[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs hardware.ru.po,1.13,1.14



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26596

Modified Files:
	hardware.ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: hardware.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/hardware.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- hardware.ru.po	8 Nov 2004 02:33:21 -0000	1.13
+++ hardware.ru.po	8 Nov 2004 03:28:31 -0000	1.14
@@ -3393,6 +3393,18 @@
 #: hardware.xml:1740
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
+"the controller is supported by the SRM console. This rules out many add-on "
+"controller cards, but most integrated IDE and SCSI chips and controller "
+"cards that were provided by the manufacturer can be expected to work. To "
+"find out whether your device is supported from the SRM console, see the "
+"<ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1749
+#, no-c-format
+msgid ""
 "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. On RiscPCs, SCSI CD-"
 "ROMs are also supported."
 msgstr ""
@@ -3400,7 +3412,7 @@
 "ROMы также поддерживаются."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1745
+#: hardware.xml:1754
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3424,7 +3436,7 @@
 "собираются, поскольку микропрограмма не распознаёт приводы CD."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1757
+#: hardware.xml:1766
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3440,7 +3452,7 @@
 "ее в положение \"Unix\" или \"512\"."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1765
+#: hardware.xml:1774
 #, no-c-format
 msgid ""
 "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
@@ -3456,7 +3468,7 @@
 "DECstation 5000/50)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1774
+#: hardware.xml:1783
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
@@ -3476,7 +3488,7 @@
 "синтаксису:"
 
 #. Tag: userinput
-#: hardware.xml:1786
+#: hardware.xml:1795
 #, no-c-format
 msgid ""
 "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
@@ -3486,13 +3498,13 @@
 "параметр1=значение1 параметр2=значение2 ..."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1793
+#: hardware.xml:1802
 #, no-c-format
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "Жесткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1795
+#: hardware.xml:1804
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3504,7 +3516,7 @@
 "системы для загрузки программы установки на жесткий диск."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1801
+#: hardware.xml:1810
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -3514,7 +3526,7 @@
 "установки дял большинства машин &architecture;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1806
+#: hardware.xml:1815
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3524,13 +3536,13 @@
 "можете установить систему из раздела SunOS (слои UFS)."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1814
+#: hardware.xml:1823
 #, no-c-format
 msgid "USB Memory Stick"
 msgstr "USB-карта памяти"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1816
+#: hardware.xml:1825
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -3548,13 +3560,13 @@
 "нет места для ненужных дисководов."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1828
+#: hardware.xml:1837
 #, no-c-format
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1830
+#: hardware.xml:1839
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can also <emphasis>boot</emphasis> your system over the network. <phrase "
@@ -3564,7 +3576,7 @@
 "arch=\"mips\">Это предпочтительная техника установки для Mips.</phrase>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1836
+#: hardware.xml:1845
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3574,7 +3586,7 @@
 "монтированием всех локальных файловых систем через NFS, это еще один вариант."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1841
+#: hardware.xml:1850
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After the operating system kernel is installed, you can install the rest of "
@@ -3586,19 +3598,19 @@
 "установки базовой системы), через FTP или HTTP."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1850
+#: hardware.xml:1859
 #, no-c-format
 msgid "Un*x or GNU system"
 msgstr "Система Un*x или GNU"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1852
-#, no-c-format
+#: hardware.xml:1861
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"If you are running other Unix-like system, you could use it to install "
+"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
 "&debian; without using the &d-i; described in the rest of the manual. This "
 "kind of install may be useful for users with otherwise unsupported hardware "
-"or on hosts which can't afford downtimes. If you are interested in this "
+"or on hosts which can't afford downtime. If you are interested in this "
 "technique, skip to the <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>."
 msgstr ""
 "Если у вас работают другие Unix-подобные системы, вы можете использовать их "
@@ -3609,13 +3621,13 @@
 "\"linux-upgrade\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1864
+#: hardware.xml:1873
 #, no-c-format
 msgid "Supported Storage Systems"
 msgstr "Поддерживаемые системы хранения"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1866
+#: hardware.xml:1875
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -3634,7 +3646,7 @@
 "Debian сможет устанавливаться на большом наборе аппаратуры."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1876
+#: hardware.xml:1885
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -3648,7 +3660,7 @@
 "FAT (VFAT) и NTFS, и другие."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1883
+#: hardware.xml:1892
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The disk interfaces that emulate the ``AT'' hard disk interface which are "
@@ -3666,7 +3678,7 @@
 "\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1893
+#: hardware.xml:1902
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
@@ -3684,7 +3696,7 @@
 "(FAT). Amiga поддерживает файловую систему FAT и HFS как модуль."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1903
+#: hardware.xml:1912
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3708,18 +3720,14 @@
 "SPARC</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1936
-#, no-c-format
+#: hardware.xml:1945
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
-"boot system. The following SCSI drivers are supported in the default kernel: "
-"<itemizedlist> <listitem><para> Qlogic ISP </para></listitem> "
-"<listitem><para> NCR and Symbios 53c8xx </para></listitem> <listitem><para> "
-"Adaptec AIC7xxx </para></listitem> </itemizedlist> IDE disks are also "
-"supported. Note, however, that on many systems, the SRM console is unable to "
-"boot from IDE drives, and the Jensen is unable to boot from floppies. (see "
-"<ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink> for more information on booting "
-"the Jensen)"
+"boot system. This includes both SCSI and IDE disks. Note, however, that on "
+"many systems, the SRM console is unable to boot from IDE drives, and the "
+"Jensen is unable to boot from floppies. (see <ulink url=\"&url-jensen-howto;"
+"\"></ulink> for more information on booting the Jensen)"
 msgstr ""
 "Любая система хранения данных, поддерживаемая ядром Linux, поддерживается "
 "также системой загрузки. Ядро по умолчанию поддерживает следующие драйверы "
@@ -3731,7 +3739,7 @@
 "информацию о загрузке Jensen в <ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1966
+#: hardware.xml:1954
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3743,7 +3751,7 @@
 "поддерживает гибкие диски на системах CHRP вообще."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1972
+#: hardware.xml:1960
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3755,7 +3763,7 @@
 "поддерживает дисководы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1978
+#: hardware.xml:1966
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3765,7 +3773,7 @@
 "также системой загрузки."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1983
+#: hardware.xml:1971
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3777,13 +3785,13 @@
 "старой схемой дисков Linux (ldl) и новой общей схемой дисков S/390 (cdl)."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2000
+#: hardware.xml:1988
 #, no-c-format
 msgid "Peripherals and Other Hardware"
 msgstr "Периферия и другое оборудование"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2001
+#: hardware.xml:1989
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -3795,7 +3803,7 @@
 "требуются для установки системы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2007
+#: hardware.xml:1995
 #, no-c-format
 msgid ""
 "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -3806,7 +3814,7 @@
 "linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2013
+#: hardware.xml:2001
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -3818,7 +3826,7 @@
 "оборудования поддерживается в Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2019
+#: hardware.xml:2007
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -3830,7 +3838,7 @@
 "сети с использованием NFS, HTTP или FTP."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2025
+#: hardware.xml:2013
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -3840,7 +3848,7 @@
 "версии 3.3 и коннекторы USB."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2030
+#: hardware.xml:2018
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -3852,13 +3860,13 @@
 "устройства, но Qube содержит один слот PCI."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2039
+#: hardware.xml:2027
 #, no-c-format
 msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
 msgstr "Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2041
+#: hardware.xml:2029
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -3874,7 +3882,7 @@
 "обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2049
+#: hardware.xml:2037
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
@@ -3884,7 +3892,7 @@
 "title;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2054
+#: hardware.xml:2042
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -3898,7 +3906,7 @@
 "windows-refund;\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2061
+#: hardware.xml:2049
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -3915,13 +3923,13 @@
 "аппаратного обеспечения."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2072
+#: hardware.xml:2060
 #, no-c-format
 msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
 msgstr "Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2073
+#: hardware.xml:2061
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -3935,7 +3943,7 @@
 "выпускать исходный код под Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2080
+#: hardware.xml:2068
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
@@ -3956,7 +3964,7 @@
 "других переносов Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2091
+#: hardware.xml:2079
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -3970,13 +3978,13 @@
 "поймут, что сообщество свободного программного обеспечения тоже важный рынок."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2103
+#: hardware.xml:2091
 #, no-c-format
 msgid "Windows-specific Hardware"
 msgstr "Аппаратное обеспечение, работающее только в Windows"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2104
+#: hardware.xml:2092
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -4001,7 +4009,7 @@
 "дороже эквивалентному устройству, в котором остался встроенный интеллект."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2117
+#: hardware.xml:2105
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -4041,7 +4049,7 @@
 "обработки своих устройств."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2138
+#: hardware.xml:2126
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can help this situation by encouraging these manufacturers to release "
@@ -4057,13 +4065,13 @@
 "Compatibility HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2151
+#: hardware.xml:2139
 #, no-c-format
 msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM"
 msgstr "Фальшивая или <quote>виртуальная</quote> чётность оперативной памяти"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2152
+#: hardware.xml:2140
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get "
@@ -4091,7 +4099,7 @@
 "как здесь вы покупаете один дополнительный бит памяти на каждые 8."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2167
+#: hardware.xml:2155
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is the "
@@ -4103,7 +4111,7 @@
 "Hardware FAQ</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2173
+#: hardware.xml:2161
 #, no-c-format
 msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM."
 msgstr ""
@@ -4111,13 +4119,13 @@
 "настоящей чётностью."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2188
+#: hardware.xml:2176
 #, no-c-format
 msgid "Memory and Disk Space Requirements"
 msgstr "Требования к памяти и дисковому пространству"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2190
+#: hardware.xml:2178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4135,7 +4143,7 @@
 "desktop-системы вам понадобится несколько гигабайт."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2199
+#: hardware.xml:2187
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4152,7 +4160,7 @@
 "память автоматически."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2208
+#: hardware.xml:2196
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4166,7 +4174,7 @@
 "как минимум, 2 МБ ST-RAM. Понадобится также не менее 12 МБ TT-RAM."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2216
+#: hardware.xml:2204
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4181,19 +4189,19 @@
 "памяти должен быть не менее 4 МБ."
 
 #. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2226
+#: hardware.xml:2214
 #, no-c-format
 msgid "FIXME: is this still true?"
 msgstr "FIXME: это всё ещё верно?"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2237
+#: hardware.xml:2225
 #, no-c-format
 msgid "Network Connectivity Hardware"
 msgstr "Сетевая аппаратура"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2239
+#: hardware.xml:2227
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Most PCI and many older ISA network cards are supported. Some network "
@@ -4217,7 +4225,7 @@
 "установочными дисками, ни карты, ни протоколы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2259
+#: hardware.xml:2247
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
@@ -4227,7 +4235,7 @@
 "поддерживается; Spellcaster BRI ISDN платы также не поддерживаются в &d-i;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2267
+#: hardware.xml:2255
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4241,7 +4249,7 @@
 "для полной ясности."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2276
+#: hardware.xml:2264
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable "
@@ -4251,19 +4259,19 @@
 "ядром:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2282
+#: hardware.xml:2270
 #, no-c-format
 msgid "Sun LANCE"
 msgstr "Sun LANCE"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2288
+#: hardware.xml:2276
 #, no-c-format
 msgid "Sun Happy Meal"
 msgstr "Sun Happy Meal"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2296
+#: hardware.xml:2284
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported as modules. They can be "
@@ -4275,26 +4283,26 @@
 "магии OpenPROM, вы все еще должны уметь загружаться с этих устройств:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2304
+#: hardware.xml:2292
 #, no-c-format
 msgid "Sun BigMAC"
 msgstr "Sun BigMAC"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2310
+#: hardware.xml:2298
 #, no-c-format
 msgid "Sun QuadEthernet"
 msgstr "Sun QuadEthernet"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2315
+#: hardware.xml:2303
 #, no-c-format
 msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
 msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
 
 # index.docbook:2333, index.docbook:2339, index.docbook:2345
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2322 hardware.xml:2328 hardware.xml:2334 hardware.xml:2340
+#: hardware.xml:2310 hardware.xml:2316 hardware.xml:2322 hardware.xml:2328
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4306,7 +4314,7 @@
 "модуль."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2346
+#: hardware.xml:2334
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
@@ -4317,7 +4325,7 @@
 "работают."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2352
+#: hardware.xml:2340
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel are also be "
@@ -4331,32 +4339,32 @@
 "список поддерживаемых сетевых устройств:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2360
+#: hardware.xml:2348
 #, no-c-format
 msgid "Channel to Channel (CTC) or ESCON connection (real or emulated)"
 msgstr "Channel to Channel (CTC) или ESCON connection (реальная или эмуляция)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2366
+#: hardware.xml:2354
 #, no-c-format
 msgid "lcs: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
 msgstr "lcs: OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2372
+#: hardware.xml:2360
 #, no-c-format
 msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) - available for VM guests only"
 msgstr ""
 "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) - доступно только для гостей VM"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2378
+#: hardware.xml:2366
 #, no-c-format
 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets"
 msgstr "qeth: OSA-Express в режиме QDIO / HiperSockets"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2387
+#: hardware.xml:2375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4366,19 +4374,19 @@
 "на машинах NetWinder и CATS:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2393
+#: hardware.xml:2381
 #, no-c-format
 msgid "PCI-based NE2000"
 msgstr "PCI-карты NE2000"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2399
+#: hardware.xml:2387
 #, no-c-format
 msgid "DECchip Tulip"
 msgstr "DECchip Tulip"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2406
+#: hardware.xml:2394
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4388,25 +4396,25 @@
 "на RiscPC:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2412
+#: hardware.xml:2400
 #, no-c-format
 msgid "Ether1"
 msgstr "Ether1"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2417
+#: hardware.xml:2405
 #, no-c-format
 msgid "Ether3"
 msgstr "Ether3"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2422
+#: hardware.xml:2410
 #, no-c-format
 msgid "EtherH"
 msgstr "EtherH"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2429
+#: hardware.xml:2417
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can "
@@ -4416,7 +4424,7 @@
 "полностью проведена по сети, без использования компакт-дисков или дискет."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2435
+#: hardware.xml:2423
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "



Reply to: