Там идёт игра слов. the way YOU do IT.Буквальный перевод: «Способ, которым ТЫ делаешь ИТ.» и «Способ, которым ТЫ делаешь ЭТО.»
andrey i. mavlyanov пишет:
yuri.nefedov@gmail.com wrote:Дебиан - твой путь. И какой смысл здесь теряется?неочевидно что он тобой выбран и что это путь твой в IT
-- Acid Jack :: Freelance Translator