[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer grub-installer_ru.po,1.8,1.9



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv29726/debian-installer

Modified Files:
	grub-installer_ru.po 
Log Message:
update

Index: grub-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/grub-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- grub-installer_ru.po	11 Apr 2004 10:45:31 -0000	1.8
+++ grub-installer_ru.po	11 Apr 2004 21:35:45 -0000	1.9
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of grub-installer_ru.po to Русский язык
 # translation of grub-installer_ru.po to Russian
 # translation of debian-installer_tools_grub-installer_ru.po to Russian
 #
@@ -18,14 +19,14 @@
 "Project-Id-Version: grub-installer_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-04-10 18:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-11 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Русский язык <debian-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -37,6 +38,8 @@
 "The following other operating systems have been detected on this computer: "
 "${OS_LIST}"
 msgstr ""
+"На этом компьютере были найдены следующие операционные системы: "
+"${OS_LIST}"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -46,28 +49,22 @@
 "install the boot loader to the master boot record of your first hard drive. "
 "When your computer boots, you will be able to choose to load one of these "
 "operating systems or your new Debian system."
-msgstr ""
+msgstr "Если выше указаны все установленные операционные системы, то можно спокойно устанавливать загрузчик в основную загрузочную запись вашего жёсткого диска. При загрузке компьютера вы сможете выбрать, какую из этих систем вы хотите загрузить."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:16
-#, fuzzy
 msgid "Install the GRUB boot loader to the master boot record?"
-msgstr "Установить загрузчик GRUB на жёсткий диск"
+msgstr "Установить загрузчик GRUB в главную загрузочную запись?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It seems that this installation of Debian is the only operating system on "
 "this computer. If so, it should be safe to install the boot loader to the "
 "master boot record of your first hard drive."
-msgstr ""
-"Пришло время научить вашу свежеустановленную систему Debian загружаться. Для "
-"этого на загрузочное устройство будет установлен загрузчик GRUB. Обычно он "
-"устанавливается в главную загрузочную запись (MBR, Master Boot Record) "
-"первого жёсткого диска."
+msgstr "Похоже, что Debian будет единственной операционной системой на этом компьютере. Если это так, то вполне безопасно установить загрузчик в основную загрузочную запись первого жёсткого диска."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -78,18 +75,13 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You need to make the newly installed Debian system bootable, by installing "
 "the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do this is to "
 "install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you "
 "prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or "
 "even to a floppy."
-msgstr ""
-"Пришло время научить вашу свежеустановленную систему Debian загружаться. Для "
-"этого на загрузочное устройство будет установлен загрузчик GRUB. Обычно он "
-"устанавливается в главную загрузочную запись (MBR, Master Boot Record) "
-"первого жёсткого диска."
+msgstr "Пришло время научить вашу свежеустановленную систему Debian загружаться. Для этого на загрузочное устройство будет установлен загрузчик GRUB. Обычно он устанавливается в главную загрузочную запись (MBR, Master Boot Record) первого жёсткого диска. При желании можно установить GRUB в какое-либо другое место на диске, либо на другой диск, либо вообще на дискету."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -97,7 +89,7 @@
 msgid ""
 "The device can be specified using GRUB's \"(hdn)\" notation, or as a device "
 "in /dev."
-msgstr ""
+msgstr "Устройство может быть указано как в виде устройства в \"/dev\", так и в нотации GRUB \"(hdn)\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -197,22 +189,3 @@
 msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
 msgstr "Установить загрузчик GRUB на жёсткий диск"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Note that GRUB counts devices differently than the Linux kernel, so the "
-#~ "first drive is usually '(hd0)'. If you want it on the second partition of "
-#~ "the first drive, use '(hd0,1)'. Leave this at default if unsure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обратите внимание, что GRUB нумерует диски по-другому, нежели ядро Linux, "
-#~ "так что первый жёсткий диск обычно называется '(hd0)'. Чтобы указать "
-#~ "второй раздел на диске, напишите '(hd0,1)'. Оставьте всё как есть, если "
-#~ "не уверены."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: by default, this will change how your computer boots, "
-#~ "overwriting your existing master boot record with GRUB. Continuing may "
-#~ "make other operating systems installed on this computer unbootable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание: в обычном случае, это действие изменит принцип загрузки вашего "
-#~ "компьютера -- GRUB перезапишет главную загрузочную запись (MBR). Это "
-#~ "может привести к невозможности загрузки других операционных систем, "
-#~ "установленных на вашем компьютере."



Reply to: