get_session from greeter failed"
#~ msgstr "ОШИБКА: вызов get_session из greeter завершился неудачно"

#~ msgid "ssh_session: %s"
#~ msgstr "ssh_session: %s"

Reply to: