[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mailcrypt/ru.po



Здравствуйте.

Пакет: mailcrypt
Версия: 3.5.8+CVS.2005.04.29.1-12
Количество: 4 переведенных сообщения.
Отправка: 22 Август 2009
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailcrypt 3.5.8+CVS.2005.04.29.1-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: salve@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-26 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 21:00+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should Mailcrypt be auto-loaded by default at your site?"
msgstr "Загружать Mailcrypt автоматически всем пользователям компьютера?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Mailcrypt will globally (i.e., for all users on this site) overload certain "
"Emacs functions and key-bindings if you answer affirmatively to this "
"question."
msgstr ""
"Если ответить утвердительно, то Mailcrypt глобально (т.е., у всех "
"пользователей компьютера) переопределит определённые функции Emacs и "
"привязки клавиш."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This is generally a good thing, since Mailcrypt is a very useful package; "
"however you may not want it to happen, and instead let single users at your "
"site decide by themselves if they should load this package."
msgstr ""
"Обычно, это допустимо, так как Mailcrypt очень полезный пакет; "
"однако для вас это может быть неприемлемо, и вы бы хотели позволить "
"отдельным пользователям самим решать, нужно ли загружать данный пакет."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you answer negatively, people who desire to use it will have to put the "
"string \"(require 'mailcrypt-init)\" in their personal Emacs configuration "
"file (e.g., \"~/.emacs\" or \"~/.emacs.el\") to load it."
msgstr ""
"Если ответить отрицательно, то пользователи, которым нужен этот пакет, "
"должны поместить строку \"(require 'mailcrypt-init)\" в свой персональный файл "
"настройки Emacs (например, в \"~/.emacs\" или \"~/.emacs.el\")."


Reply to: