[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer lilo-installer_ru.po,1.10,1.11 netcfg_ru.po,1.18,1.19



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv2754/debian-installer

Modified Files:
	lilo-installer_ru.po netcfg_ru.po 
Log Message:
Unfuzzy, updates...


Index: lilo-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/lilo-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- lilo-installer_ru.po	12 Apr 2004 17:18:32 -0000	1.10
+++ lilo-installer_ru.po	16 Apr 2004 11:55:58 -0000	1.11
@@ -16,14 +16,14 @@
 "Project-Id-Version: lilo-installer_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-04-12 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-12 18:39+0800\n"
-"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-16 13:49+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -33,19 +33,19 @@
 #. Choices
 #: ../lilo-installer.templates:3
 msgid "${disc} : Master Boot Record"
-msgstr ""
+msgstr "${disc}: В основную загрузочную запись (MBR)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lilo-installer.templates:3
 msgid "${part} : new Debian partition"
-msgstr ""
+msgstr "${part}: В новый раздел Debian"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lilo-installer.templates:3
 msgid "Other choice (Advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "В другое место (Расширенный режим)"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -67,15 +67,13 @@
 #. Description
 #: ../lilo-installer.templates:4
 msgid "If unsure, install LILO into the Master Boot Record."
-msgstr ""
-"Если вы не уверены, установите LILO в основную загрузочную запись (MBR) "
+msgstr "Если вы не уверены, установите LILO в основную загрузочную запись (MBR) "
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../lilo-installer.templates:15
-#, fuzzy
 msgid "LILO installation target:"
-msgstr "Установка LILO не удалась"
+msgstr "Произвести установку LILO:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -102,8 +100,7 @@
 msgid ""
 "The path ${path} does not represent a partition or hard disk device. Please "
 "try again."
-msgstr ""
-"Путь ${path} не является жёстким диском или разделом. Попробуйте ещё раз."
+msgstr "Путь ${path} не является жёстким диском или разделом. Попробуйте ещё раз."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -218,16 +215,3 @@
 msgid "Install the LILO boot loader on a hard disk"
 msgstr "Установить загрузчик LILO на жесткий диск"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choice for LILO installation:"
-#~ msgstr "Установка LILO не удалась"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition for LILO installation:"
-#~ msgstr "Установка LILO не удалась"
-
-#~ msgid "Where would you like to install LILO?"
-#~ msgstr "Куда вы хотите установить LILO?"
-
-#~ msgid "Install LILO on which partition?"
-#~ msgstr "В какой раздел установить LILO?"

Index: netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -d -r1.18 -r1.19
--- netcfg_ru.po	15 Apr 2004 02:17:25 -0000	1.18
+++ netcfg_ru.po	16 Apr 2004 11:55:58 -0000	1.19
@@ -14,14 +14,14 @@
 "Project-Id-Version: netcfg_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-12 18:44+0800\n"
-"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-16 13:55+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -79,7 +79,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:22
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The name servers are used to look up host names on the network. Please enter "
 "the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, separated by "
@@ -87,11 +86,8 @@
 "first to be queried. If you don't want to use any name server, just leave "
 "this field blank."
 msgstr ""
-"Указанные здесь серверы имён будут использоваться для поиска соответствия "
-"имени и IP адреса. Пожалуйста, введите IP-адреса серверов имён (не больше "
-"3), разделённые пробелами. Не используйте запятые. Серверы будут "
-"опрашиваться в порядке их указания. Если вы вообще не хотите использовать "
-"серверы имён, то оставьте поле пустым. "
+"Серверы имён используются для поиска соответствия имени и IP адреса. Введите IP-адреса серверов имён (не больше "
+"3), разделённые пробелами. Не используйте запятые. Серверы будут опрашиваться в порядке их указания. Если вы вообще не хотите использовать серверы имён, то оставьте поле пустым. "
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -130,14 +126,12 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:45
-#, fuzzy
 msgid "WEP key for wireless device ${iface}:"
-msgstr "WEP-ключ для ${iface}:"
+msgstr "WEP-ключ для беспроводного устройства ${iface}:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If applicable, please enter the WEP security key for the wireless device "
 "${iface}. There are two ways to do this:"
@@ -314,7 +308,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
 "point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
@@ -323,7 +316,7 @@
 "Беспроводные сети бывает двух видов: управляемая сеть (managed network) и "
 "прямое соединение (ad hoc). Если вы подсоединены к сети через какую-либо "
 "настоящую точку доступа (access point), то у вас управляемая сеть. Если "
-"точкой доступа является другой компьютер, то у вас прямое соединение."
+"точкой доступа является другой компьютер, то вероятно у вас прямое соединение."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -672,10 +665,8 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:44
-msgid ""
-"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
-msgstr ""
-"Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
+msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
+msgstr "Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -712,3 +703,4 @@
 #: ../netcfg-static.templates:73
 msgid "Configure a network using static addressing"
 msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
+



Reply to: