[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer ru.po,1.64,1.65



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv19158

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -d -r1.64 -r1.65
--- ru.po	26 Sep 2004 22:18:16 -0000	1.64
+++ ru.po	29 Sep 2004 05:17:51 -0000	1.65
@@ -8054,7 +8054,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:26 ../partman-partitioning.templates:71
+#: ../templates:26 ../partman-partitioning.templates:76
 msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices."
 msgstr "Ошибка при записи изменений на устройства хранения."
 
@@ -8281,15 +8281,28 @@
 msgid "The copy operation is aborted."
 msgstr "Копирование было прервано."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partman-partitioning.templates:38
+#, fuzzy
+msgid "The resize operation is impossible"
+msgstr "Изменение размера разделов было прервано."
+
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../partman-partitioning.templates:38
+msgid "Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../partman-partitioning.templates:43
 msgid "Write the changes to disk and resize the partition?"
 msgstr "Записать изменения на диск и изменить размер раздела?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:38
+#: ../partman-partitioning.templates:43
 msgid ""
 "Before the resize operation takes place, the changes have to be written to "
 "disk."
@@ -8298,19 +8311,19 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:38
+#: ../partman-partitioning.templates:43
 msgid "You cannot undo this operation."
 msgstr "Это действие необратимо."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:38
+#: ../partman-partitioning.templates:43
 msgid "Please note that the resize operation may require a long time."
 msgstr "Заметим, что операция изменения размера раздела займёт много времени."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:49
+#: ../partman-partitioning.templates:54
 msgid ""
 "The minimum size you can use is ${MINSIZE} or ${PERCENT} and the maximum "
 "size is ${MAXSIZE}."
@@ -8320,43 +8333,43 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:63
+#: ../partman-partitioning.templates:68
 msgid "Too large size"
 msgstr "Размер слишком велик"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:67
+#: ../partman-partitioning.templates:72
 msgid "Too small size"
 msgstr "Размер слишком мал"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:71
+#: ../partman-partitioning.templates:76
 msgid "Resize operation failure"
 msgstr "Изменение размера разделов не удалось"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:71
+#: ../partman-partitioning.templates:76
 msgid "The resize operation is aborted."
 msgstr "Изменение размера разделов было прервано."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:79
+#: ../partman-partitioning.templates:84
 msgid "New partition size:"
 msgstr "Новый размер раздела:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:79
+#: ../partman-partitioning.templates:84
 msgid "The maximum size you can use is ${MAXSIZE}."
 msgstr "Максимальный возможный размер -- ${MAXSIZE}."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:79
+#: ../partman-partitioning.templates:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hint: Use \"20%\" (or \"30%\", etc.) for 20% (resp. 30%, etc.) of the "
@@ -8369,31 +8382,31 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:88
+#: ../partman-partitioning.templates:93
 msgid "Invalid size"
 msgstr "Неверный размер"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../partman-partitioning.templates:92
+#: ../partman-partitioning.templates:97
 msgid "Beginning"
 msgstr "Начало"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../partman-partitioning.templates:92
+#: ../partman-partitioning.templates:97
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:93
+#: ../partman-partitioning.templates:98
 msgid "Location for the new partition:"
 msgstr "Местоположение нового раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:93
+#: ../partman-partitioning.templates:98
 msgid ""
 "Please choose whether you want the new partition to be created at the "
 "beginning or at the end of the available space."
@@ -8403,109 +8416,109 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:100
+#: ../partman-partitioning.templates:105
 msgid "File system for the new partition:"
 msgstr "Файловая система для нового раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../partman-partitioning.templates:104
+#: ../partman-partitioning.templates:109
 msgid "Primary"
 msgstr "Первичный"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../partman-partitioning.templates:104
+#: ../partman-partitioning.templates:109
 msgid "Logical"
 msgstr "Логический"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:105
+#: ../partman-partitioning.templates:110
 msgid "Type for the new partition:"
 msgstr "Тип нового раздела:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:110
+#: ../partman-partitioning.templates:115
 msgid "Flags for the new partition:"
 msgstr "Флаги нового раздела:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:114
+#: ../partman-partitioning.templates:119
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Название раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:119
+#: ../partman-partitioning.templates:124
 msgid "Partition table type:"
 msgstr "Тип таблицы разделов:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:119
+#: ../partman-partitioning.templates:124
 msgid "Select the type of partition table to use."
 msgstr "Выберите нужный типа таблицы разделов."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:124
+#: ../partman-partitioning.templates:129
 msgid "Set the partition flags"
 msgstr "Задать флаги раздела"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:128
+#: ../partman-partitioning.templates:133
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:132
+#: ../partman-partitioning.templates:137
 msgid "Bootable flag:"
 msgstr "Метка 'загрузочный':"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:136
+#: ../partman-partitioning.templates:141
 msgid "on"
 msgstr "вкл"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:140
+#: ../partman-partitioning.templates:145
 msgid "off"
 msgstr "выкл"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:144
+#: ../partman-partitioning.templates:149
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:148
+#: ../partman-partitioning.templates:153
 msgid "Copy data from another partition"
 msgstr "Копировать данные из другого раздела"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:152
+#: ../partman-partitioning.templates:157
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "Удалить раздел"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:156
+#: ../partman-partitioning.templates:161
 msgid "Create a new partition"
 msgstr "Создать новый раздел"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-partitioning.templates:160
+#: ../partman-partitioning.templates:165
 msgid "Create a new empty partition table on this device"
 msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов на этом устройстве"
 
@@ -8557,12 +8570,6 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../partman-efi.templates:30
-msgid "EFI boot partition (FAT16)"
-msgstr "загрузочный раздел EFI (FAT16)"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../partman-efi.templates:34
 msgid "EFI-fat16"
 msgstr "EFI-fat16"
 
@@ -9487,3 +9494,6 @@
 #: ../file-preseed.templates:4
 msgid "Load debconf preseed file"
 msgstr "Загрузка файла debconf preseed"
+
+#~ msgid "EFI boot partition (FAT16)"
+#~ msgstr "загрузочный раздел EFI (FAT16)"



Reply to: