[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://vsftpd/ru.po



В Thu, 26 Mar 2009 07:45:52 +0100
Christian Perrier <bubulle@debian.org> пишет:

> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> vsftpd. This opens an opportunity for new translations to be sent
> for that package.
> 
> vsftpd already includes translations for:
> de.po sv.po
> 
> so do not translate it to these languages (the previous translators
> will be contacted separately).
> 
> language        translated     fuzzy     untranslated
> -----------------------------------------------------
>   de                 0           2             3
>   sv                 0           2             3
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug
> against the package.
> 
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Thursday, April 09, 2009.
> 
> If you have read this far, please see the attached POT file.
> 
> Thanks,
> 


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov

# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vsftpd 2.0.7-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vsftpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 11:49+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Dedicated system account for the vsftpd FTP daemon:"
msgstr "СпеÑ?иалÑ?но вÑ?деленнаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? длÑ? FTP Ñ?лÑ?жбÑ? vsftpd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid ""
"The FTP server must use a dedicated account for its operation so that the "
"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
msgstr ""
"Ð?лÑ? Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?ениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? FTP Ñ?еÑ?веÑ? должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?но "
"вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?, а запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?авами Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ?."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "УкажиÑ?е имÑ? Ñ?акой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:3001
msgid "FTP root directory:"
msgstr "Ð?оÑ?невой каÑ?алог FTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:3001
msgid "Please specify the directory that will be used as root for the FTP server."
msgstr "УкажиÑ?е каÑ?алог, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зован в каÑ?еÑ?Ñ?ве коÑ?невого каÑ?алога FTP Ñ?еÑ?веÑ?а."


Reply to: