[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://wide-dhcpv6/ru.po



Здравствуйте.

Пакет: wide-dhcpv6
Версия: 20080615-6
Количество: 10 переведенных сообщений.
Отправка: 16 Октябрь 2009
# translation of wide-dhcpv6_20080615-6_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wide-dhcpv6 20080615-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wide-dhcpv6@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 10:35+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
msgid "Interfaces on which the DHCPv6 client sends requests:"
msgstr "Интерфейсы, на которые клиент DHCPv6 должен отправлять запросы:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
msgid ""
"Network interfaces on which the DHCPv6 client sends requests should be "
"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
"temporarily disables dhcp6c."
msgstr ""
"Здесь нужно указать сетевые интерфейсы, на которые клиент DHCPv6 должен "
"отправлять запросы. Несколько интерфейсов указываются через пробел. "
"Если ничего не вводить, то dhcp6c будет временно выключен."

#. Type: string
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
msgid "Interfaces on which the DHCPv6 relay operates:"
msgstr "Интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен пересылать запросы:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
msgid ""
"Network interfaces on which the DHCPv6 relay handles requests should be "
"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
"temporarily disables dhcp6relay."
msgstr ""
"Здесь нужно указать сетевые интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен "
"выполнять пересылку запросов. Несколько интерфейсов указываются через "
"пробел. Если ничего не вводить, то dhcp6relay будет временно выключен."

#. Type: note
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
msgid "WIDE DHCPv6 server configuration"
msgstr "Настройка сервера WIDE DHCPv6"

#. Type: note
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
msgid "The DHCPv6 server requires manual configuration after installation."
msgstr "После установки сервер DHCPv6 требуется донастроить вручную."

#. Type: note
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
msgid ""
"After the DHCPv6 server is installed it has to be manually configured by "
"editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is "
"available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
msgstr ""
"После установки сервер DHCPv6 требует ручной правки файла "
"/etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. Пример файла dhcp6s.conf можно найти "
"в каталоге /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."

#. Type: note
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
msgid "Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
msgstr "Донастройте сервер DHCPv6 сразу после завершения установки."

#. Type: string
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
msgid "Interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests:"
msgstr "Интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен принимать запросы:"

#. Type: string
#. Description
#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
msgid ""
"Network interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests should be "
"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
"temporarily disables dhcp6s."
msgstr ""
"Здесь нужно указать сетевые интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен "
"принимать запросы. Несколько интерфейсов указываются через пробел. "
"Если ничего не вводить, то dhcp6s будет временно выключен."


Reply to: