[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

tiger 1:3.2.3-1.1: Please update debconf PO translation for the package tiger


A l10n NMU will happen on tiger pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is
Friday, February 19, 2010.


# translation of ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tiger 1:3.2.2-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tiger@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 01:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 22:26+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Who should receive the daily mails?"
msgid "Recipient of the daily mails:"
msgstr "Кому направлять ежедневную почту?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The user you enter below will receive all the emails that 'tiger' sends "
"during the day when running the cron jobs. This does not mean that when "
"executing the 'tiger' program standalone this user will receive the reports. "
"Also note that any administrator will be able to access the reports since "
"they are available in the /var/log/tiger/ directory."
msgstr ""
"Указанный вами пользователь будет получать всю почту, которую tiger "
"отправляет в течение дня при выполнении заданий cron. Это не значит, что "
"данный пользователь получит отчёты при непосредственном запуске программы "
"tiger. Также заметим, что любой администратор может получить доступ к "
"отчётам, так как они доступны в каталоге /var/log/tiger/."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Take a minute to customize 'tiger'"
msgstr "Уделите время для дополнительной настройки tiger"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should customize the files at /etc/tiger/ to adapt to your local "
"security policy. Firstly, customizing the kind of checks that will be made "
"in this system, as well as the information needed for tests in order to "
"reduce false positives (in /etc/tiger/tigerrc). Secondly, customizing at "
"what times these tests will be executed (in /etc/tiger/cronrc). And thirdly, "
"since some modules warnings might not be problems regarding your current "
"security policy, define a given template file at /etc/tiger/templates/ using "
"runs from each of the modules. Once defined, all the runs will be checked "
"against each one of the templates available (one per module) and only new "
"warnings will be issued."
msgstr ""
"Измените файлы в /etc/tiger/ согласно вашей политике безопасности. Во-"
"первых, настройте нужные типы проверок, выполняемых в данной системе, а "
"также тестовую информацию для сокращения ложных срабатываний (в /etc/tiger/"
"tigerrc). Во-вторых, задайте время выполнения тестов (в /etc/tiger/cronrc). "
"И в третьих, так как некоторые предупреждения от модулей могут не считаться "
"проблемой согласно вашей текущей политике безопасности, определите нужный "
"файл шаблона в /etc/tiger/templates/, используемый для каждого модуля. После "
"указания, во всех прогонах будет проверяться каждый из доступных шаблонов "
"(один на модуль) и будут выдаваться только новые предупреждения."

Reply to: