[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs administrivia.ru.po,1.6,1.7 boot-installer.ru.po,1.6,1.7 preparing.ru.po,1.6,1.7



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv9734

Modified Files:
	administrivia.ru.po boot-installer.ru.po preparing.ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: boot-installer.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- boot-installer.ru.po	3 Nov 2004 18:52:55 -0000	1.6
+++ boot-installer.ru.po	4 Nov 2004 14:33:58 -0000	1.7
@@ -488,8 +488,8 @@
 # index.docbook:254, index.docbook:866, index.docbook:1402, index.docbook:1886, index.docbook:1969, index.docbook:2240, index.docbook:2348
 #. Tag: title
 #: boot-installer.xml:254 boot-installer.xml:866 boot-installer.xml:1402
-#: boot-installer.xml:1886 boot-installer.xml:1969 boot-installer.xml:2240
-#: boot-installer.xml:2348
+#: boot-installer.xml:1888 boot-installer.xml:1971 boot-installer.xml:2242
+#: boot-installer.xml:2350
 #, no-c-format
 msgid "Booting with TFTP"
 msgstr "Booting with TFTP"
@@ -736,7 +736,7 @@
 # index.docbook:427, index.docbook:872, index.docbook:1420, index.docbook:1892, index.docbook:2246, index.docbook:2354
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:427 boot-installer.xml:872 boot-installer.xml:1420
-#: boot-installer.xml:1892 boot-installer.xml:2246 boot-installer.xml:2354
+#: boot-installer.xml:1894 boot-installer.xml:2248 boot-installer.xml:2356
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Booting from the network requires that you have a network connection and a "
@@ -748,7 +748,7 @@
 # index.docbook:432, index.docbook:877, index.docbook:1425, index.docbook:1897, index.docbook:2251, index.docbook:2359
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:432 boot-installer.xml:877 boot-installer.xml:1425
-#: boot-installer.xml:1897 boot-installer.xml:2251 boot-installer.xml:2359
+#: boot-installer.xml:1899 boot-installer.xml:2253 boot-installer.xml:2361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Older systems such as the 715 might require the use of an RBOOT server "
@@ -760,7 +760,7 @@
 # index.docbook:437, index.docbook:882, index.docbook:1430, index.docbook:1902, index.docbook:2256, index.docbook:2364
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:437 boot-installer.xml:882 boot-installer.xml:1430
-#: boot-installer.xml:1902 boot-installer.xml:2256 boot-installer.xml:2364
+#: boot-installer.xml:1904 boot-installer.xml:2258 boot-installer.xml:2366
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installation method to support network booting is described in <xref "
@@ -919,7 +919,7 @@
 # index.docbook:526, index.docbook:578, index.docbook:1043, index.docbook:1849, index.docbook:2090, index.docbook:2394
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:526 boot-installer.xml:578 boot-installer.xml:1043
-#: boot-installer.xml:1849 boot-installer.xml:2090 boot-installer.xml:2394
+#: boot-installer.xml:1851 boot-installer.xml:2092 boot-installer.xml:2396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The easiest route for most people will be to use a set of Debian CDs. If you "
@@ -938,7 +938,7 @@
 # index.docbook:537, index.docbook:589, index.docbook:1054, index.docbook:1860, index.docbook:2101, index.docbook:2405
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:537 boot-installer.xml:589 boot-installer.xml:1054
-#: boot-installer.xml:1860 boot-installer.xml:2101 boot-installer.xml:2405
+#: boot-installer.xml:1862 boot-installer.xml:2103 boot-installer.xml:2407
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Note that certain CD drives may require special drivers, and thus be "
@@ -956,7 +956,7 @@
 # index.docbook:545, index.docbook:597, index.docbook:1062, index.docbook:1868, index.docbook:2109, index.docbook:2413
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:545 boot-installer.xml:597 boot-installer.xml:1062
-#: boot-installer.xml:1868 boot-installer.xml:2109 boot-installer.xml:2413
+#: boot-installer.xml:1870 boot-installer.xml:2111 boot-installer.xml:2415
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Even if you cannot boot from CD-ROM, you can probably install the Debian "
@@ -974,10 +974,12 @@
 # index.docbook:553, index.docbook:605, index.docbook:1070, index.docbook:1876, index.docbook:2117, index.docbook:2421
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:553 boot-installer.xml:605 boot-installer.xml:1070
-#: boot-installer.xml:1876 boot-installer.xml:2117 boot-installer.xml:2421
+#: boot-installer.xml:1878 boot-installer.xml:2119 boot-installer.xml:2423
 #, no-c-format
-msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
-msgstr "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid ""
+"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgstr ""
+"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:560
@@ -989,8 +991,8 @@
 
 # index.docbook:572, index.docbook:1037, index.docbook:1837, index.docbook:2084, index.docbook:2388
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:572 boot-installer.xml:1037 boot-installer.xml:1837
-#: boot-installer.xml:2084 boot-installer.xml:2388
+#: boot-installer.xml:572 boot-installer.xml:1037 boot-installer.xml:1839
+#: boot-installer.xml:2086 boot-installer.xml:2390
 #, no-c-format
 msgid "Booting from a CD-ROM"
 msgstr "Загрузка с CD-ROM"
@@ -998,7 +1000,8 @@
 #. Tag: title
 #: boot-installer.xml:710
 #, no-c-format
-msgid "Booting from linux using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgid ""
+"Booting from linux using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1120,15 +1123,15 @@
 
 # index.docbook:807, index.docbook:1949, index.docbook:2282, index.docbook:2442
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:807 boot-installer.xml:1949 boot-installer.xml:2282
-#: boot-installer.xml:2442
+#: boot-installer.xml:807 boot-installer.xml:1951 boot-installer.xml:2284
+#: boot-installer.xml:2444
 #, no-c-format
 msgid "Booting from Floppies"
 msgstr "Загрузка с дискет"
 
 # index.docbook:808, index.docbook:2290
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:808 boot-installer.xml:2290
+#: boot-installer.xml:808 boot-installer.xml:2292
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You will have already downloaded the floppy images you needed and created "
@@ -2068,12 +2071,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: boot-installer.xml:1552
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are using a 2.2.x linux kernel, then you must make sure you are using "
 "a ramdisk built to accommodate it, see the <ulink url=\"&disturl;/main/"
 "installer-&architecture;/current/images/MANIFEST\">MANIFEST</ulink>. You "
-"will also need to use the &ramdisksize; kernel parameter."
+"will also need to use the &ramdisksize; kernel parameter. In general, this "
+"means you need to use the initrd22.gz ramdisk from the respective directory."
 msgstr ""
 "Если вы используете ядро 2.2.x, то должны убедиться, что поддержка ramdisk в "
 "нём включена, подробности описаны в <ulink url=\"&disturl;/main/installer-"
@@ -2081,7 +2085,7 @@
 "использовать параметр ядра &ramdisksize;."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1558
+#: boot-installer.xml:1560
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Make sure <userinput>root=/dev/ram</userinput> is one of your kernel "
@@ -2091,7 +2095,7 @@
 "ram</userinput>."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1563
+#: boot-installer.xml:1565
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you're having trouble, check <ulink url=\"&url-m68k-cts-faq;\">cts's "
@@ -2101,13 +2105,13 @@
 "\">cts's &arch-title; debian-installer FAQ</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1580
+#: boot-installer.xml:1582
 #, no-c-format
 msgid "Amiga"
 msgstr "Amiga"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1581
+#: boot-installer.xml:1583
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The only method of installation available to amiga is the hard drive (see "
@@ -2119,7 +2123,7 @@
 "не загрузочный.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1587
+#: boot-installer.xml:1589
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Amiga does not currently work with bogl, so if you are seeing bogl errors, "
@@ -2131,13 +2135,13 @@
 "userinput>."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1596
+#: boot-installer.xml:1598
 #, no-c-format
 msgid "Atari"
 msgstr "Atari"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1597
+#: boot-installer.xml:1599
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer for atari may be started from either the hard drive (see <xref "
@@ -2150,7 +2154,7 @@
 "загрузочный.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1604
+#: boot-installer.xml:1606
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Atari does not currently work with bogl, so if you are seeing bogl errors, "
@@ -2162,13 +2166,13 @@
 "userinput>."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1613
+#: boot-installer.xml:1615
 #, no-c-format
 msgid "BVME6000"
 msgstr "BVME6000"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1614
+#: boot-installer.xml:1616
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer for BVME6000 may be started from a cdrom (see <xref linkend="
@@ -2181,13 +2185,13 @@
 "tftp\"/>)."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1624
+#: boot-installer.xml:1626
 #, no-c-format
 msgid "Macintosh"
 msgstr "Macintosh"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1625
+#: boot-installer.xml:1627
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The only method of installation available to mac is from the hard drive (see "
@@ -2199,13 +2203,13 @@
 "загрузочный.</emphasis> Для mac нет работоспособного ядра 2.4.x."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1635
+#: boot-installer.xml:1637
 #, no-c-format
 msgid "MVME147 and MVME16x"
 msgstr "MVME147 и MVME16x"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1636
+#: boot-installer.xml:1638
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer for MVEM147 and MVEM16x may be started from either floppies "
@@ -2219,13 +2223,13 @@
 "загрузочный.</emphasis>"
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1646
+#: boot-installer.xml:1648
 #, no-c-format
 msgid "Q40/Q60"
 msgstr "Q40/Q60"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1647
+#: boot-installer.xml:1649
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The only method of installation available to Q40/Q60 is from the hard drive "
@@ -2237,14 +2241,14 @@
 "не загрузочный.</emphasis>"
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1658
+#: boot-installer.xml:1660
 #, no-c-format
 msgid "Booting from a Hard Disk"
 msgstr "Загрузка с жёсткого диска"
 
 # index.docbook:1664, index.docbook:2162
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1664 boot-installer.xml:2162
+#: boot-installer.xml:1666 boot-installer.xml:2164
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Booting from an existing operating system is often a convenient option; for "
@@ -2255,7 +2259,7 @@
 
 # index.docbook:1670, index.docbook:2168
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1670 boot-installer.xml:2168
+#: boot-installer.xml:1672 boot-installer.xml:2170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the installer from hard disk, you will have already completed "
@@ -2267,7 +2271,7 @@
 "\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1679
+#: boot-installer.xml:1681
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At least six different ramdisks may be used to boot from the hard drive, "
@@ -2277,7 +2281,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1687
+#: boot-installer.xml:1689
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The three different types of ramdisks are <filename>cdrom</filename>, "
@@ -2290,13 +2294,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1708
+#: boot-installer.xml:1710
 #, no-c-format
 msgid "Booting from AmigaOS"
 msgstr "Загрузка из AmigaOS"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1709
+#: boot-installer.xml:1711
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the <command>Workbench</command>, start the Linux installation process by "
@@ -2305,7 +2309,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1715
+#: boot-installer.xml:1717
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You may have to press the &enterkey; key twice after the Amiga installer "
@@ -2319,13 +2323,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1730
+#: boot-installer.xml:1732
 #, no-c-format
 msgid "Booting from Atari TOS"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1731
+#: boot-installer.xml:1733
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At the GEM desktop, start the Linux installation process by double-clicking "
@@ -2335,7 +2339,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1738
+#: boot-installer.xml:1740
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You may have to press the &enterkey; key after the Atari bootstrap program "
@@ -2348,13 +2352,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1753
+#: boot-installer.xml:1755
 #, no-c-format
 msgid "Booting from MacOS"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1754
+#: boot-installer.xml:1756
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must retain the original Mac system and boot from it. It is "
@@ -2367,7 +2371,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1765
+#: boot-installer.xml:1767
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Macs require the <command>Penguin</command> bootloader. If you do not have "
@@ -2377,7 +2381,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1774
+#: boot-installer.xml:1776
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At the MacOS desktop, start the Linux installation process by double-"
@@ -2392,7 +2396,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1789
+#: boot-installer.xml:1791
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To set the boot parameters in Penguin, choose <guimenu>File</guimenu> -&gt; "
@@ -2404,7 +2408,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1798
+#: boot-installer.xml:1800
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Close the <guilabel>Settings</guilabel> dialog, save the settings and start "
@@ -2413,7 +2417,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1805
+#: boot-installer.xml:1807
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <command>Penguin</command> booter will output some debugging information "
@@ -2426,19 +2430,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1820
+#: boot-installer.xml:1822
 #, no-c-format
 msgid "Booting from Q40/Q60"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1822
+#: boot-installer.xml:1824
 #, no-c-format
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1826
+#: boot-installer.xml:1828
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installation program should start automatically, so you can continue "
@@ -2446,7 +2450,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1838
+#: boot-installer.xml:1840
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the only &arch-title; subarchitecture that supports CD-ROM "
@@ -2454,7 +2458,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1910
+#: boot-installer.xml:1912
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After booting the VMEbus systems you will be presented with the LILO "
@@ -2464,25 +2468,25 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1921
+#: boot-installer.xml:1923
 #, no-c-format
 msgid "type <screen>i6000 &enterkey;</screen> to install a BVME4000/6000"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1926
+#: boot-installer.xml:1928
 #, no-c-format
 msgid "type <screen>i162 &enterkey;</screen> to install an MVME162"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1931
+#: boot-installer.xml:1933
 #, no-c-format
 msgid "type <screen>i167 &enterkey;</screen> to install an MVME166/167"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1938
+#: boot-installer.xml:1940
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You may additionally append the string <screen>TERM=vt100</screen> to use "
@@ -2490,7 +2494,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1950
+#: boot-installer.xml:1952
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For most &arch-title; architectures, booting from a local filesystem is the "
@@ -2498,7 +2502,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1955
+#: boot-installer.xml:1957
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Booting from the boot floppy is supported only for Atari and VME (with a "
@@ -2507,13 +2511,13 @@
 
 # index.docbook:1972, index.docbook:2015
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1972 boot-installer.xml:2015
+#: boot-installer.xml:1974 boot-installer.xml:2017
 #, no-c-format
 msgid "SGI Indys TFTP Booting"
 msgstr "Загрузка по TFTP SGI Indys"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1973
+#: boot-installer.xml:1975
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After entering the command monitor use <informalexample><screen>\n"
@@ -2543,13 +2547,13 @@
 
 # index.docbook:1988, index.docbook:2035
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:1988 boot-installer.xml:2035
+#: boot-installer.xml:1990 boot-installer.xml:2037
 #, no-c-format
 msgid "Broadcom BCM91250A TFTP Booting"
 msgstr "Загрузка по TFTP Broadcom BCM91250A"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:1989
+#: boot-installer.xml:1991
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Broadcom BCM91250A evaluation board, you have to load the SiByl boot "
@@ -2588,13 +2592,13 @@
 
 # index.docbook:2012, index.docbook:2491
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2012 boot-installer.xml:2491
+#: boot-installer.xml:2014 boot-installer.xml:2493
 #, no-c-format
 msgid "Boot Parameters"
 msgstr "Boot Parameters"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2016
+#: boot-installer.xml:2018
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On SGI Indys you can append boot parameters to the <command>bootp():</"
@@ -2602,7 +2606,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2021
+#: boot-installer.xml:2023
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Following the <command>bootp():</command> command you can give the path and "
@@ -2611,25 +2615,25 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:2026
+#: boot-installer.xml:2028
 #, no-c-format
 msgid "bootp():/boot/tftpboot.img"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2027
+#: boot-installer.xml:2029
 #, no-c-format
 msgid "Further kernel parameters can be passed via <command>append</command>:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:2030
+#: boot-installer.xml:2032
 #, no-c-format
 msgid "bootp(): append=\"root=/dev/sda1\""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2036
+#: boot-installer.xml:2038
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt. Instead, "
@@ -2639,13 +2643,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2052
+#: boot-installer.xml:2054
 #, no-c-format
 msgid "s390 Limitations"
 msgstr "Ограничения s390"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2053
+#: boot-installer.xml:2055
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to run the installation system a working network setup and ssh "
@@ -2655,7 +2659,7 @@
 "и ssh-сессия."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2058
+#: boot-installer.xml:2060
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The booting process starts with a network setup that prompts you for several "
@@ -2667,13 +2671,13 @@
 "систему через ssh-сессию, которая запустит стандартную систему установки."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2069
+#: boot-installer.xml:2071
 #, no-c-format
 msgid "s390 Boot Parameters"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2070
+#: boot-installer.xml:2072
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On S/390 you can append boot parameters in the parm file. This file can "
@@ -2683,7 +2687,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2124
+#: boot-installer.xml:2126
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the only &arch-title; subarchitectures that support CD-ROM "
@@ -2699,7 +2703,7 @@
 "вместе во время загрузки для того, чтобы загрузиться с компакт-диска."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2133
+#: boot-installer.xml:2135
 #, no-c-format
 msgid ""
 "OldWorld PowerMacs will not boot a Debian CD, because OldWorld computers "
@@ -2716,7 +2720,7 @@
 "диск с нужными файлами."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2142
+#: boot-installer.xml:2144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If your system doesn't boot directly from CD-ROM, you can still use the CD-"
@@ -2733,37 +2737,37 @@
 "command> на компакт-диске в подсказке OF, такой как"
 
 #. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:2151
+#: boot-installer.xml:2153
 #, no-c-format
 msgid "0 > boot cd:,\\install\\yaboot"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2156
+#: boot-installer.xml:2158
 #, no-c-format
 msgid "Booting from Hard Disk"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2177
+#: boot-installer.xml:2179
 #, no-c-format
 msgid "Booting CHRP from OpenFirmware"
 msgstr ""
 
 #. Tag: emphasis
-#: boot-installer.xml:2181
+#: boot-installer.xml:2183
 #, no-c-format
 msgid "Not yet written."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2186
+#: boot-installer.xml:2188
 #, no-c-format
 msgid "Booting OldWorld PowerMacs from MacOS"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2187
+#: boot-installer.xml:2189
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you set up BootX in <xref linkend=\"files-oldworld\"/>, you can use it to "
@@ -2777,13 +2781,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2205
+#: boot-installer.xml:2207
 #, no-c-format
 msgid "Booting NewWorld Macs from OpenFirmware"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2206
+#: boot-installer.xml:2208
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You will have already placed the <filename>vmlinux</filename>, "
@@ -2814,13 +2818,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2264
+#: boot-installer.xml:2266
 #, no-c-format
 msgid "Currently, PReP and New World PowerMac systems support netbooting."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2268
+#: boot-installer.xml:2270
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the boot "
@@ -2832,7 +2836,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2283
+#: boot-installer.xml:2285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Booting from floppies is supported for &arch-title;, although it is "
@@ -2842,7 +2846,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2295
+#: boot-installer.xml:2297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot from the <filename>boot-floppy-hfs.img</filename> floppy, place it "
@@ -2851,7 +2855,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2301
+#: boot-installer.xml:2303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For those not familiar with Macintosh floppy operations: a floppy placed in "
@@ -2861,7 +2865,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2308
+#: boot-installer.xml:2310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After booting, the <filename>root.bin</filename> floppy is requested. Insert "
@@ -2870,13 +2874,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2319
+#: boot-installer.xml:2321
 #, no-c-format
 msgid "PowerPC Boot Parameters"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2320
+#: boot-installer.xml:2322
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Many older Apple monitors used a 640x480 67Hz mode. If your video appears "
@@ -2887,13 +2891,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2336
+#: boot-installer.xml:2338
 #, no-c-format
 msgid "Booting from NFS"
 msgstr "Загрузка по NFS"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2337
+#: boot-installer.xml:2339
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To install the system via NFS, simply select <userinput>NFS</userinput> for "
@@ -2907,7 +2911,7 @@
 "директорию</filename>."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2372
+#: boot-installer.xml:2374
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On machines with OpenBoot, simply enter the boot monitor on the machine "
@@ -2920,7 +2924,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2428
+#: boot-installer.xml:2430
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Most OpenBoot versions support the <userinput>boot cdrom</userinput> command "
@@ -2932,19 +2936,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2443
+#: boot-installer.xml:2445
 #, no-c-format
 msgid "To boot from floppy on a Sparc, use"
 msgstr ""
 
 #. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:2446
+#: boot-installer.xml:2448
 #, no-c-format
 msgid "Stop-A -> OpenBoot: \"boot floppy\""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2447
+#: boot-installer.xml:2449
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Be warned that the newer Sun4u (ultra) architecture does not support floppy "
@@ -2955,7 +2959,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2455
+#: boot-installer.xml:2457
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Several Sparcs (e.g. Ultra 10) have an OBP bug that prevents them from "
@@ -2965,7 +2969,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2462
+#: boot-installer.xml:2464
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are booting from the floppy, and you see messages such as "
@@ -2979,13 +2983,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2472
+#: boot-installer.xml:2474
 #, no-c-format
 msgid "IDPROM Messages"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2473
+#: boot-installer.xml:2475
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you cannot boot because you get messages about a problem with ``IDPROM'', "
@@ -2995,7 +2999,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2492
+#: boot-installer.xml:2494
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Boot parameters are Linux kernel parameters which are generally used to make "
@@ -3009,7 +3013,7 @@
 "автоматически. Однако, иногда вы должны немножко помочь ядру."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2499
+#: boot-installer.xml:2501
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If this is the first time you're booting the system, try the default boot "
@@ -3024,7 +3028,7 @@
 "аппаратуре."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2506
+#: boot-installer.xml:2508
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Information on many boot parameters can be found in the <ulink url=\"http://";
@@ -3041,7 +3045,7 @@
 "\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2515
+#: boot-installer.xml:2517
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When the kernel boots, a message <informalexample><screen>\n"
@@ -3074,7 +3078,7 @@
 "означают 64MB ОЗУ."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2531
+#: boot-installer.xml:2533
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are booting with a serial console, generally the kernel will "
@@ -3095,7 +3099,7 @@
 "filename>."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2544
+#: boot-installer.xml:2546
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For &arch-title; the serial devices are <filename>ttya</filename> or "
@@ -3109,13 +3113,13 @@
 "<filename>ttya</filename>."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2555
+#: boot-installer.xml:2557
 #, no-c-format
 msgid "Debian Installer Parameters"
 msgstr "Параметры программы установки Debian"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2556
+#: boot-installer.xml:2558
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installation system recognizes a few additional boot "
@@ -3133,21 +3137,22 @@
 "para> </footnote>, что может быть полезным."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2575
+#: boot-installer.xml:2577
 #, no-c-format
 msgid "debconf/priority"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2576
+#: boot-installer.xml:2578
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This parameter settings will set the highest priority of messages to be "
 "displayed."
-msgstr "Установка этого параметра задаст наивысший приоритет отображаемых сообщений."
+msgstr ""
+"Установка этого параметра задаст наивысший приоритет отображаемых сообщений."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2581
+#: boot-installer.xml:2583
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The default installation uses <userinput>debconf/priority=high</userinput>. "
@@ -3162,7 +3167,7 @@
 "приоритет на необходимый."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2588
+#: boot-installer.xml:2590
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you add <userinput>debconf/priority=medium</userinput> as boot parameter, "
@@ -3182,13 +3187,13 @@
 "попробует все сделать правильно без суеты."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2602
+#: boot-installer.xml:2604
 #, no-c-format
 msgid "DEBIAN_FRONTEND"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2603
+#: boot-installer.xml:2605
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This boot parameter controls the type of user interface used for the "
@@ -3229,61 +3234,63 @@
 "так что это не особо полезно сейчас."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2639
+#: boot-installer.xml:2641
 #, no-c-format
 msgid "BOOT_DEBUG"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2640
+#: boot-installer.xml:2642
 #, no-c-format
-msgid "Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged."
-msgstr "Передача этого параметра вызовет более подробное протоколирование загрузки."
+msgid ""
+"Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged."
+msgstr ""
+"Передача этого параметра вызовет более подробное протоколирование загрузки."
 
 #. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2647
+#: boot-installer.xml:2649
 #, no-c-format
 msgid "BOOT_DEBUG=0"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2648
+#: boot-installer.xml:2650
 #, no-c-format
 msgid "This is the default."
 msgstr "Значение по умолчанию."
 
 #. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2652
+#: boot-installer.xml:2654
 #, no-c-format
 msgid "BOOT_DEBUG=1"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2653
+#: boot-installer.xml:2655
 #, no-c-format
 msgid "More verbose than usual."
 msgstr "Подробней, чем обычно."
 
 #. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2657
+#: boot-installer.xml:2659
 #, no-c-format
 msgid "BOOT_DEBUG=2"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2658
+#: boot-installer.xml:2660
 #, no-c-format
 msgid "Lots of debugging information."
 msgstr "Много отладочной информации."
 
 #. Tag: userinput
-#: boot-installer.xml:2662
+#: boot-installer.xml:2664
 #, no-c-format
 msgid "BOOT_DEBUG=3"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2663
+#: boot-installer.xml:2665
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Shells are run at various points in the boot process to allow detailed "
@@ -3293,13 +3300,13 @@
 "разрешить детальную отладку. Выход из оболочки продолжит загрузку."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2677
+#: boot-installer.xml:2679
 #, no-c-format
 msgid "INSTALL_MEDIA_DEV"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2678
+#: boot-installer.xml:2680
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The value of the parameter is the path to the device to load the Debian "
@@ -3311,7 +3318,7 @@
 "floppy/0</userinput>"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2684
+#: boot-installer.xml:2686
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The boot floppy, which normally scans all floppies and USB storage devices "
@@ -3323,13 +3330,13 @@
 "корневую дискету только на избранном устройстве."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2694
+#: boot-installer.xml:2696
 #, no-c-format
 msgid "debian-installer/framebuffer"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2695
+#: boot-installer.xml:2697
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Some architectures use the kernel framebuffer to offer installation in a "
@@ -3347,7 +3354,7 @@
 "начала установки."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2704
+#: boot-installer.xml:2706
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <userinput>video=vga16:off</userinput> argument may also be used to "
@@ -3359,25 +3366,25 @@
 "картой Mobile Radeon."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2710
+#: boot-installer.xml:2712
 #, no-c-format
 msgid "Such problems have been reported on the Amiga 1200 and SE/30."
 msgstr "Подобные проблемы замечены на Amiga 1200 и SE/30."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2714
+#: boot-installer.xml:2716
 #, no-c-format
 msgid "Such problems have been reported on hppa."
 msgstr "Подобные проблемы замечены на hppa."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2722
+#: boot-installer.xml:2724
 #, no-c-format
 msgid "debian-installer/probe/usb"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2723
+#: boot-installer.xml:2725
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set to <userinput>false</userinput> to prevent probing for USB on boot, if "
@@ -3387,13 +3394,13 @@
 "загрузке, если это вызывает проблемы."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2732
+#: boot-installer.xml:2734
 #, no-c-format
 msgid "netcfg/disable_dhcp"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2733
+#: boot-installer.xml:2735
 #, no-c-format
 msgid ""
 "By default, the &d-i; automatically probes for network configuration via "
@@ -3407,7 +3414,7 @@
 "вручную только в случае ошибок при работе с DHCP."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2740
+#: boot-installer.xml:2742
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it "
@@ -3421,13 +3428,13 @@
 "отключить настройку сети по DHCP, и ввести информацию вручную."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2751
+#: boot-installer.xml:2753
 #, no-c-format
 msgid "hw-detect/start_pcmcia"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2752
+#: boot-installer.xml:2754
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set to <userinput>false</userinput> to prevent starting PCMCIA services, if "
@@ -3438,13 +3445,13 @@
 "поведением."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2762
+#: boot-installer.xml:2764
 #, no-c-format
 msgid "preseed/url"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2763
+#: boot-installer.xml:2765
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Specify the url to a preconfiguration file to download and use in automating "
@@ -3454,13 +3461,13 @@
 "установки. Смотрите <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2772
+#: boot-installer.xml:2774
 #, no-c-format
 msgid "preseed/file"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2773
+#: boot-installer.xml:2775
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Specify the url to a preconfiguration file to load to automating the "
@@ -3470,31 +3477,32 @@
 "установки. Смотрите <xref linkend=\"automatic-install\"/>."
 
 #. Tag: term
-#: boot-installer.xml:2782
+#: boot-installer.xml:2784
 #, no-c-format
 msgid "ramdisk_size"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2783
+#: boot-installer.xml:2785
 #, no-c-format
 msgid "If you are using a 2.2.x kernel, you may need to set &ramdisksize;."
-msgstr "Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
+msgstr ""
+"Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2800
+#: boot-installer.xml:2802
 #, no-c-format
 msgid "Troubleshooting the Install Process"
 msgstr "Устранение проблем процесса установки"
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2805
+#: boot-installer.xml:2807
 #, no-c-format
 msgid "Floppy Disk Reliability"
 msgstr "Надежность дискеты"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2807
+#: boot-installer.xml:2809
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The biggest problem for people installing Debian for the first time seems to "
@@ -3504,7 +3512,7 @@
 "устанавливающих Debian."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2812
+#: boot-installer.xml:2814
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by "
@@ -3522,7 +3530,7 @@
 "сообщений об ошибках ввода-вывода (disk I/O error)."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2821
+#: boot-installer.xml:2823
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first "
@@ -3539,7 +3547,7 @@
 "ошибок. Иногда полезно попробовать записать дискету на другой системе."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2831
+#: boot-installer.xml:2833
 #, no-c-format
 msgid ""
 "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</"
@@ -3551,7 +3559,7 @@
 "третьей дискетой."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2837
+#: boot-installer.xml:2839
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same "
@@ -3563,13 +3571,13 @@
 "ошибочной апаратной части и прошивок приводов дискет."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2846
+#: boot-installer.xml:2848
 #, no-c-format
 msgid "Boot Configuration"
 msgstr "Настройка загрузки"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2848
+#: boot-installer.xml:2850
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't "
@@ -3583,7 +3591,7 @@
 "parms\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2855
+#: boot-installer.xml:2857
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are booting with your own kernel instead of the one supplied with the "
@@ -3596,7 +3604,7 @@
 "<userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2862
+#: boot-installer.xml:2864
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then "
@@ -3609,7 +3617,7 @@
 "</phrase>"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2868
+#: boot-installer.xml:2870
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than "
@@ -3623,13 +3631,13 @@
 "такой как <userinput>mem=512m</userinput>."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2879
+#: boot-installer.xml:2881
 #, no-c-format
 msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages"
 msgstr "Интерпретация стартовых сообщений ядра"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2881
+#: boot-installer.xml:2883
 #, no-c-format
 msgid ""
 "During the boot sequence, you may see many messages in the form "
@@ -3666,13 +3674,13 @@
 "собственное ядро (смотрите <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2906
+#: boot-installer.xml:2908
 #, no-c-format
 msgid "Bug Reporter"
 msgstr "Отчет об ошибке"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2907
+#: boot-installer.xml:2909
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
@@ -3689,7 +3697,7 @@
 "информацию к отчету."
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2916
+#: boot-installer.xml:2918
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
@@ -3702,13 +3710,13 @@
 "систему."
 
 #. Tag: title
-#: boot-installer.xml:2927
+#: boot-installer.xml:2929
 #, no-c-format
 msgid "Submitting Installation Reports"
 msgstr "Отправка отчетов об ошибке установки"
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2928
+#: boot-installer.xml:2930
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you still have problems, please submit an installation report. We also "
@@ -3727,7 +3735,7 @@
 "reports\" на адрес <email>submit@bugs.debian.org</email>."
 
 #. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:2938
+#: boot-installer.xml:2940
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Package: installation-reports\n"
@@ -3770,7 +3778,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: boot-installer.xml:2940
+#: boot-installer.xml:2942
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the bug report, describe what the problem is, including the last visible "
@@ -3780,4 +3788,3 @@
 "В отчете об ошибке опишите, в чем состоит проблема, включая последние "
 "увиденные сообщения ядра в случае падения ядра. Опишите шаги, которые вы "
 "сделали, чтобы привести вашу систему в проблемное состояние."
-

Index: administrivia.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/administrivia.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- administrivia.ru.po	3 Nov 2004 18:47:43 -0000	1.6
+++ administrivia.ru.po	4 Nov 2004 14:33:58 -0000	1.7
@@ -13,1201 +13,664 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:5
-#, no-c-format
-msgid "Administrivia"
-msgstr "Общие сведения"
+#~ msgid "Administrivia"
+#~ msgstr "Общие сведения"
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "About This Document"
-msgstr "Об этом документе"
+#~ msgid "About This Document"
+#~ msgstr "Об этом документе"
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This document is written in DocBook XML. Output formats are generated by "
-"various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
-"classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
-msgstr ""
-"Этот документ написан в DocBook XML. Выходные форматы генерируются "
-"различными программами, используя информацию из пакетов <classname>docbook-"
-"xml</classname> и <classname>docbook-xsl</classname>"
+#~ msgid ""
+#~ "This document is written in DocBook XML. Output formats are generated by "
+#~ "various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
+#~ "classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот документ написан в DocBook XML. Выходные форматы генерируются "
+#~ "различными программами, используя информацию из пакетов "
+#~ "<classname>docbook-xml</classname> и <classname>docbook-xsl</classname>"
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In order to increase the maintainability of this document, we use a number "
-"of XML features, such as entities and profiling attributes. These play a "
-"role akin to variables and conditionals in programming languages. The XML "
-"source to this document contains information for each different architecture "
-"&mdash; profiling attributes are used to isolate certain bits of text as "
-"architecture-specific."
-msgstr ""
-"В целях улучшения сопровождаемости этого документа, мы используем различные "
-"возможности XML, такие как сущности (entities) и настроечные атрибуты "
-"(profiling attributes). Они играют роль, схожую с переменными и условиями в "
-"языках программирования. Исходный XML этого документа содержит информацию "
-"обо всех архитектурах, а для изоляции архитектурно-зависимых кусочков текста "
-"использованы настроечные атрибуты."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to increase the maintainability of this document, we use a "
+#~ "number of XML features, such as entities and profiling attributes. These "
+#~ "play a role akin to variables and conditionals in programming languages. "
+#~ "The XML source to this document contains information for each different "
+#~ "architecture &mdash; profiling attributes are used to isolate certain "
+#~ "bits of text as architecture-specific."
+#~ msgstr ""
+#~ "В целях улучшения сопровождаемости этого документа, мы используем "
+#~ "различные возможности XML, такие как сущности (entities) и настроечные "
+#~ "атрибуты (profiling attributes). Они играют роль, схожую с переменными и "
+#~ "условиями в языках программирования. Исходный XML этого документа "
+#~ "содержит информацию обо всех архитектурах, а для изоляции архитектурно-"
+#~ "зависимых кусочков текста использованы настроечные атрибуты."
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Contributing to This Document"
-msgstr "Как внести свой вклад в этот документ"
+#~ msgid "Contributing to This Document"
+#~ msgstr "Как внести свой вклад в этот документ"
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have problems or suggestions regarding this document, you should "
-"probably submit them as a bug report against the package <classname>debian-"
-"installer-manual</classname>. See the <classname>reportbug</classname> "
-"package or read the online documentation of the <ulink url=\"&url-bts;"
-"\">Debian Bug Tracking System</ulink>. It would be nice if you could check "
-"the <ulink url=\"&url-bts;debian-installer-manual\">open bugs against debian-"
-"installer-manual</ulink> to see whether your problem has already been "
-"reported. If so, you can supply additional corroboration or helpful "
-"information to <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
-"email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-"
-"reported bug."
-msgstr ""
-"Если у вас есть проблемы или предложения по этому документу, лучше всего "
-"отправить их в виде сообщения об ошибке к пакету<classname>debian-installer-"
-"manual</classname>. Смотрите пакет <classname>reportbug</classname> или "
-"прочитайте документацию на сайте <ulink url=\"&url-bts;\">Системы "
-"отслеживания ошибок Debian</ulink>. Желательно просмотреть <ulink url=\"&url-"
-"bts;debian-installer-manual\">список открытых ошибок installer-manual</"
-"ulink> и посмотреть, не сообщил ли уже кто-нибудь о вашей проблеме. Если "
-"так, то вы можете послать подробности или полезную информацию на адрес "
-"<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, где "
-"<replaceable>XXXX</replaceable> это номер сообщённой ошибки."
+#~ msgid ""
+#~ "If you have problems or suggestions regarding this document, you should "
+#~ "probably submit them as a bug report against the package "
+#~ "<classname>debian-installer-manual</classname>. See the "
+#~ "<classname>reportbug</classname> package or read the online documentation "
+#~ "of the <ulink url=\"&url-bts;\">Debian Bug Tracking System</ulink>. It "
+#~ "would be nice if you could check the <ulink url=\"&url-bts;debian-"
+#~ "installer-manual\">open bugs against debian-installer-manual</ulink> to "
+#~ "see whether your problem has already been reported. If so, you can supply "
+#~ "additional corroboration or helpful information to "
+#~ "<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, where "
+#~ "<replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-reported "
+#~ "bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если у вас есть проблемы или предложения по этому документу, лучше всего "
+#~ "отправить их в виде сообщения об ошибке к пакету<classname>debian-"
+#~ "installer-manual</classname>. Смотрите пакет <classname>reportbug</"
+#~ "classname> или прочитайте документацию на сайте <ulink url=\"&url-bts;"
+#~ "\">Системы отслеживания ошибок Debian</ulink>. Желательно просмотреть "
+#~ "<ulink url=\"&url-bts;debian-installer-manual\">список открытых ошибок "
+#~ "installer-manual</ulink> и посмотреть, не сообщил ли уже кто-нибудь о "
+#~ "вашей проблеме. Если так, то вы можете послать подробности или полезную "
+#~ "информацию на адрес <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian."
+#~ "org</email>, где <replaceable>XXXX</replaceable> это номер сообщённой "
+#~ "ошибки."
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
-"patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-"
-"d-i-cvsweb;\">debian-installer CVSWeb</ulink>. If you're not familiar with "
-"DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the manuals directory "
-"that will get you started. It's like html, but oriented towards the meaning "
-"of the text rather than the presentation. Patches submitted to the debian-"
-"boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check "
-"out the sources via CVS, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> "
-"from the source root directory."
-msgstr ""
-"А еще лучше получите копию исходных текстов DocBook для этого документа и "
-"создайте заплатку к ним. Исходные тексты DocBook можно найти на <ulink url="
-"\"&url-d-i-cvsweb;\">debian-installer CVSWeb</ulink>. Если вы не сильны в "
-"DocBook, не беспокойтесь: в директории с руководствами есть простая "
-"шпаргалка, которая поможет вам начать. Это похоже на html, но ориентировано "
-"на значение текста вместо его представления. Заплатки, отправленные в список "
-"рассылки debian-boot (смотри ниже), принимаются. Для получения инструкций о "
-"том, как получить исходные тексты через CVS, смотрите <ulink url=\"&url-d-i-"
-"readme;\">README</ulink> из корневой директории исходных текстов."
+#~ msgid ""
+#~ "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and "
+#~ "produce patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink "
+#~ "url=\"&url-d-i-cvsweb;\">debian-installer CVSWeb</ulink>. If you're not "
+#~ "familiar with DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the "
+#~ "manuals directory that will get you started. It's like html, but oriented "
+#~ "towards the meaning of the text rather than the presentation. Patches "
+#~ "submitted to the debian-boot mailing list (see below) are welcomed. For "
+#~ "instructions on how to check out the sources via CVS, see <ulink url="
+#~ "\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> from the source root directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "А еще лучше получите копию исходных текстов DocBook для этого документа и "
+#~ "создайте заплатку к ним. Исходные тексты DocBook можно найти на <ulink "
+#~ "url=\"&url-d-i-cvsweb;\">debian-installer CVSWeb</ulink>. Если вы не "
+#~ "сильны в DocBook, не беспокойтесь: в директории с руководствами есть "
+#~ "простая шпаргалка, которая поможет вам начать. Это похоже на html, но "
+#~ "ориентировано на значение текста вместо его представления. Заплатки, "
+#~ "отправленные в список рассылки debian-boot (смотри ниже), принимаются. "
+#~ "Для получения инструкций о том, как получить исходные тексты через CVS, "
+#~ "смотрите <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> из корневой "
+#~ "директории исходных текстов."
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this document "
-"directly. There is also a discussion list for &d-i;, which includes "
-"discussions of this manual. The mailing list is <email>debian-boot@lists."
-"debian.org</email>. Instructions for subscribing to this list can be found "
-"at the <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian Mailing List "
-"Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-debian-"
-"list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
-msgstr ""
-"Пожалуйста,<emphasis>не</emphasis> связывайтесь с авторами этого документа "
-"напрямую. Существует дискуссионный лист для &d-i;, в котором происходит "
-"обсуждение этого руководства. Это список рассылки <email>debian-boot@lists."
-"debian.org</email>. Инструкции для подписки на него можно найти на странице "
-"<ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Подписки на Списки Рассылки "
-"Debian</ulink>; или вы можете посмотреть <ulink url=\"&url-debian-list-"
-"archives;\">Архивы Списков Рассылки Debian</ulink> в сети."
+#~ msgid ""
+#~ "Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this document "
+#~ "directly. There is also a discussion list for &d-i;, which includes "
+#~ "discussions of this manual. The mailing list is <email>debian-boot@lists."
+#~ "debian.org</email>. Instructions for subscribing to this list can be "
+#~ "found at the <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\">Debian Mailing "
+#~ "List Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-"
+#~ "debian-list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста,<emphasis>не</emphasis> связывайтесь с авторами этого "
+#~ "документа напрямую. Существует дискуссионный лист для &d-i;, в котором "
+#~ "происходит обсуждение этого руководства. Это список рассылки "
+#~ "<email>debian-boot@lists.debian.org</email>. Инструкции для подписки на "
+#~ "него можно найти на странице <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;"
+#~ "\">Подписки на Списки Рассылки Debian</ulink>; или вы можете посмотреть "
+#~ "<ulink url=\"&url-debian-list-archives;\">Архивы Списков Рассылки Debian</"
+#~ "ulink> в сети."
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:85
-#, no-c-format
-msgid "Acknowledgements and Thanks"
-msgstr "Благодарности"
+#~ msgid "Acknowledgements and Thanks"
+#~ msgstr "Благодарности"
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:86
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This manual was created for sarge's debian-installer, based on the woody "
-"installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian "
-"installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
-"released under GPL in 2003."
-msgstr ""
-"Это руководство создано для debian-installer дистрибутива sarge, основанного "
-"на руководстве по установке для boot-floppies от дистрибутива woody, которое "
-"в свою очередь основано на более ранних руководствах по установке Debian, и "
-"на руководстве от дистрибутива Progeny, который был выпущен под лицензией "
-"GPL в 2003 году."
+#~ msgid ""
+#~ "This manual was created for sarge's debian-installer, based on the woody "
+#~ "installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian "
+#~ "installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
+#~ "released under GPL in 2003."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это руководство создано для debian-installer дистрибутива sarge, "
+#~ "основанного на руководстве по установке для boot-floppies от дистрибутива "
+#~ "woody, которое в свою очередь основано на более ранних руководствах по "
+#~ "установке Debian, и на руководстве от дистрибутива Progeny, который был "
+#~ "выпущен под лицензией GPL в 2003 году."
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Listed below are contributors to both parent manuals, and the current "
-"manual. If you've been left out somehow, please let us know."
-msgstr ""
-"Ниже перечислены содействующие обоих родительских руководств и текущего "
-"руководства. Если вас как-то упустили, дайте нам знать."
+#~ msgid ""
+#~ "Listed below are contributors to both parent manuals, and the current "
+#~ "manual. If you've been left out somehow, please let us know."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ниже перечислены содействующие обоих родительских руководств и текущего "
+#~ "руководства. Если вас как-то упустили, дайте нам знать."
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:100
-#, no-c-format
-msgid "Debian-installer Documentation"
-msgstr "Документация Debian-installer"
+#~ msgid "Debian-installer Documentation"
+#~ msgstr "Документация Debian-installer"
 
 # index.docbook:103, index.docbook:118
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:103 administrivia.xml:118
-#, no-c-format
-msgid "Chris Tillman"
-msgstr "Chris Tillman"
+#~ msgid "Chris Tillman"
+#~ msgstr "Chris Tillman"
 
 # index.docbook:104, index.docbook:171
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:104 administrivia.xml:171
-#, no-c-format
-msgid "Miroslav Kuře"
-msgstr "Miroslav Kuře"
-
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:105
-#, no-c-format
-msgid "Joey Hess"
-msgstr "Joey Hess"
+#~ msgid "Miroslav Kuře"
+#~ msgstr "Miroslav Kuře"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:106
-#, no-c-format
-msgid "Sebastian Ley"
-msgstr "Sebastian Ley"
+#~ msgid "Joey Hess"
+#~ msgstr "Joey Hess"
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:110
-#, no-c-format
-msgid "Boot-floppies Documentation"
-msgstr "Документация Boot-floppies"
+#~ msgid "Sebastian Ley"
+#~ msgstr "Sebastian Ley"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:113
-#, no-c-format
-msgid "Bruce Perens"
-msgstr "Bruce Perens"
+#~ msgid "Boot-floppies Documentation"
+#~ msgstr "Документация Boot-floppies"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:114
-#, no-c-format
-msgid "Sven Rudolph"
-msgstr "Sven Rudolph"
+#~ msgid "Bruce Perens"
+#~ msgstr "Bruce Perens"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:115
-#, no-c-format
-msgid "Igor Grobman"
-msgstr "Igor Grobman"
+#~ msgid "Sven Rudolph"
+#~ msgstr "Sven Rudolph"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:116
-#, no-c-format
-msgid "James Treacy"
-msgstr "James Treacy"
+#~ msgid "Igor Grobman"
+#~ msgstr "Igor Grobman"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:117
-#, no-c-format
-msgid "Adam Di Carlo"
-msgstr "Adam Di Carlo"
+#~ msgid "James Treacy"
+#~ msgstr "James Treacy"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:119
-#, no-c-format
-msgid "Denis Barbier"
-msgstr "Denis Barbier"
+#~ msgid "Adam Di Carlo"
+#~ msgstr "Adam Di Carlo"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:120
-#, no-c-format
-msgid "Marc Herbert"
-msgstr "Marc Herbert"
+#~ msgid "Denis Barbier"
+#~ msgstr "Denis Barbier"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:121
-#, no-c-format
-msgid "Richard Hirst"
-msgstr "Richard Hirst"
+#~ msgid "Marc Herbert"
+#~ msgstr "Marc Herbert"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:122
-#, no-c-format
-msgid "Karl M. Hegbloom"
-msgstr "Karl M. Hegbloom"
+#~ msgid "Richard Hirst"
+#~ msgstr "Richard Hirst"
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:126
-#, no-c-format
-msgid "Progeny Documentation"
-msgstr "Документация Progeny"
+#~ msgid "Karl M. Hegbloom"
+#~ msgstr "Karl M. Hegbloom"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:129
-#, no-c-format
-msgid "Ian Murdock"
-msgstr "Ian Murdock"
+#~ msgid "Progeny Documentation"
+#~ msgstr "Документация Progeny"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:130
-#, no-c-format
-msgid "Bruce Byfield"
-msgstr "Bruce Byfield"
+#~ msgid "Ian Murdock"
+#~ msgstr "Ian Murdock"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:131
-#, no-c-format
-msgid "C. Stephen Gunn"
-msgstr "C. Stephen Gunn"
+#~ msgid "Bruce Byfield"
+#~ msgstr "Bruce Byfield"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:132
-#, no-c-format
-msgid "Pat Ouellette"
-msgstr "Pat Ouellette"
+#~ msgid "C. Stephen Gunn"
+#~ msgstr "C. Stephen Gunn"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:133
-#, no-c-format
-msgid "John Daily"
-msgstr "John Daily"
+#~ msgid "Pat Ouellette"
+#~ msgstr "Pat Ouellette"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:134
-#, no-c-format
-msgid "John Hartman"
-msgstr "John Hartman"
+#~ msgid "John Daily"
+#~ msgstr "John Daily"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:135
-#, no-c-format
-msgid "Doug Porter"
-msgstr "Doug Porter"
+#~ msgid "John Hartman"
+#~ msgstr "John Hartman"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:136
-#, no-c-format
-msgid "Dean Esmay"
-msgstr "Dean Esmay"
+#~ msgid "Doug Porter"
+#~ msgstr "Doug Porter"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:137
-#, no-c-format
-msgid "Keith Hartman"
-msgstr "Keith Hartman"
+#~ msgid "Dean Esmay"
+#~ msgstr "Dean Esmay"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:138
-#, no-c-format
-msgid "Branden Robinson"
-msgstr "Branden Robinson"
+#~ msgid "Keith Hartman"
+#~ msgstr "Keith Hartman"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:139
-#, no-c-format
-msgid "Bern Galvin"
-msgstr "Bern Galvin"
+#~ msgid "Branden Robinson"
+#~ msgstr "Branden Robinson"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:140
-#, no-c-format
-msgid "Steve Hunger"
-msgstr "Steve Hunger"
+#~ msgid "Bern Galvin"
+#~ msgstr "Bern Galvin"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:141
-#, no-c-format
-msgid "Steve Schafer"
-msgstr "Steve Schafer"
+#~ msgid "Steve Hunger"
+#~ msgstr "Steve Hunger"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:142
-#, no-c-format
-msgid "Aaron Stenhoff"
-msgstr "Aaron Stenhoff"
+#~ msgid "Steve Schafer"
+#~ msgstr "Steve Schafer"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:143
-#, no-c-format
-msgid "Eric Gillespie"
-msgstr "Eric Gillespie"
+#~ msgid "Aaron Stenhoff"
+#~ msgstr "Aaron Stenhoff"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:144
-#, no-c-format
-msgid "Andrew J. Korty"
-msgstr "Andrew J. Korty"
+#~ msgid "Eric Gillespie"
+#~ msgstr "Eric Gillespie"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:145
-#, no-c-format
-msgid "John Goerzen"
-msgstr "John Goerzen"
+#~ msgid "Andrew J. Korty"
+#~ msgstr "Andrew J. Korty"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:146
-#, no-c-format
-msgid "Jeff Licquia"
-msgstr "Jeff Licquia"
+#~ msgid "John Goerzen"
+#~ msgstr "John Goerzen"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:147
-#, no-c-format
-msgid "Michael Schultheiss"
-msgstr "Michael Schultheiss"
+#~ msgid "Jeff Licquia"
+#~ msgstr "Jeff Licquia"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:148
-#, no-c-format
-msgid "Adam Lazur"
-msgstr "Adam Lazur"
+#~ msgid "Michael Schultheiss"
+#~ msgstr "Michael Schultheiss"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:149
-#, no-c-format
-msgid "Kevin Mathews"
-msgstr "Kevin Mathews"
+#~ msgid "Adam Lazur"
+#~ msgstr "Adam Lazur"
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:153
-#, no-c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "Переводчики"
+#~ msgid "Kevin Mathews"
+#~ msgstr "Kevin Mathews"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:156
-#, no-c-format
-msgid "Bulgarian:"
-msgstr "Болгарский:"
+#~ msgid "Translators"
+#~ msgstr "Переводчики"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:156
-#, no-c-format
-msgid "George Tchavdarov"
-msgstr "George Tchavdarov"
+#~ msgid "Bulgarian:"
+#~ msgstr "Болгарский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:157
-#, no-c-format
-msgid "Catalan:"
-msgstr "Каталонский:"
+#~ msgid "George Tchavdarov"
+#~ msgstr "George Tchavdarov"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:157
-#, no-c-format
-msgid "Jordi Mallach"
-msgstr "Jordi Mallach"
+#~ msgid "Catalan:"
+#~ msgstr "Каталонский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:158
-#, no-c-format
-msgid "Antoni Bella Pérez"
-msgstr "Antoni Bella Pérez"
+#~ msgid "Jordi Mallach"
+#~ msgstr "Jordi Mallach"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:159
-#, no-c-format
-msgid "Ingrid C. Peiró"
-msgstr "Ingrid C. Peiró"
+#~ msgid "Antoni Bella Pérez"
+#~ msgstr "Antoni Bella Pérez"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:160
-#, no-c-format
-msgid "Lluis Vilanova"
-msgstr "Lluis Vilanova"
+#~ msgid "Ingrid C. Peiró"
+#~ msgstr "Ingrid C. Peiró"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:161
-#, no-c-format
-msgid "Pau (aka pdl)"
-msgstr "Pau (aka pdl)"
+#~ msgid "Lluis Vilanova"
+#~ msgstr "Lluis Vilanova"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:162
-#, no-c-format
-msgid "Xavi Drudis Ferran"
-msgstr "Xavi Drudis Ferran"
+#~ msgid "Pau (aka pdl)"
+#~ msgstr "Pau (aka pdl)"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:163
-#, no-c-format
-msgid "Ivan Vilata i Balaguer"
-msgstr "Ivan Vilata i Balaguer"
+#~ msgid "Xavi Drudis Ferran"
+#~ msgstr "Xavi Drudis Ferran"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:164
-#, no-c-format
-msgid "Chinese:"
-msgstr "Китайский:"
+#~ msgid "Ivan Vilata i Balaguer"
+#~ msgstr "Ivan Vilata i Balaguer"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:164
-#, no-c-format
-msgid "malix"
-msgstr "malix"
+#~ msgid "Chinese:"
+#~ msgstr "Китайский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:165
-#, no-c-format
-msgid "Chuan-kai Lin"
-msgstr "Chuan-kai Lin"
+#~ msgid "malix"
+#~ msgstr "malix"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:166
-#, no-c-format
-msgid "Croatian:"
-msgstr "Хорватский:"
+#~ msgid "Chuan-kai Lin"
+#~ msgstr "Chuan-kai Lin"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:166
-#, no-c-format
-msgid "Matej Vela"
-msgstr "Matej Vela"
+#~ msgid "Croatian:"
+#~ msgstr "Хорватский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:167
-#, no-c-format
-msgid "Josip Rodin"
-msgstr "Josip Rodin"
+#~ msgid "Matej Vela"
+#~ msgstr "Matej Vela"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:168
-#, no-c-format
-msgid "Czech:"
-msgstr "Чешский:"
+#~ msgid "Josip Rodin"
+#~ msgstr "Josip Rodin"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:168
-#, no-c-format
-msgid "Pavel Makovec"
-msgstr "Pavel Makovec"
+#~ msgid "Czech:"
+#~ msgstr "Чешский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:169
-#, no-c-format
-msgid "Jiří Mašík"
-msgstr "Jiří Mašík"
+#~ msgid "Pavel Makovec"
+#~ msgstr "Pavel Makovec"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:170
-#, no-c-format
-msgid "Vilém Vychodil"
-msgstr "Vilém Vychodil"
+#~ msgid "Jiří Mašík"
+#~ msgstr "Jiří Mašík"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:172
-#, no-c-format
-msgid "Petr Vaněk"
-msgstr "Petr Vaněk"
+#~ msgid "Vilém Vychodil"
+#~ msgstr "Vilém Vychodil"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:173
-#, no-c-format
-msgid "Danish:"
-msgstr "Датский:"
+#~ msgid "Petr Vaněk"
+#~ msgstr "Petr Vaněk"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:173
-#, no-c-format
-msgid "Claus Hindsgaul"
-msgstr "Claus Hindsgaul"
+#~ msgid "Danish:"
+#~ msgstr "Датский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:174
-#, no-c-format
-msgid "Dutch:"
-msgstr "Голландский:"
+#~ msgid "Claus Hindsgaul"
+#~ msgstr "Claus Hindsgaul"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:174
-#, no-c-format
-msgid "Luk Claes"
-msgstr "Luk Claes"
+#~ msgid "Dutch:"
+#~ msgstr "Голландский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:175
-#, no-c-format
-msgid "Bart Cornelis"
-msgstr "Bart Cornelis"
+#~ msgid "Luk Claes"
+#~ msgstr "Luk Claes"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:176
-#, no-c-format
-msgid "Frans Pop"
-msgstr "Frans Pop"
+#~ msgid "Bart Cornelis"
+#~ msgstr "Bart Cornelis"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:177
-#, no-c-format
-msgid "Wouter Verhelst"
-msgstr "Wouter Verhelst"
+#~ msgid "Frans Pop"
+#~ msgstr "Frans Pop"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:178
-#, no-c-format
-msgid "Bas Zoetekouw"
-msgstr "Bas Zoetekouw"
+#~ msgid "Wouter Verhelst"
+#~ msgstr "Wouter Verhelst"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:179
-#, no-c-format
-msgid "Esperanto:"
-msgstr "Эсперанто:"
+#~ msgid "Bas Zoetekouw"
+#~ msgstr "Bas Zoetekouw"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:179
-#, no-c-format
-msgid "Edmund Grimley Evans"
-msgstr "Edmund Grimley Evans"
+#~ msgid "Esperanto:"
+#~ msgstr "Эсперанто:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:180
-#, no-c-format
-msgid "Finnish:"
-msgstr "Финский:"
+#~ msgid "Edmund Grimley Evans"
+#~ msgstr "Edmund Grimley Evans"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:180
-#, no-c-format
-msgid "Tapio Lehtonen"
-msgstr "Tapio Lehtonen"
+#~ msgid "Finnish:"
+#~ msgstr "Финский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:181
-#, no-c-format
-msgid "Antti-Juhani Kaijanaho"
-msgstr "Antti-Juhani Kaijanaho"
+#~ msgid "Tapio Lehtonen"
+#~ msgstr "Tapio Lehtonen"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:182
-#, no-c-format
-msgid "French:"
-msgstr "Французский:"
+#~ msgid "Antti-Juhani Kaijanaho"
+#~ msgstr "Antti-Juhani Kaijanaho"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:182
-#, no-c-format
-msgid "Christophe Le Bars"
-msgstr "Christophe Le Bars"
+#~ msgid "French:"
+#~ msgstr "Французский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:183
-#, no-c-format
-msgid "Vincent Renardias"
-msgstr "Vincent Renardias"
+#~ msgid "Christophe Le Bars"
+#~ msgstr "Christophe Le Bars"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:184
-#, no-c-format
-msgid "Eric Van Buggenhaut"
-msgstr "Eric Van Buggenhaut"
+#~ msgid "Vincent Renardias"
+#~ msgstr "Vincent Renardias"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:185
-#, no-c-format
-msgid "Martin Quinson"
-msgstr "Martin Quinson"
+#~ msgid "Eric Van Buggenhaut"
+#~ msgstr "Eric Van Buggenhaut"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:186
-#, no-c-format
-msgid "Pierre Machard"
-msgstr "Pierre Machard"
+#~ msgid "Martin Quinson"
+#~ msgstr "Martin Quinson"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:187
-#, no-c-format
-msgid "Galician:"
-msgstr "Галисийский:"
+#~ msgid "Pierre Machard"
+#~ msgstr "Pierre Machard"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:187
-#, no-c-format
-msgid "Jacobo Tarrio"
-msgstr "Jacobo Tarrio"
+#~ msgid "Galician:"
+#~ msgstr "Галисийский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:188
-#, no-c-format
-msgid "German:"
-msgstr "Немецкий:"
+#~ msgid "Jacobo Tarrio"
+#~ msgstr "Jacobo Tarrio"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:188
-#, no-c-format
-msgid "Hartmut Koptein"
-msgstr "Hartmut Koptein"
+#~ msgid "German:"
+#~ msgstr "Немецкий:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:189
-#, no-c-format
-msgid "Martin Schulze"
-msgstr "Martin Schulze"
+#~ msgid "Hartmut Koptein"
+#~ msgstr "Hartmut Koptein"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:190
-#, no-c-format
-msgid "Philipp Stratmann"
-msgstr "Philipp Stratmann"
+#~ msgid "Martin Schulze"
+#~ msgstr "Martin Schulze"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:191
-#, no-c-format
-msgid "Joerg Friedrich"
-msgstr "Joerg Friedrich"
+#~ msgid "Philipp Stratmann"
+#~ msgstr "Philipp Stratmann"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:192
-#, no-c-format
-msgid "Gerd Bavendiek"
-msgstr "Gerd Bavendiek"
+#~ msgid "Joerg Friedrich"
+#~ msgstr "Joerg Friedrich"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:193
-#, no-c-format
-msgid "Peter Ganten"
-msgstr "Peter Ganten"
+#~ msgid "Gerd Bavendiek"
+#~ msgstr "Gerd Bavendiek"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:194
-#, no-c-format
-msgid "Michael Bramer"
-msgstr "Michael Bramer"
+#~ msgid "Peter Ganten"
+#~ msgstr "Peter Ganten"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:195
-#, no-c-format
-msgid "Torsten Landschoff"
-msgstr "Torsten Landschoff"
+#~ msgid "Michael Bramer"
+#~ msgstr "Michael Bramer"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:196
-#, no-c-format
-msgid "Greek:"
-msgstr "Греческий:"
+#~ msgid "Torsten Landschoff"
+#~ msgstr "Torsten Landschoff"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:196
-#, no-c-format
-msgid "Konstantinos Margaritis"
-msgstr "Konstantinos Margaritis"
+#~ msgid "Greek:"
+#~ msgstr "Греческий:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:197
-#, no-c-format
-msgid "George Papamichelakis"
-msgstr "George Papamichelakis"
+#~ msgid "Konstantinos Margaritis"
+#~ msgstr "Konstantinos Margaritis"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:198
-#, no-c-format
-msgid "Hungarian:"
-msgstr "Венгенский:"
+#~ msgid "George Papamichelakis"
+#~ msgstr "George Papamichelakis"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:198
-#, no-c-format
-msgid "Gergely Risko"
-msgstr "Gergely Risko"
+#~ msgid "Hungarian:"
+#~ msgstr "Венгенский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:199
-#, no-c-format
-msgid "Italian:"
-msgstr "Итальянский:"
+#~ msgid "Gergely Risko"
+#~ msgstr "Gergely Risko"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:199
-#, no-c-format
-msgid "Michele Dalla Silvestra"
-msgstr "Michele Dalla Silvestra"
+#~ msgid "Italian:"
+#~ msgstr "Итальянский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:200
-#, no-c-format
-msgid "Paolo Didonè"
-msgstr "Paolo Didonè"
+#~ msgid "Michele Dalla Silvestra"
+#~ msgstr "Michele Dalla Silvestra"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:201
-#, no-c-format
-msgid "Riccardo Fabris"
-msgstr "Riccardo Fabris"
+#~ msgid "Paolo Didonè"
+#~ msgstr "Paolo Didonè"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:202
-#, no-c-format
-msgid "Giuseppe Sacco"
-msgstr "Giuseppe Sacco"
+#~ msgid "Riccardo Fabris"
+#~ msgstr "Riccardo Fabris"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:203
-#, no-c-format
-msgid "Japanese:"
-msgstr "Японский:"
+#~ msgid "Giuseppe Sacco"
+#~ msgstr "Giuseppe Sacco"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:203
-#, no-c-format
-msgid "Yoshizumi Endo"
-msgstr "Yoshizumi Endo"
+#~ msgid "Japanese:"
+#~ msgstr "Японский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:204
-#, no-c-format
-msgid "Atsushi Kamoshida"
-msgstr "Atsushi Kamoshida"
+#~ msgid "Yoshizumi Endo"
+#~ msgstr "Yoshizumi Endo"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:205
-#, no-c-format
-msgid "Junichi Uekawa"
-msgstr "Junichi Uekawa"
+#~ msgid "Atsushi Kamoshida"
+#~ msgstr "Atsushi Kamoshida"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:206
-#, no-c-format
-msgid "Tsutomu Saito"
-msgstr "Tsutomu Saito"
+#~ msgid "Junichi Uekawa"
+#~ msgstr "Junichi Uekawa"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:207
-#, no-c-format
-msgid "NAKANO, Takeo"
-msgstr "NAKANO, Takeo"
+#~ msgid "Tsutomu Saito"
+#~ msgstr "Tsutomu Saito"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:208
-#, no-c-format
-msgid "KISE Hiroshi"
-msgstr "KISE Hiroshi"
+#~ msgid "NAKANO, Takeo"
+#~ msgstr "NAKANO, Takeo"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:209
-#, no-c-format
-msgid "Mitsuru Oka"
-msgstr "Mitsuru Oka"
+#~ msgid "KISE Hiroshi"
+#~ msgstr "KISE Hiroshi"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:210
-#, no-c-format
-msgid "NABETANI Hidenobu"
-msgstr "NABETANI Hidenobu"
+#~ msgid "Mitsuru Oka"
+#~ msgstr "Mitsuru Oka"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:211
-#, no-c-format
-msgid "Masayuki Hatta"
-msgstr "Masayuki Hatta"
+#~ msgid "NABETANI Hidenobu"
+#~ msgstr "NABETANI Hidenobu"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:212
-#, no-c-format
-msgid "Guangcheng Wen"
-msgstr "Guangcheng Wen"
+#~ msgid "Masayuki Hatta"
+#~ msgstr "Masayuki Hatta"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:213
-#, no-c-format
-msgid "Nobuhiro IMAI"
-msgstr "Nobuhiro IMAI"
+#~ msgid "Guangcheng Wen"
+#~ msgstr "Guangcheng Wen"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:214
-#, no-c-format
-msgid "Tomohiro KUBOTA"
-msgstr "Tomohiro KUBOTA"
+#~ msgid "Nobuhiro IMAI"
+#~ msgstr "Nobuhiro IMAI"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:215
-#, no-c-format
-msgid "KURASAWA Nozomu"
-msgstr "KURASAWA Nozomu"
+#~ msgid "Tomohiro KUBOTA"
+#~ msgstr "Tomohiro KUBOTA"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:216
-#, no-c-format
-msgid "SUGIYAMA Tomoaki"
-msgstr "SUGIYAMA Tomoaki"
+#~ msgid "KURASAWA Nozomu"
+#~ msgstr "KURASAWA Nozomu"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:217
-#, no-c-format
-msgid "TAKEI Nobumitsu"
-msgstr "TAKEI Nobumitsu"
+#~ msgid "SUGIYAMA Tomoaki"
+#~ msgstr "SUGIYAMA Tomoaki"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:218
-#, no-c-format
-msgid "Polish:"
-msgstr "Польский:"
+#~ msgid "TAKEI Nobumitsu"
+#~ msgstr "TAKEI Nobumitsu"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:218
-#, no-c-format
-msgid "Piotr Pogorzelski"
-msgstr "Piotr Pogorzelski"
+#~ msgid "Polish:"
+#~ msgstr "Польский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:219
-#, no-c-format
-msgid "Marcin Owsiany"
-msgstr "Marcin Owsiany"
+#~ msgid "Piotr Pogorzelski"
+#~ msgstr "Piotr Pogorzelski"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:220
-#, no-c-format
-msgid "Portuguese:"
-msgstr "Portuguese:"
+#~ msgid "Marcin Owsiany"
+#~ msgstr "Marcin Owsiany"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:220
-#, no-c-format
-msgid "Gleydson Mazioli da Silva"
-msgstr "Gleydson Mazioli da Silva"
+#~ msgid "Portuguese:"
+#~ msgstr "Portuguese:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:221
-#, no-c-format
-msgid "Paulo Henrique B. Oliveira"
-msgstr "Paulo Henrique B. Oliveira"
+#~ msgid "Gleydson Mazioli da Silva"
+#~ msgstr "Gleydson Mazioli da Silva"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:222
-#, no-c-format
-msgid "André Luís Lopes"
-msgstr "André Luís Lopes"
+#~ msgid "Paulo Henrique B. Oliveira"
+#~ msgstr "Paulo Henrique B. Oliveira"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:223
-#, no-c-format
-msgid "Luis Alberto Garcia Cipriano"
-msgstr "Luis Alberto Garcia Cipriano"
+#~ msgid "André Luís Lopes"
+#~ msgstr "André Luís Lopes"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:224
-#, no-c-format
-msgid "Paulo Rogério Ormenese"
-msgstr "Paulo Rogério Ormenese"
+#~ msgid "Luis Alberto Garcia Cipriano"
+#~ msgstr "Luis Alberto Garcia Cipriano"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:225
-#, no-c-format
-msgid "Marcio Roberto Teixeira"
-msgstr "Marcio Roberto Teixeira"
+#~ msgid "Paulo Rogério Ormenese"
+#~ msgstr "Paulo Rogério Ormenese"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:226
-#, no-c-format
-msgid "Rafael Laboissiere"
-msgstr "Rafael Laboissiere"
+#~ msgid "Marcio Roberto Teixeira"
+#~ msgstr "Marcio Roberto Teixeira"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:227
-#, no-c-format
-msgid "Russian:"
-msgstr "Русский:"
+#~ msgid "Rafael Laboissiere"
+#~ msgstr "Rafael Laboissiere"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:227
-#, no-c-format
-msgid "Mikhail Sobolev"
-msgstr "Mikhail Sobolev"
+#~ msgid "Russian:"
+#~ msgstr "Русский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:228
-#, no-c-format
-msgid "Alexey Vyskubov"
-msgstr "Alexey Vyskubov"
+#~ msgid "Mikhail Sobolev"
+#~ msgstr "Mikhail Sobolev"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:229
-#, no-c-format
-msgid "Aleksey Novodvorsky"
-msgstr "Aleksey Novodvorsky"
+#~ msgid "Alexey Vyskubov"
+#~ msgstr "Alexey Vyskubov"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:230
-#, no-c-format
-msgid "Peter Novodvorsky"
-msgstr "Peter Novodvorsky"
+#~ msgid "Aleksey Novodvorsky"
+#~ msgstr "Aleksey Novodvorsky"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:231
-#, no-c-format
-msgid "Paul Romanchenko"
-msgstr "Paul Romanchenko"
+#~ msgid "Peter Novodvorsky"
+#~ msgstr "Peter Novodvorsky"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:232
-#, no-c-format
-msgid "Ilgiz Kalmetev"
-msgstr "Ilgiz Kalmetev"
+#~ msgid "Paul Romanchenko"
+#~ msgstr "Paul Romanchenko"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:233
-#, no-c-format
-msgid "Max V. Kosmach"
-msgstr "Max V. Kosmach"
+#~ msgid "Ilgiz Kalmetev"
+#~ msgstr "Ilgiz Kalmetev"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:234
-#, no-c-format
-msgid "Slovak:"
-msgstr "Словацский:"
+#~ msgid "Max V. Kosmach"
+#~ msgstr "Max V. Kosmach"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:234
-#, no-c-format
-msgid "Miroslav Vaško"
-msgstr "Miroslav Vaško"
+#~ msgid "Slovak:"
+#~ msgstr "Словацский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:235
-#, no-c-format
-msgid "Spanish:"
-msgstr "Испанский:"
+#~ msgid "Miroslav Vaško"
+#~ msgstr "Miroslav Vaško"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:235
-#, no-c-format
-msgid "Enrique Zanardi"
-msgstr "Enrique Zanardi"
+#~ msgid "Spanish:"
+#~ msgstr "Испанский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:236
-#, no-c-format
-msgid "Fernando Herrera"
-msgstr "Fernando Herrera"
+#~ msgid "Enrique Zanardi"
+#~ msgstr "Enrique Zanardi"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:237
-#, no-c-format
-msgid "Sergio Gómez Bachiller"
-msgstr "Sergio Gómez Bachiller"
+#~ msgid "Fernando Herrera"
+#~ msgstr "Fernando Herrera"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:238
-#, no-c-format
-msgid "Gonzalo G. Agulló"
-msgstr "Gonzalo G. Agulló"
+#~ msgid "Sergio Gómez Bachiller"
+#~ msgstr "Sergio Gómez Bachiller"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:239
-#, no-c-format
-msgid "Ignacio J. Alonso"
-msgstr "Ignacio J. Alonso"
+#~ msgid "Gonzalo G. Agulló"
+#~ msgstr "Gonzalo G. Agulló"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:240
-#, no-c-format
-msgid "Tinguaro Barreno"
-msgstr "Tinguaro Barreno"
+#~ msgid "Ignacio J. Alonso"
+#~ msgstr "Ignacio J. Alonso"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:241
-#, no-c-format
-msgid "Pedro Gracia"
-msgstr "Pedro Gracia"
+#~ msgid "Tinguaro Barreno"
+#~ msgstr "Tinguaro Barreno"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:242
-#, no-c-format
-msgid "Angel David Rancel Mendoza"
-msgstr "Angel David Rancel Mendoza"
+#~ msgid "Pedro Gracia"
+#~ msgstr "Pedro Gracia"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:243
-#, no-c-format
-msgid "Javier Fernández-Sanguino"
-msgstr "Javier Fernández-Sanguino"
+#~ msgid "Angel David Rancel Mendoza"
+#~ msgstr "Angel David Rancel Mendoza"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:244
-#, no-c-format
-msgid "David Martinez"
-msgstr "David Martinez"
+#~ msgid "Javier Fernández-Sanguino"
+#~ msgstr "Javier Fernández-Sanguino"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:245
-#, no-c-format
-msgid "Ricardo J. Cárdenes"
-msgstr "Ricardo J. Cárdenes"
+#~ msgid "David Martinez"
+#~ msgstr "David Martinez"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:246
-#, no-c-format
-msgid "Jose Carlos García"
-msgstr "Jose Carlos García"
+#~ msgid "Ricardo J. Cárdenes"
+#~ msgstr "Ricardo J. Cárdenes"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:247
-#, no-c-format
-msgid "Javier Carranza"
-msgstr "Javier Carranza"
+#~ msgid "Jose Carlos García"
+#~ msgstr "Jose Carlos García"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:248
-#, no-c-format
-msgid "Miguel A. Arévalo"
-msgstr "Miguel A. Arévalo"
+#~ msgid "Javier Carranza"
+#~ msgstr "Javier Carranza"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:249
-#, no-c-format
-msgid "Fermín García-Herreros"
-msgstr "Fermín García-Herreros"
+#~ msgid "Miguel A. Arévalo"
+#~ msgstr "Miguel A. Arévalo"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:250
-#, no-c-format
-msgid "Javier Linares"
-msgstr "Javier Linares"
+#~ msgid "Fermín García-Herreros"
+#~ msgstr "Fermín García-Herreros"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:251
-#, no-c-format
-msgid "Manolo Romero"
-msgstr "Manolo Romero"
+#~ msgid "Javier Linares"
+#~ msgstr "Javier Linares"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:252
-#, no-c-format
-msgid "Gabriel Rodríguez"
-msgstr "Gabriel Rodríguez"
+#~ msgid "Manolo Romero"
+#~ msgstr "Manolo Romero"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:253
-#, no-c-format
-msgid "Santiago Vila"
-msgstr "Santiago Vila"
+#~ msgid "Gabriel Rodríguez"
+#~ msgstr "Gabriel Rodríguez"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:254
-#, no-c-format
-msgid "Ricardo Cárdenes"
-msgstr "Ricardo Cárdenes"
+#~ msgid "Santiago Vila"
+#~ msgstr "Santiago Vila"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:255
-#, no-c-format
-msgid "David Moreno Garza"
-msgstr "David Moreno Garza"
+#~ msgid "Ricardo Cárdenes"
+#~ msgstr "Ricardo Cárdenes"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:256
-#, no-c-format
-msgid "Rudy Godoy"
-msgstr "Rudy Godoy"
+#~ msgid "David Moreno Garza"
+#~ msgstr "David Moreno Garza"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:257
-#, no-c-format
-msgid "Bruno Barrera"
-msgstr "Bruno Barrera"
+#~ msgid "Rudy Godoy"
+#~ msgstr "Rudy Godoy"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:258
-#, no-c-format
-msgid "Rubén Porras Campo"
-msgstr "Rubén Porras Campo"
+#~ msgid "Bruno Barrera"
+#~ msgstr "Bruno Barrera"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:259
-#, no-c-format
-msgid "Swedish:"
-msgstr "Шведский:"
+#~ msgid "Rubén Porras Campo"
+#~ msgstr "Rubén Porras Campo"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:259
-#, no-c-format
-msgid "Nils-Erik Svangård"
-msgstr "Nils-Erik Svangård"
+#~ msgid "Swedish:"
+#~ msgstr "Шведский:"
 
-#. Tag: entry
-#: administrivia.xml:260
-#, no-c-format
-msgid "Peter Karlsson"
-msgstr "Peter Karlsson"
+#~ msgid "Nils-Erik Svangård"
+#~ msgstr "Nils-Erik Svangård"
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:269
-#, no-c-format
-msgid "Major Contributions"
-msgstr "Главные содействующие"
+#~ msgid "Peter Karlsson"
+#~ msgstr "Peter Karlsson"
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:271
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
-"Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the "
-"Installation Howto. Many, many Debian users and developers contributed to "
-"this document. Particular note must be made for Michael Schmitz (m68k "
-"support), Frank Neumann (original author of the <ulink url=\"&url-m68k-old-"
-"amiga-install;\">Amiga install manual</ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/"
-"Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for "
-"numerous edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful "
-"information about booting from USB memory sticks."
-msgstr ""
-"Изначально этот документ написали Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, "
-"James Treacy и Adam Di Carlo. Sebastian Ley написал руководство по "
-"установке. Много, много пользователей и разработчиков Debian внесил свой "
-"вклад в этот документ. Особо стоит отметить Michael Schmitz (поддержка "
-"m68k), Frank Neumann (первый автор <ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;"
-"\"></ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/Ben Collins (информация по SPARC), "
-"Tapio Lehtonen и Stéphane Bortzmeyer за многочисленные поправки и тексты. Мы "
-"благодарим Pascal Le Bail за полезную информацию о загрузке с USB-карт "
-"памяти."
+#~ msgid "Major Contributions"
+#~ msgstr "Главные содействующие"
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:285
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for "
-"network booting (no URL available), the <ulink url=\"&url-debian-faq;"
-"\">Debian FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
-"ulink>, the <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">Linux for SPARC Processors "
-"FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink>, "
-"amongst others. The maintainers of these freely available and rich sources "
-"of information must be recognized."
-msgstr ""
-"Весьма полезные тексты и информацию можно найти в HOWTO о сетевой загрузке "
-"от Jim Mintha (URL недоступен), <ulink url=\"&url-debian-faq;\">Debian FAQ</"
-"ulink>, <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>, <ulink url="
-"\"&url-sparc-linux-faq;\">FAQ о Linux для процессоров SPARC</ulink>, <ulink "
-"url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink> и среди других. "
-"Сопровождающие этих свободно доступных и богатых источников информации "
-"должны быть признаны."
+#~ msgid ""
+#~ "This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
+#~ "Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the "
+#~ "Installation Howto. Many, many Debian users and developers contributed to "
+#~ "this document. Particular note must be made for Michael Schmitz (m68k "
+#~ "support), Frank Neumann (original author of the <ulink url=\"&url-m68k-"
+#~ "old-amiga-install;\">Amiga install manual</ulink>), Arto Astala, Eric "
+#~ "Delaunay/Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane "
+#~ "Bortzmeyer for numerous edits and text. We have to thank Pascal Le Bail "
+#~ "for useful information about booting from USB memory sticks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изначально этот документ написали Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
+#~ "Grobman, James Treacy и Adam Di Carlo. Sebastian Ley написал руководство "
+#~ "по установке. Много, много пользователей и разработчиков Debian внесил "
+#~ "свой вклад в этот документ. Особо стоит отметить Michael Schmitz "
+#~ "(поддержка m68k), Frank Neumann (первый автор <ulink url=\"&url-m68k-old-"
+#~ "amiga-install;\"></ulink>), Arto Astala, Eric Delaunay/Ben Collins "
+#~ "(информация по SPARC), Tapio Lehtonen и Stéphane Bortzmeyer за "
+#~ "многочисленные поправки и тексты. Мы благодарим Pascal Le Bail за "
+#~ "полезную информацию о загрузке с USB-карт памяти."
 
-#. Tag: title
-#: administrivia.xml:301
-#, no-c-format
-msgid "Trademark Acknowledgement"
-msgstr "О торговых марках"
+#~ msgid ""
+#~ "Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO "
+#~ "for network booting (no URL available), the <ulink url=\"&url-debian-faq;"
+#~ "\">Debian FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
+#~ "ulink>, the <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">Linux for SPARC "
+#~ "Processors FAQ</ulink>, the <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha "
+#~ "FAQ</ulink>, amongst others. The maintainers of these freely available "
+#~ "and rich sources of information must be recognized."
+#~ msgstr ""
+#~ "Весьма полезные тексты и информацию можно найти в HOWTO о сетевой "
+#~ "загрузке от Jim Mintha (URL недоступен), <ulink url=\"&url-debian-faq;"
+#~ "\">Debian FAQ</ulink>, <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</"
+#~ "ulink>, <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">FAQ о Linux для процессоров "
+#~ "SPARC</ulink>, <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">Linux/Alpha FAQ</ulink> и "
+#~ "среди других. Сопровождающие этих свободно доступных и богатых источников "
+#~ "информации должны быть признаны."
 
-#. Tag: para
-#: administrivia.xml:302
-#, no-c-format
-msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
-msgstr "Все торговые марки являются собственностью их владельцев."
+#~ msgid "Trademark Acknowledgement"
+#~ msgstr "О торговых марках"
 
+#~ msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
+#~ msgstr "Все торговые марки являются собственностью их владельцев."

Index: preparing.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- preparing.ru.po	2 Nov 2004 22:24:30 -0000	1.6
+++ preparing.ru.po	4 Nov 2004 14:33:59 -0000	1.7
@@ -12,3220 +12,1860 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#. Tag: title
-#: preparing.xml:5
-#, no-c-format
-msgid "Before Installing &debian;"
-msgstr "Перед установкой &debian;"
+#~ msgid "Before Installing &debian;"
+#~ msgstr "Перед установкой &debian;"
 
[...4806 lines suppressed...]
+#~ msgid "More than 64 MB RAM"
+#~ msgstr "Больше чем 64 МБ оперативной памяти"
 
-#. Tag: para
-#: preparing.xml:2168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Linux Kernel can not always detect what amount of RAM you have. If this "
-"is the case please look at <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
-msgstr ""
-"Ядро Linux не всегда может обнаружить правильное количество доступной "
-"оперативной памяти. Если это происходит, смотрите <xref linkend=\"boot-parms"
-"\"/>."
+#~ msgid ""
+#~ "The Linux Kernel can not always detect what amount of RAM you have. If "
+#~ "this is the case please look at <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ядро Linux не всегда может обнаружить правильное количество доступной "
+#~ "оперативной памяти. Если это происходит, смотрите <xref linkend=\"boot-"
+#~ "parms\"/>."



Reply to: