[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer base-installer_ru.po,1.6,1.7 bugreporter-udeb_ru.po,1.10,1.11



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv13124

Modified Files:
	base-installer_ru.po bugreporter-udeb_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: bugreporter-udeb_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/bugreporter-udeb_ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- bugreporter-udeb_ru.po	11 Apr 2004 19:03:00 -0000	1.10
+++ bugreporter-udeb_ru.po	11 Apr 2004 19:17:34 -0000	1.11
@@ -42,7 +42,8 @@
 #. Description
 #: ../bugreporter-udeb.templates:8
 msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
-msgstr "Файлы журнала и информация о конфигурации будут скопированы на эту дискету."
+msgstr ""
+"Файлы журнала и информация о конфигурации будут скопированы на эту дискету."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -51,7 +52,8 @@
 "The information will also be stored in /var/log/debian-installer/ on the "
 "installed system, and on a floppy if the floppy device was found."
 msgstr ""
-"Информация будет также записана в /var/log/debian-installer/ на установленной системе и на дискету, если дисковод был найден."
+"Информация будет также записана в /var/log/debian-installer/ на "
+"установленной системе и на дискету, если дисковод был найден."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -66,7 +68,8 @@
 "No floppy device was found. If this computer has a floppy drive, it is "
 "probably a bug in the bugreporter-udeb package that got you here."
 msgstr ""
-"Дисковод не был найден. Если этот компьютер оснащён дисководом, то, вероятнее всего, вы нашли ошибку в пакете bugreporter-udeb."
+"Дисковод не был найден. Если этот компьютер оснащён дисководом, то, "
+"вероятнее всего, вы нашли ошибку в пакете bugreporter-udeb."
 
 #. Type: note
 #. Description

Index: base-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/base-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- base-installer_ru.po	11 Apr 2004 18:31:30 -0000	1.6
+++ base-installer_ru.po	11 Apr 2004 19:17:34 -0000	1.7
@@ -40,7 +40,9 @@
 "could break the installation process or cause a broken system to be "
 "installed."
 msgstr ""
-"Целевая файловая система содержит файлы от предыдущей установки. Эти файлы могут помешать процессу установки или привести к установке неработоспособной системы."
+"Целевая файловая система содержит файлы от предыдущей установки. Эти файлы "
+"могут помешать процессу установки или привести к установке неработоспособной "
+"системы."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -60,7 +62,8 @@
 msgid ""
 "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
 msgstr ""
-"Программа debootstrap завершила свою работу из-за ошибки (код ошибки ${EXITCODE})."
+"Программа debootstrap завершила свою работу из-за ошибки (код ошибки "
+"${EXITCODE})."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -131,7 +134,8 @@
 "The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
 "make the system bootable from the hard drive."
 msgstr ""
-"Список сожержит доступные ядра. Выберите одно из них, чтобы система могла загрузиться с жёсткого диска."
+"Список сожержит доступные ядра. Выберите одно из них, чтобы система могла "
+"загрузиться с жёсткого диска."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -158,7 +162,8 @@
 msgid ""
 "You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
 msgstr ""
-"Можете попытаться продолжить, но это очень странная и, вероятно, неустранимая ошибка."
+"Можете попытаться продолжить, но это очень странная и, вероятно, "
+"неустранимая ошибка."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -216,7 +221,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:118
 msgid "Invalid Release file: no valid components."
-msgstr "Неверный файл Release: отсутствует информация о компонентах для установки."
+msgstr ""
+"Неверный файл Release: отсутствует информация о компонентах для установки."
 
 #. Type: error
 #. Description



Reply to: