[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: нужна помощь в переводе технического термина



Sergey Korobitsin пишет:
Wed, Dec 09, 2009 at 15:47 +0300 Alexander Sashanov воздействовал на энтропию:
  
Конкретно что имеется ввиду ? "default pin at priority 990" и
"pinned packages"
    
Что-то вроде "закреплённых" пакетов. "Закрепление по умолчанию с
приоритетом 990". Знаю, что кривовато, но более-менее понятно, что
имеется в виду.

  
Опция: <option>--default-release</option>

This option controls the default input to the policy engine, it creates a
default pin at priority 990 using the specified release string.  This
overrides the general settings in
<filename>/etc/apt/preferences</filename>.  Specifically pinned
packages are
not affected by the value of this option.
    
  
Ага, пасибо, так и написал, т.к. других вариантов не нашёл. На вычитку в список отправлю, когда готово будет, там и разберёмся конкретно, чтоб "гуру Debian Linux " потом нас не "убили" за неточный перевод.

Reply to: