[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] di-docs/module cdrom-checker.po,NONE,1.1 countrychooser.po,NONE,1.1 lowmem.po,NONE,1.1 lvmcfg.po,NONE,1.1 mdcfg.po,NONE,1.1 nobootloader.po,NONE,1.1 os-prober.po,NONE,1.1 partman.po,NONE,1.1 anna.po,1.1.1.1,1.2 autopartkit.po,1.1.1.1,1.2 base-installer.po,1.1.1.1,1.2 baseconfig.po,1.1.1.1,1.2 bugreporter.po,1.1.1.1,1.2 cdrom-detect.po,1.1.1.1,1.2 choose-mirror.po,1.1.1.1,1.2 ddetect.po,1.1.1.1,1.2 iso-scan.po,1.1.1.1,1.2 kbd-chooser.po,1.3,1.4 languagechooser.po,1.2,1.3 netcfg.po,1.1.1.1,1.2 partconf.po,1.1.1.1,1.2 partitioner.po,1.1.1.1,1.2 prebaseconfig.po,1.1.1.1,1.2 shell.po,1.2,1.3



Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18311/module

Modified Files:
	anna.po autopartkit.po base-installer.po baseconfig.po 
	bugreporter.po cdrom-detect.po choose-mirror.po ddetect.po 
	iso-scan.po kbd-chooser.po languagechooser.po netcfg.po 
	partconf.po partitioner.po prebaseconfig.po shell.po 
Added Files:
	cdrom-checker.po countrychooser.po lowmem.po lvmcfg.po 
	mdcfg.po nobootloader.po os-prober.po partman.po 
Log Message:
big update to the docs


--- NEW FILE: partman.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Tag: title
#: partman.xml:4
#, no-c-format
msgid "Partitioning Your Disks"
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
"Now it is time to partition your disks. If you are uncomfortable with "
"partitioning, or just want to know more details, see <xref linkend="
"\"partitioning\"/>."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:11
#, no-c-format
msgid ""
"First you will be given the opportunity to automatically partition either an "
"entire drive, or free space on a drive. This is also called <quote>guided</"
"quote> partitioning. If you do not want to autopartition, choose "
"<guimenuitem>Manually edit partition table</guimenuitem> from the menu and "
"skip to the next paragraph. Otherwise you will be asked if you want "
"<guimenuitem>All files in one partition</guimenuitem>, <guimenuitem>Separate "
"partition for home directories</guimenuitem>, or if you rather plan to have "
"a <guimenuitem>Multi-user system</guimenuitem>. All schemes have their pros "
"and cons, some of which are discussed in <xref linkend=\"partitioning\"/>. "
"If you are unsure, choose the first one. Bear in mind, that guided "
"partitioning needs certain minimal amount of free space to operate with. If "
"you don't give it at least about 1GB of space (depends on chosen scheme), "
"guided partitioning will fail."
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:35
#, no-c-format
msgid "Partitioning scheme"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:36
#, no-c-format
msgid "Minimum space"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:37
#, no-c-format
msgid "Created partitions"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:43
#, no-c-format
msgid "All files in one partition"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:44
#, no-c-format
msgid "600MB"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:45
#, no-c-format
msgid "<filename>/</filename>, swap"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:47
#, no-c-format
msgid "Separate partition for home directories"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:48
#, no-c-format
msgid "500MB"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:49
#, no-c-format
msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:53
#, no-c-format
msgid "Multi-user system"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:54
#, no-c-format
msgid "<entry>1GB</entry>"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: partman.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</"
"filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:64
#, no-c-format
msgid ""
"On the next screen you will see your partition table, how the partitions "
"will be formatted, and where they will be mounted. If you did automatic "
"partitioning, you should just be able to choose <guimenuitem>Finished "
"partitioning</guimenuitem> from the menu to use what it set up."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:72
#, no-c-format
msgid ""
"If you chose an automatic partitioning for your IA64 system, there will be "
"an additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem, for the "
"EFI boot loader. There is also an additional menu item in the formatting "
"menu to manually set up a partition as an EFI boot partition."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
"The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
"  IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
"        #1 primary   16.4 MB    ext2   /boot\n"
"        #2 primary  551.0 MB    swap   swap\n"
"        #3 primary    5.8 GB    ntfs\n"
"           pri/log    8.2 MB    FREE SPACE\n"
"\n"
"  IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A\n"
"        #1 primary   15.9 MB    ext3\n"
"        #2 primary  996.0 MB    fat16\n"
"        #3 primary    3.9 GB    xfs    /home\n"
"        #5 logical    6.0 GB    ext3   /\n"
"        #6 logical    1.0 GB    ext3   /var\n"
"        #7 logical  498.8 GB    ext3\n"
"        #8 logical  551.5 GB    swap   swap\n"
"        #9 logical   65.8 GB    ext2\n"
"</screen></informalexample> As you can see, there are two IDE harddrives "
"divided to several partitions. Each partition line consists of the partition "
"number, its type, size, optional flags, file system, and mountpoint (if any)."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:91
#, no-c-format
msgid ""
"If you select a pristine disk which doesn't have neither partitions nor free "
"space on it, you will be offered to create a new partition table (this is "
"needed so you can create new partitions). After this a new line entitled "
"<quote>FREE SPACE</quote> should appear under the selected disk."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:99
#, no-c-format
msgid ""
"If you select some free space, you will be offered to create new partition. "
"You will have to answer a quick series of questions about its size, type "
"(primary or logical), and location (begining or end of the free space). "
"After this, you will be presented with detailed overview of your new "
"partition. There are options like mountpoint, mount options, bootable flag, "
"or way of usage. If you don't like the preselected defaults, feel free to "
"change them to your liking. E.g. by selecting the option <guimenuitem>Use as:"
"</guimenuitem>, you can choose different filesystem for this partition "
"including the possibility to use the partition for swap, software RAID, LVM, "
"or not use it at all. Other nice feature is the possibility to copy data "
"from existing partition onto this one. When you are satisfied with your new "
"partition, select <guimenuitem>Finished with partition</guimenuitem> and you "
"will be thrown back to the <command>partman</command>'s main screen."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:117
#, no-c-format
msgid ""
"If you decide you want to change something about your partition, simply "
"select the partition, which will bring you to the partition configuration "
"menu. Because this is the same screen like when creating a new partition, "
"you can change the same set of options. One thing which might not be very "
"obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting "
"the item displaying the size of the partition. Filesystems known to work are "
"at least fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. If you don't like the partition "
"at all, you can delete it from this menu."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"The partitioning menu also has a choice at the top that can be used to "
"automatically partition a drive or existing free space on a drive, if you'd "
"rather go that route. Be sure to create at least two partitions, one for "
"<emphasis>swap</emphasis> and one for the <emphasis>root</emphasis> "
"filesystem (which must be mounted as <filename>/</filename>). If you forget "
"to mount the root filesystem, <command>partman</command> won't let you "
"continue until you correct this issue. However, this situation should not "
"happen, because <command>partman</command> by default offers reasonable "
"defaults."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:142
#, no-c-format
msgid ""
"If you forget to select and format an EFI boot partition <command>partman</"
"command> will detect this and will not let you continue until you allocate "
"one."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:148
#, no-c-format
msgid ""
"Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer "
"modules, so if you can't see all promised goodies, check if you have loaded "
"all required modules (e.g. <filename>partman-ext3</filename>, "
"<filename>partman-xfs</filename>, or <filename>partman-lvm</filename>)."
msgstr ""

#. Tag: para
#: partman.xml:157
#, no-c-format
msgid ""
"After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finished "
"partitioning</guimenuitem> from the partitioning menu. You will be presented "
"with a summary of changes made to the disks and asked to confirm that the "
"filesystems should be created as requested."
msgstr ""

Index: anna.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/anna.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- anna.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ anna.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 

Index: netcfg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/netcfg.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- netcfg.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ netcfg.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,76 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#: netcfg.xml:4
+#, no-c-format
+msgid "Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: netcfg.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As you enter this step, if the system detects that you have more than one "
+"network device, you'll be asked to choose which device will be your "
+"<emphasis>primary</emphasis> network interface, i.e. the one which you want "
+"to use for installation. The other interfaces won't be configured at this "
+"time. You may configure additional interfaces after installation is "
+"complete; see the <citerefentry> <refentrytitle>interfaces</refentrytitle> "
+"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> man page."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: netcfg.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically "
+"via DHCP. If DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it may "
+"be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a "
+"misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have DHCP server in your local "
+"network at all. For further explanation check the error messages on the "
+"third console. In any case, you will be asked, if you want to retry, or if "
+"you want to perform manual setup. DHCP servers are sometimes really slow in "
+"their responses, so if you are sure everything is in place, try again."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: netcfg.xml:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The manual network setup in turn asks you number of questions about your "
+"network, notably <computeroutput>IP address</computeroutput>, "
+"<computeroutput>Netmask</computeroutput>, <computeroutput>Gateway</"
+"computeroutput>, <computeroutput>Name server addresses</computeroutput>, and "
+"a <computeroutput>Hostname</computeroutput>. Moreover, if you have a "
+"wireless network interface, you will be asked to provide your "
+"<computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput> and a <computeroutput>WEP "
+"key</computeroutput>. Fill in the answers from <xref linkend=\"needed-info\"/"
+">."
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: netcfg.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some technical details you might, or might not, find handy: the program "
+"assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP "
+"address and your netmask. It will guess the broadcast address is the bitwise "
+"OR of your system's IP address with the bitwise negation of the netmask. It "
+"will also guess your gateway. If you can't find any of these answers, use "
+"the system's guesses &mdash; you can change them once the system has been "
+"installed, if necessary, by editing <filename>/etc/network/interfaces</"
+"filename>. Alternatively, you can install <classname>etherconf</classname>, "
+"which will step you through your network setup."
+msgstr ""

--- NEW FILE: lvmcfg.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"


Index: prebaseconfig.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/prebaseconfig.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- prebaseconfig.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ prebaseconfig.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,29 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#: prebaseconfig.xml:4
+#, no-c-format
+msgid "Finish the Installation and Reboot"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: prebaseconfig.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the last step in the initial Debian installation process. You will "
+"be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you used to boot "
+"the installer. The installer will do any last minute tasks, and then reboot "
+"into your new Debian system."
+msgstr ""

--- NEW FILE: lowmem.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Tag: title
#: lowmem.xml:5
#, no-c-format
msgid "Check available memory"
msgstr ""

#. Tag: para
#: lowmem.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"One of the first things &d-i; does, is to check available memory. If the "
"available memory is limited, this component will make some changes in the "
"installation process which hopefully will allow you to install &debian; on "
"your system."
msgstr ""

#. Tag: para
#: lowmem.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
"During a low memory install, not all components will be available. One of "
"the limitations is that you won't be able to choose a language for the "
"installation."
msgstr ""

Index: bugreporter.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/bugreporter.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- bugreporter.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ bugreporter.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,38 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#: bugreporter.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Saving the installation logs"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: bugreporter.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the installation is successful, the logfiles created during the "
+"installation process will be automatically saved to <filename>/var/log/"
+"debian-installer/</filename> on your new Debian system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: bugreporter.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu "
+"allows you to save the log files to a floppy disk. This can be useful if you "
+"encounter fatal problems during the installation and wish to study the logs "
+"on another system or attach them to an installation report."
+msgstr ""

Index: shell.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/shell.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- shell.po	15 May 2004 14:12:47 -0000	1.2
+++ shell.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.3
@@ -1,60 +1,57 @@
-# translation of shell.po to Russian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shell\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:12+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: shell.xml:5
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
-msgstr "Использование оболочки и просмотра файлов журнала"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: shell.xml:7
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "There is an Execute a Shell item on the menu. If the menu is not available when you need to use the shell, press <keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>) to get to the second <emphasis>virtual console</emphasis>. That's the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the <keycap>space bar</keycap>, and the <keycap>F2</keycap> function key, at the same time. This is a separate window running a Bourne shell clone called <command>ash</command>."
+msgid ""
+"There is an Execute a Shell item on the menu. If the menu is not available "
+"when you need to use the shell, press <keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> "
+"<keycap>F2</keycap></keycombo> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</"
+"keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>) to get to the second "
+"<emphasis>virtual console</emphasis>. That's the <keycap>Alt</keycap> key on "
+"the left-hand side of the <keycap>space bar</keycap>, and the <keycap>F2</"
+"keycap> function key, at the same time. This is a separate window running a "
+"Bourne shell clone called <command>ash</command>."
 msgstr ""
-"В меню есть пункт Запуск оболочки. Если меню недоступно и вам нужно запустить "
-"оболочку, нажмите <keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> "
-"(на Mac клавиатуре, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>) чтобы перейти на вторую <emphasis>виртуальную консоль</emphasis>. "
-"Клавиша <keycap>Alt</keycap> расположена слева от клавиши "
-"<keycap>пробела</keycap>, а <keycap>F2</keycap> функциональная клавиша и "
-"нажимать их надо одновременно. В отдельном окне запустится клон оболочки "
-"Bourne, называется <command>ash</command>."
 
+#. Tag: para
 #: shell.xml:19
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set of Unix utilities available for your use. You can see what programs are available with the command <userinput>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</userinput>. The text editor is <command>nano</command>. The shell has some nice features like autocompletion and history."
+msgid ""
+"At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set "
+"of Unix utilities available for your use. You can see what programs are "
+"available with the command <userinput>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</"
+"userinput>. The text editor is <command>nano</command>. The shell has some "
+"nice features like autocompletion and history."
 msgstr ""
-"Сейчас вы загрузились с RAM диска, и доступен только ограниченный "
-"набор утилит UNIX. Чтобы посмотреть что доступно, наберите команду "
-"<userinput>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</userinput>. "
-"Текстовый редактор называется <command>nano</command>. "
-"Оболочка имеет несколько полезных свойств, типа автодополнения и истории "
-"команд. "
 
+#. Tag: para
 #: shell.xml:28
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Use the menus to perform any task that they are able to do &mdash; the shell and commands are only there in case something goes wrong. In particular, you should always use the menus, not the shell, to activate your swap partition, because the menu software can't detect that you've done this from the shell. Press <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to get back to menus, or type <userinput>exit</userinput> if you used a menu item to open the shell."
+msgid ""
+"Use the menus to perform any task that they are able to do &mdash; the shell "
+"and commands are only there in case something goes wrong. In particular, you "
+"should always use the menus, not the shell, to activate your swap partition, "
+"because the menu software can't detect that you've done this from the shell. "
+"Press <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to "
+"get back to menus, or type <userinput>exit</userinput> if you used a menu "
+"item to open the shell."
 msgstr ""
-"Чтобы выполнить любую задачу, используйте прежде всего меню; оболочка и "
-"команды нужны только если что-то пойдёт не так. В частности, вы должны "
-"всегда использовать меню, а не оболочку, чтобы активировать раздел "
-"подкачки, так как программа меню не может обнаружить, что вы сделали "
-"это уже из оболочки. Нажмите <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> "
-"<keycap>F1</keycap></keycombo>, чтобы вернуться в меню или введите "
-"<userinput>exit</userinput>, если вы запусками оболочку из меню."
-

Index: base-installer.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/base-installer.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- base-installer.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ base-installer.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,35 +1,49 @@
-# translation of base-installer.po to Russian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: base-installer\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-30 13:18+0700\n"
-"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: base-installer.xml:5
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Base System Installation"
-msgstr "Начальная установка системы"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: base-installer.xml:7
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "During the Base installation, package unpacking and setup messages are redirected to <userinput>tty4</userinput>. You can access this terminal by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>; get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
-msgstr "Во время начальной установки, сообщения программы установки и программы распаковки пакетов перенаправляются на <userinput>tty4</userinput>. Вы можете перейти на эту консоль нажав <keycombo><keycap>Левый Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>; вернуться назад в программу установки нажав <keycombo><keycap>Левый Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"During the Base installation, package unpacking and setup messages are "
+"redirected to <userinput>tty3</userinput>. You can access this terminal by "
+"pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>; "
+"get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</"
+"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: base-installer.xml:17
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "The unpack/setup messages generated by the base installation are saved in <filename>/target/tmp/debootstrap.log</filename> when the installation is performed over a serial console."
-msgstr "Когда установка производится через консоль на последовательном порту, эти сообщения сохраняются в  файл <filename>/target/tmp/debootstrap.log</filename>."
+msgid ""
+"The unpack/setup messages generated by the base installation are saved in "
+"<filename>/var/log/messages</filename> when the installation is performed "
+"over a serial console."
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: base-installer.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As part of the installation, a linux kernel will be installed. At the "
+"default priority, the installer will choose one for you that best matches "
+"your hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a "
+"list of available kernels."
+msgstr ""

Index: choose-mirror.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/choose-mirror.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- choose-mirror.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ choose-mirror.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 

Index: partconf.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/partconf.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- partconf.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ partconf.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 

Index: baseconfig.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/baseconfig.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- baseconfig.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ baseconfig.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,29 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#: baseconfig.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Running <command>base-config</command> From Within &d-i;"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: baseconfig.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to configure the base system within the first stage installer "
+"(before rebooting from the hard drive), by running it in a "
+"<firstterm>chroot</firstterm> environment. This is mainly useful for testing "
+"the installer and a vast majority of people should avoid it."
+msgstr ""

--- NEW FILE: countrychooser.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Tag: title
#: countrychooser.xml:5
#, no-c-format
msgid "Country Chooser"
msgstr ""

#. Tag: para
#: countrychooser.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
"If you a selected language in <xref linkend=\"lang-chooser\"/> which has "
"more than one country associated with it (true for Chinese, English, French, "
"and many other languages), you can specify the country here. If you choose "
"<guimenuitem>Other</guimenuitem> at the bottom of the list, you will be "
"presented with a list of all countries, grouped by continent."
msgstr ""

#. Tag: para
#: countrychooser.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
"This selection will be used later in the installation process to pick the "
"default timezone and a Debian mirror appropriate for your geographic "
"location. If the defaults proposed by the installer are not suitable, you "
"can make a different choice. The selected country, together with the "
"selected language, may also affect locale settings for your new Debian "
"system."
msgstr ""

Index: autopartkit.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/autopartkit.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- autopartkit.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ autopartkit.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 

Index: languagechooser.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/languagechooser.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- languagechooser.po	15 May 2004 13:44:57 -0000	1.2
+++ languagechooser.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.3
@@ -1,42 +1,41 @@
-# translation of languagechooser.po to Russian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: languagechooser\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-15 17:44+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: languagechooser.xml:5
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Language Chooser"
-msgstr "Выбор языка"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: languagechooser.xml:6
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "As the first step of the installation, select the language in which you want the installation process to take place. Some languages have variants available. Pick whichever variant applies to your geographic region."
+msgid ""
+"As the first step of the installation, select the language in which you want "
+"the installation process to proceed. The language names are listed in both "
+"English (left side) and in the language itself (right side); the names on "
+"the right side are also shown in the proper script for the language. The "
+"list is sorted on the English names."
 msgstr ""
-"В качестве первого шага установки выберите язык, на котором будут"
-"отображаться сообщения о ходе установки. Некоторые языки имеются в нескольких "
-"вариантах. Выбирайте вариант исходя из вашего географического положения."
 
-#: languagechooser.xml:13
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "The answers you provide will be used to pick the language which the installer will use, and to set a suitable keyboard layout. Later in the process, they will be used to pick the default Debian Mirror Server for your probably geographic location. If the choices made by the installer are not suitable, you can make a different choice."
+#: languagechooser.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The language you choose will be used for the rest of the installation "
+"process, provided a translation of the different dialogs is available. If no "
+"valid translation is available for the selected language, the installer will "
+"default to English. The selected language will also be used to help select a "
+"suitable keyboard layout."
 msgstr ""
-"Ответы, которые вы сейчас дадите, будут использованы при выборе языка "
-"установки и задании подходящей раскладки клавиатуры. Позже, они будут "
-"использованы при выборе сервера зеркала Debian по умолчанию, исходя из "
-"вашего географического положения. Если выбор программы установки не "
-"подходит, вы можете это изменить."
-

--- NEW FILE: os-prober.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Tag: title
#: os-prober.xml:5
#, no-c-format
msgid "Booting other operating systems"
msgstr ""

#. Tag: para
#: os-prober.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
"Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for "
"other operating systems which are installed on the machine. If it finds a "
"supported operating system, you will be informed of this during the boot "
"loader installation step, and the computer will be configured to boot this "
"other operating system in addition to Debian."
msgstr ""

#. Tag: para
#: os-prober.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
"Note that multiple operating systems booting on a single machine is still "
"something of a black art. The automatic support for detecting and setting up "
"boot loaders to boot other operating systems varys by architecture and even "
"by subarchitecture. If it does not work you should consult your boot "
"manager's documentation for more information."
msgstr ""

Index: iso-scan.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/iso-scan.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- iso-scan.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ iso-scan.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,69 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
+#: iso-scan.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Looking for the Debian Installer ISO Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: iso-scan.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When installing via the <emphasis>hd-media</emphasis> method, there will be "
+"a moment where you need to find and mount the Debian Installer iso image in "
+"order to get the rest of the installation files. The component <command>iso-"
+"scan</command> does exactly this."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: iso-scan.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block devices "
+"(e.g. partitions) which have some known filesystem on them and sequentially "
+"searches for filenames ending with <filename>.iso</filename> (or <filename>."
+"ISO</filename> for that matter). Beware that the first attempt scans only "
+"files in the root directory and in the first level of subdirectories (i.e. "
+"it finds <filename>/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, "
+"<filename>/data/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, but not "
+"<filename>/data/tmp/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>). "
+"After an iso image has been found, <command>iso-scan</command> checks its "
+"content to determine if the image is valid Debian iso image or not. In the "
+"former case we are done, in the latter <command>iso-scan</command> seeks for "
+"another image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: iso-scan.xml:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In case the previous attempt to find an installer iso image fails, "
+"<command>iso-scan</command> will ask you whether you would like to perform "
+"more throughly search. This pass doesn't look only into the topmost "
+"directories, but really traverses whole filesystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: iso-scan.xml:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If <command>iso-scan</command> does not discover your installer iso image, "
+"reboot back to your original operating system and check if the image has "
+"correct name (ending in <filename>.iso</filename>), if it is placed on a "
+"filesystem recognizable by &d-i;, and if it is not corrupted (verify the "
+"checksum). Experienced unix users could do this without rebooting on the "
+"second console."
+msgstr ""

Index: partitioner.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/partitioner.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- partitioner.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ partitioner.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 

--- NEW FILE: cdrom-checker.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"


Index: cdrom-detect.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/cdrom-detect.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- cdrom-detect.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ cdrom-detect.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 

--- NEW FILE: nobootloader.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Tag: title
#: nobootloader.xml:5
#, no-c-format
msgid "Continue Without Boot Loader"
msgstr ""

#. Tag: para
#: nobootloader.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
"This option can be used to provide bootable system even when no boot loader "
"is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide one, or "
"because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). <phrase "
"arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, and "
"Amiga systems, where the original OS must be maintained on the box and used "
"to boot GNU/Linux.</phrase>"
msgstr ""

--- NEW FILE: mdcfg.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Tag: title
#: mdcfg.xml:5
#, no-c-format
msgid "Configuring Multidisk Device (Software RAID)"
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
"construct MD device even from partitions residing on single physical drive, "
"but that won't bring you anything useful. </para></footnote> in your "
"computer, you can use <command>mdcfg</command> to setup your drives for "
"increased performance and/or better reliability of your data. The result is "
"called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most famous "
"variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:20
#, no-c-format
msgid ""
"MD is basically a bunch of partitions located on different disks and "
"combined together to form a <emphasis>logical</emphasis> device. This device "
"can then be used like an ordinary partition (i.e. in <command>partman</"
"command> you can format it, assign a mountpoint, etc.)."
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:28
#, no-c-format
msgid ""
"The benefit you gain depends on a type of a MD device you are creating. "
"Currently supported are: <variablelist> <varlistentry> <term>RAID0</"
"term><listitem><para> Is mainly aimed at performance. RAID0 splits all "
"incomming data into <firstterm>stripes</firstterm> and distributes them "
"equally over each disk in the array. This can increase the speed of read/"
"write operations, but when one of the disks fails, you will loose "
"<emphasis>everything</emphasis> (part of the information is still on the "
"healthy disk(s), the other part <emphasis>was</emphasis> on the failed "
"disk). </para><para> The typical use for RAID0 is a partition for video "
"editing. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID1</"
"term><listitem><para> Is suitable for setups where reliability is on the "
"first place. It consists of several (usualy two) equaly sized partitions "
"where every partition contains exactly the same data. This essentialy means "
"two things. First, if one of your disks fails, you still have the data "
"mirrored on the remaining disks. Second, you can use only a fraction of the "
"available capacity. (Exactly it is the size of the smallest partition in the "
"RAID). </para><para> Optionally you can have a spare disk in the array which "
"will take the place of the failed disk in the case of failure. </para></"
"listitem> </varlistentry> </variablelist> To sum it up:"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:79
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:80
#, no-c-format
msgid "Minimum Devices"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:81
#, no-c-format
msgid "Spare Device"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:82
#, no-c-format
msgid "Survives disk failure?"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:83
#, no-c-format
msgid "Available Space"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:89
#, no-c-format
msgid "RAID0"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:90 mdcfg.xml:98
#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:91 mdcfg.xml:92
#, no-c-format
msgid "<entry>no</entry>"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:93
#, no-c-format
msgid "Size of the smallest device multiplied by number of devices in RAID"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:97
#, no-c-format
msgid "RAID1"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:99
#, no-c-format
msgid "optional"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:100
#, no-c-format
msgid "<entry>yes</entry>"
msgstr ""

#. Tag: entry
#: mdcfg.xml:101
#, no-c-format
msgid "Size of the smallest device in RAID"
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:106
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to know the whole truth about Software RAID, have a look at "
"<ulink url=\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID HOWTO</ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:111
#, no-c-format
msgid ""
"To create a MD device, you need to have the desired partitions it should "
"consist of marked for use in a RAID. (This is done in <command>partman</"
"command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should "
"select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>Use the "
"partition as a RAID device</guimenuitem> </menuchoice>.)"
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:120
#, no-c-format
msgid "Currently you can't use MD for root (<filename>/</filename>) partition."
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"On the first screen of <command>mdcfg</command> simply select "
"<guimenu>Create MD device</guimenu>. You will be presented a list of "
"supported types of MD devices, from which you should choose one (e.g. "
"RAID1). What will follow depends on a type of selected MD. Generally "
"speaking, you will have to provide some parameters and choose the partitions "
"from which the MD shoud consist."
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:137
#, no-c-format
msgid ""
"RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available RAID "
"partitions and your only task is to select the partitions which will form "
"the MD."
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:144
#, no-c-format
msgid ""
"RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number of "
"active devices and the number of spare devices which will form the MD. Next, "
"you need to select from the list of available RAID partitions those that "
"will be active and then those that will be spare. The count of selected "
"partitions must be equal to the number provided few seconds ago. Don't "
"worry. If you make a mistake and select different number of partitions, the "
"&d-i; won't let you continue until you correct the issue."
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if "
"you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 "
"GB partitions, you can combine first partitions on all three disk into the "
"RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three "
"partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition "
"for /home)."
msgstr ""

#. Tag: para
#: mdcfg.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"After you setup MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
"guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the "
"<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices and "
"assign them the usual attributes like mountpoints."
msgstr ""

Index: kbd-chooser.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/kbd-chooser.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- kbd-chooser.po	15 May 2004 14:02:03 -0000	1.3
+++ kbd-chooser.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.4
@@ -1,65 +1,65 @@
-# translation of kbd-chooser.po to Russian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>, 2004.
-# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbd-chooser\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:01+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: kbd-chooser.xml:4
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Choosing a Keyboard"
-msgstr "Выбор раскладки клавиатуры"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: kbd-chooser.xml:5
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Select a keyboard that conforms to the layout used for your national language, or select something close if the keyboard layout you want isn't represented. Once the system installation is complete, you'll be able to select a keyboard layout from a wider range of choices (run <command>kbdconfig</command> as root when you have completed the installation)."
-msgstr "Выберите раскладку клавиатуры, которая соответствует вашему языку, или выберите что-нибудь близкое, если раскладка, которую вы хотите использовать, отсутствует. Когда установка будет завершена, вы сможете выбрать раскладку клавиатуры из большего количества вариантов (выполните <command>kbdconfig</command> как root, когда установка завершится)"
+msgid ""
+"Keyboards are often tailored to the characters used in a language. Select a "
+"layout that conforms to the keyboard you are using, or select something "
+"close if the keyboard layout you want isn't represented. Once the system "
+"installation is complete, you'll be able to select a keyboard layout from a "
+"wider range of choices (run <command>kbdconfig</command> as root after you "
+"have completed the installation)."
+msgstr ""
 
-#: kbd-chooser.xml:14
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Move the highlight to the keyboard selection you desire and press &enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are in the same place in all national language keyboard layouts, so they are independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard is one with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys along the top row."
+#: kbd-chooser.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the highlight to the keyboard selection you desire and press "
+"&enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are in the "
+"same place in all national language keyboard layouts, so they are "
+"independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard is one "
+"with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys along the top row."
 msgstr ""
-"Переместите строку подсветки на желаемую клавиатуру и нажмите &enterkey;. "
-"Используйте клавиши стрелок для управления строкой подсветки &mdash; "
-"они расположены в одном месте на клавиатурных раскладках с любым национальным "
-"языком, поэтому не зависят от настройки клавиатуры. "
-"'Расширенная' клавиатура -- это клавиатура с клавишами от <keycap>F1</keycap> "
-"до <keycap>F10</keycap> в самой первой строке."
 
-#: kbd-chooser.xml:23
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you have to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it depends on further Linux/MIPS kernel development."
+#: kbd-chooser.xml:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you have "
+"to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap (LK201 "
+"US). This may change in the future as it depends on further Linux/MIPS "
+"kernel development."
 msgstr ""
-"На станциях DEC в настоящее время загрузка раскладки недоступна, поэтому вы "
-"можете пропустить выбор клавиатуры и оставить раскладку, которая присутствует "
-"в ядре (LK201 US). "
-"Это может измениться в будущем, всё зависит от разработчиков ядра Linux/MIPS."
 
-#: kbd-chooser.xml:30
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us (Apple USB) layout will place the Alt function on the <keycap>Command/Apple</keycap> key (in the keyboard position next to the <keycap>space</keycap> key similar to <keycap>Alt</keycap> on PC keyboards), while the qwerty/us (Standard) layout will place the Alt function on the <keycap>Option</keycap> key (engraved with 'alt' on most Mac keyboards). In other respects the two layouts are similar."
+#: kbd-chooser.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us "
+"(Apple USB) layout will place the Alt function on the <keycap>Command/Apple</"
+"keycap> key (in the keyboard position next to the <keycap>space</keycap> key "
+"similar to <keycap>Alt</keycap> on PC keyboards), while the qwerty/us "
+"(Standard) layout will place the Alt function on the <keycap>Option</keycap> "
+"key (engraved with 'alt' on most Mac keyboards). In other respects the two "
+"layouts are similar."
 msgstr ""
-"Существует две клавиатурные раскладки для US клавиатур; в раскладке "
-"qwerty/mac-usb-us (Apple USB) функция Alt закреплена за клавишей "
-"<keycap>Command/Apple</keycap> (на клавиатуре расположена следующей после "
-"<keycap>space</keycap>(пробела), там где <keycap>Alt</keycap> на PC клавиатурах), "
-"а в раскладке qwerty/us (Стандарт) функция Alt закреплена за клавишей "
-"<keycap>Option</keycap> (на большинстве Mac-овых клавиатур на ней написано 'alt'). "
-"В других отношениях раскладки ничем не отличаются."
-

Index: ddetect.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/module/ddetect.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- ddetect.po	30 Jan 2004 06:49:32 -0000	1.1.1.1
+++ ddetect.po	10 Sep 2004 13:03:40 -0000	1.2
@@ -1,16 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 



Reply to: