[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://shadow/ru.po



On 4/12/09, Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> wrote:
--- ru.po.1	2009-04-12 20:12:41.000000000 +0400
+++ ru.po	2009-04-12 20:42:53.000000000 +0400
@@ -35,7 +35,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
-msgstr "Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)\n"
+msgstr "Ошибка настройки: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: unknown group %s\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
 msgstr "Не удалось изменить корневой каталог на '%s'\n"
 
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Нет записи в utmp. Вы запускать \"login\" из самого первого уровня \"sh\""
+msgstr "Нет записи в utmp. Вы должны запускать \"login\" из самого первого уровня \"sh\""
 
 msgid "Unable to determine your tty name."
 msgstr "Не удалось определить название вашего терминала."
@@ -230,7 +230,7 @@
 "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
 "Options:\n"
-"  -d, --lastday LAST_DAY        set last password change to LAST_DAY\n"
+"  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to LAST_DAY\n"
 "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
 "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
 "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
@@ -311,7 +311,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
-msgstr "Количество дней с предупреждением перед деактивированием пароля\t: %ld\n"
+msgstr "Количество дней с предупреждением перед деактивацией пароля\t: %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
@@ -332,7 +332,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
 msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n"
-msgstr "%s: не удалось заблокировать %s; попробуйте позже.\n"
+msgstr "%s: не удалось заблокировать %s; попробуйте ещё раз позже.\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
@@ -620,7 +620,7 @@
 "  -m, --maximum МАКС    установить максимальное число неудачных попыток\n"
 "                        входа равным МАКС\n"
 "  -r, --reset           обнулить счётчики неудачных попыток входа\n"
-"  -t, --time ДНЕЙ       показать записи faillog за последние ДНЕЙ\n"
+"  -t, --time ДНЕЙ       показать записи faillog за последние ДНЕЙ дней\n"
 "  -u, --user ИМЯ        показать запись faillog или настроить счётчики\n"
 "                        неудачных попыток и ограничения (вместе с -r, -m\n"
 "                        или -l) только для учётной записи с заданным ИМЕНЕМ\n"
@@ -636,11 +636,11 @@
 #, c-format
 #| msgid " [%lds left]"
 msgid " [%lus left]"
-msgstr " [осталось %lus]"
+msgstr " [осталось %lu]"
 
 #, c-format
 msgid " [%lds lock]"
-msgstr " [%lds блокировок]"
+msgstr " [%ld блокировок]"
 
 #, c-format
 msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
@@ -714,7 +714,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
-msgstr "%s: группа %s не существует в %s\n"
+msgstr "%s: группа '%s' не существует в %s\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "%s: failure forking: %s\n"
@@ -749,7 +749,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
 msgid "%s: user '%s' is not a member of '%s'\n"
-msgstr "%s: пользователь %s не является членом %s\n"
+msgstr "%s: пользователь '%s' не является членом '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Not a tty\n"
@@ -787,7 +787,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
 msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
-msgstr "%s: %s не может быть именем группы\n"
+msgstr "%s: '%s' не может быть именем группы\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
@@ -801,7 +801,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: group %s exists\n"
 msgid "%s: group '%s' already exists\n"
-msgstr "%s: группа %s уже существует\n"
+msgstr "%s: группа '%s' уже существует\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "Member already exists\n"
@@ -814,7 +814,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
-msgstr "%s: не удалось удалить запись %s из %s\n"
+msgstr "%s: не удалось удалить запись '%s' из %s\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
@@ -824,7 +824,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
-msgstr "%s: группа %s не существует\n"
+msgstr "%s: группа '%s' не существует\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
@@ -838,7 +838,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
 msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
-msgstr "%s: пользователь %s является членом %s\n"
+msgstr "%s: пользователь '%s' является членом '%s'\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
 msgid "%s: group '%s' is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
-msgstr "%s: группа %s является теневой группой, но не существует в /etc/group\n"
+msgstr "%s: группа '%s' является теневой группой, но не существует в /etc/group\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "user %s: no group %u\n"
 msgid "user '%s': no group %lu\n"
-msgstr "пользователь %s: группа %lu не существует\n"
+msgstr "пользователь '%s': группа %lu не существует\n"
 
 #, c-format
 #| msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
@@ -1441,7 +1441,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "user %s: program %s does not exist\n"
 msgid "user '%s': program '%s' does not exist\n"
-msgstr "пользователь %s: программа %s не существует\n"
+msgstr "пользователь '%s': программа '%s' не существует\n"
 
 #, c-format
 msgid "no matching password file entry in %s\n"
@@ -1786,7 +1786,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: user %s exists\n"
 msgid "%s: user '%s' already exists\n"
-msgstr "%s: пользователь %s уже существует\n"
+msgstr "%s: пользователь '%s' уже существует\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
@@ -1890,7 +1890,7 @@
 "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
 "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
 "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-"\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 "Использование: usermod [параметры] ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ\n"
 "\n"
@@ -1921,7 +1921,7 @@
 "                                учётной записи\n"
 "  -u, --uid UID                 новый UID для учётной записи\n"
 "  -U, --unlock                  разблокировать учётную запись\n"
-"\n"
+"%s\n"
 
 #, c-format
 #| msgid ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: user %s exists\n"
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
-msgstr "%s: пользователь %s уже существует в %s\n"
+msgstr "%s: пользователь '%s' уже существует в %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no flags given\n"

Reply to: