Re: В первом приближении вычитан apt_ru.po
On Wed, Apr 14, 2004 at 05:51:42PM +0300, Dmitry Astapov wrote:
> Собственно вот.
Во-первых, большое спасибо! Завтра отошлю баг-репорт.
Во-вторых, пара первых замечаний:
1. "W: " и "E: ". Надеюсь, не секрет, что они означают Warning и Error.
Лично мне кажется, что стоит заменить на русские _полные_ слова.
2. nikolai:/home/nikolai# apt-get update
E: Could not get lock /var/lib/apt/lists/lock - open (11 Resource temporarily unavailable)
E: Невозможно заблокировать каталог со списками пакетов
Первая строчка частично есть, почему не работает? Риторический такой
вопрос...
3. "Ign " всё же стоит хоть как-нибудь перевести. Совсем интересно было бы
прописать в эту и подобные строчки табы (\t наверное), чтобы выглядело
поприличнее.
Потом напишу ещё :)
--
Nikolai Prokoschenko
nikolai@prokoschenko.de / Jabber: pronik@jabber.org
Reply to: