[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] pppconfig pppconfig_ru.po,1.7,1.8



Update of /cvsroot/l10n-russian/pppconfig
In directory haydn:/tmp/cvs-serv13831

Modified Files:
	pppconfig_ru.po 
Log Message:
syncro with pppconfig-2.3.5

Index: pppconfig_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/pppconfig/pppconfig_ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- pppconfig_ru.po	6 Jun 2004 04:28:54 -0000	1.7
+++ pppconfig_ru.po	24 Aug 2004 15:55:39 -0000	1.8
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of new.po to Russian
 # translation of pppconfig_ru.po to Russian
 # pppconfig 2.0.9 messages.po
 # Copyright John Hasler john@dhh.gt.org
@@ -6,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pppconfig_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-01 02:45+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-06 08:28+0400\n"
+"Project-Id-Version: new\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian BTS\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-01 03:14+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-24 19:43+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,7 +339,8 @@
 "\n"
 "Введите текст строки приглашения ввода имени пользователя. Chat пошлёт имя \n"
 "пользователя в ответ. Наиболее часто употребляются -- login: и username:. \n"
-"Иногда первую букву пишут заглавной и поэтому мы используем слово без первой \n"
+"Иногда первую букву пишут заглавной и поэтому мы используем слово без "
+"первой \n"
 "буквы. Иногда нет двоеточия. Если вы не уверены, попробуйте ogin:.\n"
 
 #: pppconfig:581
@@ -355,7 +357,8 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Введите текст строки приглашения ввода пароля. Chat пошлётпароль в ответ. \n"
-"Наиболее часто употребляется password. Иногда первую букву пишут заглавной и \n"
+"Наиболее часто употребляется password. Иногда первую букву пишут заглавной "
+"и \n"
 "поэтому мы используем слово без первой буквы. \n"
 
 #: pppconfig:594
@@ -377,8 +380,10 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Вероятно, вам ненужно менять этот параметр. Введите любой \n"
-"дополнительныйтекст, который требует ваш ISP перед входом в сеть. Для этого \n"
-"сначала указывайте, то что ожидаете получить, а затем ваш ответ. Пример: ваш \n"
+"дополнительныйтекст, который требует ваш ISP перед входом в сеть. Для "
+"этого \n"
+"сначала указывайте, то что ожидаете получить, а затем ваш ответ. Пример: "
+"ваш \n"
 "ISP посылает 'Server:' и ожидает от вас ответа 'trilobite'. Вам нужно \n"
 "указать здесь 'erver trilobite' (без ковычек). Поля должны разделяться \n"
 "пробельным символом. Можно указывать более одной пары.\n"
@@ -411,9 +416,11 @@
 "посылать. Это даёт время вашему ISP для запуска ppp. Введите любой \n"
 "дополнительный текст, который требует ваш ISP после входа в сеть.Это может \n"
 "быть имя программы, например ppp, чтобы автоматически запустить её из \n"
-"предлагаемого меню. Для этого сначала указывайте, то что ожидаете получить, \n"
+"предлагаемого меню. Для этого сначала указывайте, то что ожидаете "
+"получить, \n"
 "а затем ваш ответ. Пример: ваш ISP посылает 'Protocol' и ожидает от вас \n"
-"ответа 'ppp'. Ва нужно указать здесь 'otocol ppp' (без ковычек). Поля должны \n"
+"ответа 'ppp'. Ва нужно указать здесь 'otocol ppp' (без ковычек). Поля "
+"должны \n"
 "разделяться пробельным символом. Можно указывать более одной пары.\n"
 "."
 
@@ -476,8 +483,8 @@
 "\n"
 "Ниже перечислены все последовательные порты с устройствами, которые можно \n"
 "использовать с ppp. Строка с предполагаемым модемом является выделенной. \n"
-"Если модема не было найдено, то выделена строка 'Manual'. Чтобы подтвердить\n "
-"выбор, просто нажмите TAB и ENTER. Используйте клавиши стрелок, чтобы \n"
+"Если модема не было найдено, то выделена строка 'Manual'. Чтобы подтвердить\n"
+" выбор, просто нажмите TAB и ENTER. Используйте клавиши стрелок, чтобы \n"
 "переместить строку указатель и нажмите клавишу пробел для выделения. Когда \n"
 "закончите, используйте TAB для перемещения на <OK> и ENTER для перехода к \n"
 "следующему элементу."
@@ -615,10 +622,11 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Выберите способ набора номера. Так как почти везде используется тональный \n"
-"набор, вы должны оставить метод набора номера тональным, если не уверены, что "
-"используется импульсный. \n"
+"набор, вы должны оставить метод набора номера тональным, если не уверены, "
+"что используется импульсный. \n"
 "Используйте клавиши стрелок, чтобы переместить строку указатель и нажмите\n"
-"клавишу пробел для выделения. Когда закончите, используйте TAB для перемещения на <OK> и ENTER для перехода к следующему элементу."
+"клавишу пробел для выделения. Когда закончите, используйте TAB для "
+"перемещения на <OK> и ENTER для перехода к следующему элементу."
 
 #: pppconfig:798
 msgid "Pulse or Tone"
@@ -633,7 +641,8 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Введите набираемый номер. Не указывайте тире. Если подключение телефона \n"
-"нестандартное, например через офисную АТС, обратитесь к руководству по модему."
+"нестандартное, например через офисную АТС, обратитесь к руководству по "
+"модему."
 
 #: pppconfig:808
 msgid "Phone Number"
@@ -741,11 +750,11 @@
 "\n"
 "Выберите удаляемое подключение."
 
-#: pppconfig:1020
+#: pppconfig:1020 pppconfig:1022
 msgid "Return to Previous Menu"
 msgstr "Вернуться в предыдущее меню"
 
-#: pppconfig:1033
+#: pppconfig:1029
 msgid ""
 "\n"
 "Do you wish to quit without saving your changes?"
@@ -753,11 +762,11 @@
 "\n"
 "Хотите выйти без сохранения изменений?"
 
-#: pppconfig:1034
+#: pppconfig:1030
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: pppconfig:1046
+#: pppconfig:1042
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -768,11 +777,11 @@
 "Выбор YES включит режим отладки. Выбор NO выключит его. \n"
 "Сейчас отладка %s."
 
-#: pppconfig:1048
+#: pppconfig:1044
 msgid "Debug Command"
 msgstr "Команда отладки"
 
-#: pppconfig:1062
+#: pppconfig:1058
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -780,8 +789,8 @@
 "will disable it.  Note that you will still need to start pppd with pon: \n"
 "pppconfig will not do that for you.  When you do so, pppd will go into the \n"
 "background and wait for you to attempt access something on the Net, and \n"
-"then dial up the ISP.  if you do enable demand dialing you will also want \n"
-"to set an idle-timeout so that the link will go down when it is idle \n"
+"then dial up the ISP.  If you do enable demand dialing you will also want \n"
+"to set an idle-timeout so that the link will go down when it is idle. \n"
 "Demand dialing is presently %s."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -793,11 +802,11 @@
 "захотите задать время простоя, для того чтобы связь прерывалась по его \n"
 "истечению. Сейчас автодозвон %s."
 
-#: pppconfig:1069
+#: pppconfig:1065
 msgid "Demand Command"
 msgstr "Команда автодозвона"
 
-#: pppconfig:1083
+#: pppconfig:1079
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -816,11 +825,11 @@
 "включение автодозвона выключает постоянное соединение. \n"
 "Сейчас постоянное соединение %s."
 
-#: pppconfig:1088
+#: pppconfig:1084
 msgid "Persist Command"
 msgstr "Команда постоянного соединения"
 
-#: pppconfig:1112
+#: pppconfig:1108
 msgid ""
 "\n"
 "Choose a method.  'Static' means that the same nameservers will be used \n"
@@ -842,25 +851,27 @@
 "данному провайдеру. 'None' означает, что поиск соответствия имён будет \n"
 "производиться другим способом, таким как BIND (named) или исходя из\n"
 "отредактированного вручную /etc/resolv.conf.\n"
-"Используйте клавиши стрелок, чтобы переместить строку указатель и нажмите клавишу пробел для выделения. Когда закончите, используйте TAB для перемещения на <OK> и ENTER для перехода к следующему элементу."
+"Используйте клавиши стрелок, чтобы переместить строку указатель и нажмите "
+"клавишу пробел для выделения. Когда закончите, используйте TAB для "
+"перемещения на <OK> и ENTER для перехода к следующему элементу."
 
-#: pppconfig:1123
+#: pppconfig:1119
 msgid "Configure Nameservers (DNS)"
 msgstr "Настройка имён серверов (DNS)"
 
-#: pppconfig:1124
+#: pppconfig:1120
 msgid "Use static DNS"
 msgstr "Использовать статически задаваемые адреса DNS"
 
-#: pppconfig:1125
+#: pppconfig:1121
 msgid "Use dynamic DNS"
 msgstr "Использовать динамически получаемые адреса DNS"
 
-#: pppconfig:1126
+#: pppconfig:1122
 msgid "DNS will be handled by other means"
 msgstr "DNS будет определён другим способом"
 
-#: pppconfig:1131
+#: pppconfig:1127
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the IP number for your primary nameserver."
@@ -868,11 +879,11 @@
 "\n"
 "Введите IP адрес основного сервера имён."
 
-#: pppconfig:1132 pppconfig:1143
+#: pppconfig:1128 pppconfig:1139
 msgid "IP number"
 msgstr "IP адрес"
 
-#: pppconfig:1142
+#: pppconfig:1138
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the IP number for your secondary nameserver (if any)."
@@ -880,7 +891,7 @@
 "\n"
 "Введите IP адрес дополнительного сервера имён (если есть)."
 
-#: pppconfig:1174
+#: pppconfig:1170
 msgid ""
 "\n"
 "Enter the username of a user who you want to be able to start and stop "
@@ -894,11 +905,11 @@
 "ppp. Он станет способен запустить любое подключение. Для удаления \n"
 "пользователя запустите программу vigr и удалите пользователя из группы dip."
 
-#: pppconfig:1178
+#: pppconfig:1174
 msgid "Add User "
 msgstr "Добавить пользователя"
 
-#: pppconfig:1181
+#: pppconfig:1177
 #, perl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -907,7 +918,7 @@
 "\n"
 "Пользователя %s не существует."
 
-#: pppconfig:1194
+#: pppconfig:1190
 msgid ""
 "\n"
 "You probably don't want to change this.  Pppd uses the remotename as well \n"
@@ -928,11 +939,11 @@
 "пропущен в файле provider и строка с * вместо remotename будет помещена в \n"
 "файл secrets. \n"
 
-#: pppconfig:1201
+#: pppconfig:1197
 msgid "Remotename"
 msgstr "Remotename"
 
-#: pppconfig:1209
+#: pppconfig:1205
 msgid ""
 "\n"
 "If you want this PPP link to shut down automatically when it has been idle \n"
@@ -944,36 +955,36 @@
 "истечении определённого числа секунд, то укажите это число здесь. Оставьте \n"
 "это поле пустым, если не хотите выключать соединение по таймауту.\n"
 
-#: pppconfig:1213
+#: pppconfig:1209
 msgid "Idle Timeout"
 msgstr "Время простоя"
 
-#: pppconfig:1223 pppconfig:1834
+#: pppconfig:1219 pppconfig:1830
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open %s.\n"
 msgstr "Не удалось открыть %s.\n"
 
-#: pppconfig:1539 pppconfig:1556 pppconfig:1733
+#: pppconfig:1535 pppconfig:1552 pppconfig:1729
 #, perl-format
 msgid "Can't open %s.\n"
 msgstr "Не удалось открыть %s.\n"
 
-#: pppconfig:1541 pppconfig:1558 pppconfig:1736
+#: pppconfig:1537 pppconfig:1554 pppconfig:1732
 #, perl-format
 msgid "Can't lock %s.\n"
 msgstr "Не удалось заблокировать %s.\n"
 
-#: pppconfig:1835
+#: pppconfig:1831
 #, perl-format
 msgid "Couldn't print to %s.\n"
 msgstr "Не удалось напечатать в %s.\n"
 
-#: pppconfig:1837 pppconfig:1838
+#: pppconfig:1833 pppconfig:1834
 #, perl-format
 msgid "Couldn't rename %s.\n"
 msgstr "Не удалось переименовать %s.\n"
 
-#: pppconfig:1843
+#: pppconfig:1839
 msgid ""
 "Usage: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] | [--"
 "gdialog]\n"
@@ -988,12 +999,13 @@
 "| [--gdialog]\n"
 "[--noname] | [имя_провайдера]]\n"
 "'--version' показать номер версии. '--help'показать помощь.\n"
-"'--dialog' использовать dialog вместо gdialog. '--whiptail' использовать whiptail.\n"
-"'--gdialog' использовать gdialog.  '--noname' изменить название провайдера на"
-"'provider'.  \n"
+"'--dialog' использовать dialog вместо gdialog. '--whiptail' использовать "
+"whiptail.\n"
+"'--gdialog' использовать gdialog.  '--noname' изменить название провайдера "
+"на'provider'.  \n"
 "'providername' изменить название провайдера 'providername'.\n"
 
-#: pppconfig:1854
+#: pppconfig:1850
 msgid ""
 "pppconfig is an interactive, menu driven utility to help automate setting \n"
 "up a dial up ppp connection.  It currently supports PAP, CHAP, and chat \n"
@@ -1019,17 +1031,21 @@
 "pppconfig -- это интерактивная, управляемая из меню программа, которая \n"
 "помогает автоматизировать настройку ppp соединения по телефонной линии.Она \n"
 "поддерживает аутентификацию PAP, CHAP и chat. Она использует стандартные \n"
-"файлы настроек pppd. Она не устанавливает соединение с вашим ISP, она только \n"
-"настраивает вашу систему, для того чтобы  вы могли сами делать это с помощью \n"
+"файлы настроек pppd. Она не устанавливает соединение с вашим ISP, она "
+"только \n"
+"настраивает вашу систему, для того чтобы  вы могли сами делать это с "
+"помощью \n"
 "утилиты типа pon. Она может обнаружить ваш модем и настроить ppp для \n"
 "использования динамических получаемых адресов dns, нескольких ISP и \n"
 "автодозвон.\n"
 "Перед запуском pppconfig вы должны знать тип аутентификации, \n"
-"который использует ваш ISP, имя пользователя, пароль и номер телефона. Если \n"
+"который использует ваш ISP, имя пользователя, пароль и номер телефона. "
+"Если \n"
 "ISP требует использовать аутентификацию chat, то вам также нужно знать \n"
 "строки приглашения ввода имени пользователя и пароля и любые другие \n"
 "приглашения и ответы, необходимые для входа. Если вы не можете получить \n"
-"такую информацию от вашего ISP, то попытайтесь позвонить из minicom и пройти \n"
+"такую информацию от вашего ISP, то попытайтесь позвонить из minicom и "
+"пройти \n"
 "через процедуру входа, пока не получите мусор на экране, который указывает, "
 "что на другом конце запустилось ppp \n"
 "Так как pppconfig изменяет системные конфигурационные файлы, то для его \n"



Reply to: