[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: переводы из ubuntu



24.12.06, Yuri Kozlov<kozlov.y@gmail.com> написал(а):
2006/12/24, Igor <igor4u@gmail.com>:
> 2006/12/24, Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>:
> > Думаю, стоит отправить обновлённую версию в upstream,
> > чтобы не забыли что мы есть. :)
> >
> Привет Юрий!
> Я посылал вам файлы обновленных переводов пакетов dpkg, apt, synaptic из
> Убунту.
>  Они пригодились?
Честно признаться, у меня не дошли руки сделать
скриптик.
dpkg и apt -- это очень важные пакеты, я не
забыл, что мне предстоит перечитать переводы и сравнить
их с присланными. Попробую сделать это в первую
новогоднюю неделю.

Итак, добрался до убунты. :)
По synaptic: последним переводчиком записан Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>.
Наверно, стоит списаться с ним (вроде не так давно в рассылке был) и
через него обновление переводов сделать.

apt: зарегистрился на launchpad.
Скачал последний apt.
https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+lang/ru/+index?start=0&batch=999999
(оттуда, или это неправильно?)
В нём обнаружилось только 235 сообщений, хотя в
дебиановской версии 0.6.46.4 их 516.
Видимо, остальные разбросаны по другим po-файлам.
Написал скриптик для сравнения:
http://l10n-russian.alioth.debian.org/tr_cmp.rb
(исправления ошибок и неточностей принимаются. )

Результат работы:
./tr_cmp.rb prg-po/apt_0.6.46.4_ru.po prg-po/apt_ubuntu_ru.po
вот тут:
http://l10n-russian.alioth.debian.org/apt_cmp.html

Мне кажется, в убунту есть несколько то ли старых, то
ли некорректных переводов. Пример:
Internal error, problem resolver broke stuff
D	Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал
U	Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал
и это сообщение не помечено как неточное, то есть
доступно пользователю.

dpkg: извините, но
postat dpkg_ubuntu_ru.po
dpkg_ubuntu_ru.po:3035: символ конца строки встречен внутри строки
msgfmt: найдена 1 критическая ошибка

переведён не полностью ?
http://l10n-russian.alioth.debian.org/dpkg_cmp.html

Может я действительно не чего-то не оттуда взял ?

--
Regards,
Yuri Kozlov

Reply to: