[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/boot-installer ia64.po,1.5,1.6



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv13698

Modified Files:
	ia64.po 
Log Message:
update

Index: ia64.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer/ia64.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- ia64.po	22 Sep 2004 22:54:47 -0000	1.5
+++ ia64.po	23 Sep 2004 17:51:24 -0000	1.6
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ia64\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-18 15:37+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-23 21:50+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The IA-64 architecture uses the next generation Extensible Firmware "
 "Interface (EFI) from Intel. Unlike the traditional x86 BIOS which knows "
@@ -77,10 +77,10 @@
 "partition dedicated to EFI instead of the simple MBR or boot block on more "
 "conventional systems."
 msgstr ""
-"IA-64 использует интерфейс следующего поколения Extensible Firmware "
+"Архитектура IA-64 использует интерфейс следующего поколения Extensible Firmware "
 "Interface (EFI) от Intel. В отличие от традиционного BIOS x86, который "
 "ничего не знает о загрузочном устройстве кроме таблицы разделов и главной "
-"загрузочной записи (MBR), EFI  может читать и записывать файлы из разделов "
+"загрузочной записи (MBR), EFI может читать и записывать файлы из разделов "
 "отформатированных в FAT16 или FAT32. Это упрощает зачастую просто "
 "чародейский процесс старта системы. Системный загрузчик и микропрограмма "
 "EFI, которая поддерживает его, получают целую файловую систему для хранения "
@@ -90,7 +90,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Debian Installer CD contains a small EFI partition where the "
 "<command>ELILO</command> bootloader, its configuration file, the installer's "
@@ -99,15 +99,15 @@
 "reside. These files are readable from the EFI Shell as described below."
 msgstr ""
 "Компакт-диск Debian содержит небольшую версию раздела EFI, в котором "
-"находятся программа<command>elilo</command>, ее файл конфигурации, ядро "
+"находятся программа<command>ELILO</command>, ее файл конфигурации, ядро "
 "программы установки и начальная файловая система (initrd). Работающая "
 "система тоже содержит раздел EFI, в котором располагаются необходимые для "
-"загрузки системы файлы. Эти файлы можно прочитать из командной оболочки EFI "
+"загрузки системы файлы. Эти файлы доступны для чтения из командной оболочки EFI "
 "Shell, как описано ниже."
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Most of the details of how <command>ELILO</command> actually loads and "
 "starts a system are transparent to the system installer. However, the "
@@ -118,19 +118,19 @@
 "system disk. The partitioning task also verifies that a suitable EFI "
 "partition is present before allowing the installation to proceed."
 msgstr ""
-"Большинство деталей того, как <command>elilo</command> на самом деле "
+"Большинство деталей того, как <command>ELILO</command> на самом деле "
 "загружает и запускает систему, прозрачны для программы установки. Однако, "
 "программа установки должна настроить раздел EFI перед установкой базовой "
-"системы. В противном случае, установка <command>elilo</command> завершится "
-"неудачно, что сделает системы незагружаемой. Раздел EFI создается и "
+"системы. В противном случае, установка <command>ELILO</command> завершится "
+"неудачно, что сделает системы незагружаемой. Раздел EFI создаётся и "
 "форматируется на этапе разметки дисков процесса установки, перед загрузкой "
-"любых пакетов на системный диск. На этапе разметки дисков также проверяется "
+"пакетов на системный диск. На этапе разметки дисков также проверяется "
 "существование пригодного к использованию раздела EFI перед тем, как "
 "разрешить установке продолжиться."
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The EFI Boot Manager is presented as the last step of the firmware "
 "initialization. It displays a menu list from which the user can select an "
@@ -159,7 +159,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The EFI Boot Manager will select a default boot action, typically the first "
 "menu choice, within a pre-set number of seconds. This is indicated by a "
@@ -172,7 +172,9 @@
 "Системный загрузчик EFI выполнит команду загрузки по умолчанию, обычно из "
 "первого пункта меню, через заданное число секунд. На это указывает обратный "
 "отсчёт внизу экрана. Как только время закончится и запустится система по "
-"умолчанию, вам придётся перезагрузить машину для продолжения установки."
+"умолчанию, вам придётся перезагрузить машину для продолжения установки. "
+"Если командой по умолчанию является EFI Shell, то вы можете вернуться в системный "
+"загрузчик выполнив <command>exit</command> в командной строке оболочки."
 
 #. Tag: title
 #: ia64.xml:96
@@ -420,7 +422,7 @@
 "serial console], where <replaceable>BAUD</replaceable> is the speed of your "
 "serial console. Menu items for the most typical baud rate settings on the "
 "ttyS0 device are preconfigured."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете выбрать выполнение установки с помощью монитора и клавиатуры или через последовательный порт. Чтобы использовать монитор/клавиатурную установку, выберите пункт содержащий строку [VGA console]. Для установки через последовательный порт, выберите пункт, содержащий строку [<replaceable>BAUD</replaceable> baud serial console], где <replaceable>BAUD</replaceable> это скорость вышего последовательного порта. Типичные настройки скорости устройства ttyS0 выделены в отдельные пункты меню."
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:253
@@ -431,6 +433,8 @@
 "is, you can obtain it using the command <command>baud</command> at the EFI "
 "shell."
 msgstr ""
+"В большинстве случаев вам нужно чтобы скорость программы установки была равной с"
+"с подключённой консолью EFI. Если вы не знаете какой она должна быть, то можете получить скорость с помощью команды <command>baud</command> в EFI shell."
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:259
@@ -442,6 +446,9 @@
 "over the ttyS1 device, enter <command>console=ttyS1,57600n8</command> into "
 "the <classname>Boot:</classname> text window."
 msgstr ""
+"Если в меню нет пунктов со скоростями для последовательного порта или нет скорости, которая вам требуется, то вы можете изменить настройки консоли одного из существующих пунков меню. Например, чтобы использовать на консоли 57600 бод через"
+"устройство ttyS1, введите <command>console=ttyS1,57600n8</command> в текстовом окне"
+"с приглашением <classname>Boot:</classname>."
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:268
@@ -453,7 +460,7 @@
 "the baud rate used for performing the installation, or performing a Text "
 "Mode installation. See the <classname>Params</classname> help menu for "
 "instructions on starting the installer in Text Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Большинство машин IA-64 продаётся настроенными по умолчанию консолями на 9600 бод. Эта настройка довольно медленнна, и займёт значительное время для прорисовки каждого экрана при обычном процессе установки. Вы должны подумать над увеличением скорости, используемой при установке или выполнять установку в текстовом режиме. Смотрите в меню помощи <classname>Params</classname> инструкции по запуску программы установки в текстовом режиме."
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:277
@@ -463,7 +470,7 @@
 "and enter parameters but both the display and your input will go dead as "
 "soon as the kernel starts, requiring you to reboot before you can begin the "
 "installation."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы выберите неверный тип консоли, то сможете выбрать ядро и задать параметры, но после запуска ядра через монитор и клавиатуру станет невозможно работать и потребуется перезапуск перед началом установки."
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:284
@@ -500,15 +507,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:307
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Enter any boot parameters by typing at the keyboard. The text will be "
 "displayed directly in the text window. This is where kernel parameters (such "
 "as serial console settings) are specified."
 msgstr ""
-"Введите любые параметры, введя их с клавиатуры. Текст будет отображаться "
-"прямо в текстовом окне. Здесь же настраивается консоль на последовательный "
-"порт."
+"Введите любые параметры, набрав их с клавиатуры. Текст будет отображаться "
+"прямо в текстовом окне. Здесь же задаются параметры ядра ( такие как консоль на последовательном порту)."
 
 #. Tag: para
 #: ia64.xml:314
@@ -532,33 +538,3 @@
 "Переходите к следующей главе, чтобы продолжить процесс установки, где вы "
 "настроите язык, сеть и дисковые разделы."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Some IA64 platforms have both a serial console and a keyboard and video "
-#~ "card which can be configured in the EFI firmware to be the system "
-#~ "console. The EFI console is capable of displaying and accepting input "
-#~ "from both the keyboard and video and the serial port. The Linux kernel "
-#~ "will take the keyboard and video devices as its default console if it "
-#~ "detects a keyboard during its initialization. You will have to enable the "
-#~ "serial console in the EFI boot manager and enter "
-#~ "<command>console=ttyS0,9600n8</command> into the <classname>Boot:</"
-#~ "classname> text window to install via the serial console. If you are "
-#~ "using a serial console and forget to set it in the command line, you will "
-#~ "be able to select the kernel and enter parameters but both the display "
-#~ "and your input will go dead as soon as the kernel starts, requiring you "
-#~ "to either reboot if your system does not have a keyboard and video "
-#~ "display installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторые платформы IA64 имеют одновременно консоль на последовательном "
-#~ "порту и клавиатуру и видеокарту, которые можно настроить в EFI firmware в "
-#~ "качестве системной консоли. EFI консоль способна отображать и принимать "
-#~ "ввод с клавиатуры и видеокарты и из последовательного порта. Ядро Linux "
-#~ "выбирает клавиатуру и видеокарту в качестве консоли по умолчанию, если "
-#~ "обнаруживается клавиатуру во время инициализации. Для установки через "
-#~ "консоль на последовательном порту вы должны включить консоль на "
-#~ "последовательном порту в системном загрузчике EFI и ввести "
-#~ "<command>console=ttyS0,9600n8</command> в приглашении <classname>Boot:</"
-#~ "classname> текстового окна. Если вы задействовали консоль на "
-#~ "последовательном порту и забыли включить её в командной строке, то "
-#~ "сможете выбрать ядро и параметры, но как только ядро запустится, вы "
-#~ "ничего не увидите и ничего не сможете ввести и потребуется перезагрузка "
-#~ "машины, если к системе не подключены клавиатура и монитор."



Reply to: