[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://dnprogs/ru.po



Здравствуйте.

Пакет: dnprogs
Версия: 2.49
Количество: 10 переведенных сообщений.
Отправка: 24 Сентябрь 2009
# translation of dnprogs_2.49_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnprogs 2.49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: patrick@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-07 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 20:53+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:1001
msgid "DECnet node name:"
msgstr "Имя узла DECnet:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:1001
msgid ""
"All nodes on a DECnet network have a node name. This is similar to the IP "
"hostname but can only be a maximum of 6 characters long. It is common that "
"the DECnet name is the same as the IP name (if your machine has one). If you "
"do not know the answer to this question please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"У каждого узла в сети DECnet есть имя. Оно похоже на имя хоста в сетях "
"IP, но может быть длиной максимум 6 символов. Обычно, имя DECnet "
"делают одинаковым с IP именем (если оно есть у машины). Если вы "
"не знаете что ответить на этот вопрос, обратитесь к системному "
"администратору."

#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:2001
msgid "DECnet node address:"
msgstr "Адрес узла DECnet:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:2001
msgid ""
"All nodes on a DECnet network have a node address. This is two numbers "
"separated with a period (e.g. 3.45) where the first number denotes the area "
"and the second is the node within that area."
msgstr ""
"У каждого узла в сети DECnet есть адрес. Он записывается в виде "
"двух чисел, разделённых точкой (например, 3.45), где первое число означает "
"область, а второе — узел в этой области."

#. Type: string
#. Description
#: ../dnet-common.templates:2001
msgid ""
"Do not make up a number here. If you do not know your DECnet node address "
"then ask your system administrator."
msgstr ""
"Не указывайте произвольное число. Если вы не знаете адрес своего узла DECnet, "
"обратитесь к системному администратору."

#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid "DECnet startup changes your ethernet hardware address"
msgstr "Запуск DECnet изменяет ваш аппаратный адрес ethernet"

#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid ""
"The \"setether\" program in this package will change the hardware (MAC) "
"address of all ethernet cards in your system (by default) to match the "
"DECnet node address. This is essential for the operation of DECnet and so is "
"not optional. However, if you have more than one ethernet card you may want "
"to edit /etc/default/decnet to alter the list of cards whose hardware "
"addresses are changed."
msgstr ""
"Программа \"setether\" из этого пакета изменит аппаратный адрес (MAC) "
"всех сетевых карт в вашей системе (по умолчанию) на нужный адрес узла "
"DECnet. Это необходимо для работы DECnet и поэтому является обязательным. "
"Однако, если у вас более одной сетевой карты, то вы можете отредактировать "
"список карт в файле /etc/default/decnet, чьи аппаратные адреса будут изменены."

#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid ""
"Be aware that any other machines that have your system's MAC address in "
"their ARP cache may no longer be able to communicate with you via IP "
"protocols until this cache has timed out or been flushed."
msgstr ""
"Предупреждаем, что любые машины, у которых в ARP-кэшах есть MAC адрес вашей "
"системы, не смогут больше подключиться к вашей машине по протоколам IP до тех "
"пор, пока не истечёт срок хранения или адрес не будет удалён."

#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid ""
"The MAC address cannot be changed on-the-fly so you will need to reboot your "
"machine before DECnet can function."
msgstr ""
"MAC адрес не может быть изменён на лету, поэтому для работы DECnet "
"вам нужно перезагрузить компьютер."

#. Type: note
#. Description
#: ../dnet-common.templates:3001
msgid ""
"You should also edit /etc/decnet.conf to add the names and addresses of "
"DECnet nodes you want to communicate with."
msgstr ""
"Также вы можете отредактировать файл /etc/decnet.conf, добавив туда имена "
"и адреса узлов DECnet, с которыми нужно взаимодействовать."


Reply to: