[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/boot-installer parameters.po,1.10,1.11



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv28915

Modified Files:
	parameters.po 
Log Message:
trans 1

Index: parameters.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/parameters.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- parameters.po	18 Oct 2004 20:26:13 -0000	1.10
+++ parameters.po	20 Oct 2004 16:43:16 -0000	1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parameters\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:37+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-20 20:43+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,6 +155,10 @@
 "will drop any excess options and 2.6 kernels will panic. </para> </footnote> "
 "which may be useful."
 msgstr ""
+"Система установки анализирует некоторые дополнительные параметры загрузки"
+"<footnote> <para> Заметим, что ядро позволяет задать только 8 параметров в командной строке"
+"и 8 переменных среды (включая любые параметры, добавляемые по умолчанию программой установки). Если эти числа превышены, ядра 2.4 отбросят все лишние параметрые, а ядра "
+"2.6 остановятся с ошибкой. </para> </footnote>, что может быть полезным."
 
 #. Tag: term
 #: parameters.xml:88
@@ -168,8 +172,7 @@
 msgid ""
 "This parameter settings will set the highest priority of messages to be "
 "displayed."
-msgstr ""
-"Установка этого параметра задаст наивысший приоритет отображаемых сообщений."
+msgstr "Установка этого параметра задаст наивысший приоритет отображаемых сообщений."
 
 #. Tag: para
 #: parameters.xml:94
@@ -262,10 +265,8 @@
 #. Tag: para
 #: parameters.xml:153
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged."
-msgstr ""
-"Передача этого параметра вызовет более подробное протоколирование загрузки."
+msgid "Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely logged."
+msgstr "Передача этого параметра вызовет более подробное протоколирование загрузки."
 
 #. Tag: userinput
 #: parameters.xml:160
@@ -506,12 +507,5 @@
 #: parameters.xml:296
 #, no-c-format
 msgid "If you are using a 2.2.x kernel, you may need to set &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
+msgstr "Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The installation system recognizes a few additional boot parameters which "
-#~ "may be useful."
-#~ msgstr ""
-#~ "Установочная система распознает несколько параметров загрузки, которые "
-#~ "могут пригодиться."



Reply to: