[CVS] di-docs/hardware supported-peripherals.po,1.1.1.1,1.2
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/hardware
In directory haydn:/tmp/cvs-serv5462/l10n-russian/di-docs/hardware
Modified Files:
supported-peripherals.po
Log Message:
update
Index: supported-peripherals.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/hardware/supported-peripherals.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- supported-peripherals.po 30 Jan 2004 06:49:31 -0000 1.1.1.1
+++ supported-peripherals.po 25 Aug 2004 12:42:40 -0000 1.2
@@ -1,64 +1,65 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# translation of supported-peripherals.po to Russian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2004.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: supported-peripherals\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:30+1000\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: supported-peripherals.xml:5
#, no-c-format
#. Tag: title
msgid "Peripherals and Other Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Периферия и другое оборудование"
#: supported-peripherals.xml:6
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, scanners, PCMCIA and USB devices. However, most of these devices are not required while installing the system."
-msgstr ""
+msgstr "Linux поддерживает много разных устройств, таких как мыши, принтеры, сканеры, PCMCIA и USB устройства. Однако, большинство этих устройств не требуются для установки системы."
#: supported-peripherals.xml:12
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "USB keyboards may require additional configuration (see <xref linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)."
-msgstr ""
+msgstr "USB клавиатура может потребовать дополнительной настройки (смотрите <xref linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)."
#: supported-peripherals.xml:17
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "This section contains information about peripherals specifically <emphasis>not</emphasis> supported by the installation system, even though they may be supported by Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Этот раздел содержит информацию о периферии специально <emphasis>не</emphasis> поддерживаемой системой установки, даже если Linux ее поддерживает."
#: supported-peripherals.xml:23
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> to determine whether your specific hardware is supported by Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Итак, смотрите <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> для точного определения, какое из вашего оборудования поддерживается в Linux."
#: supported-peripherals.xml:29
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "USB hardware is supported by the flavor \"bf2.4\". If you find that you cannot use some USB devices, you may upgrade to kernel 2.4.x later."
-msgstr ""
+msgstr "USB аппаратура поддерживаются вариантом \"bf2.4\". Если вы обнаружите, что не можете использовать некоторые USB устройства, вы можете позже обновиться до ядра 2.4.x."
#: supported-peripherals.xml:34
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "Note that the stock kernels do not support serial ports numbered greater than four (<filename>/dev/ttyS3</filename>). You'll have to either use the available ports, or else build a custom kernel (see <xref linkend=\"rescue-replace-kernel\"/>)."
-msgstr ""
+msgstr "Напоминаем, что поставляемое ядро не поддерживает более четырех последовательных портов (<filename>/dev/ttyS3</filename>). Вам надо либо использовать доступные порты, либо собрать собственное ядро (смотрите <xref linkend=\"rescue-replace-kernel\"/>)."
#: supported-peripherals.xml:41
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. All packages that you want to install need to be available on a DASD or over the network using NFS, HTTP or FTP."
-msgstr ""
+msgstr "Установка пакетов из XPRAM и ленты не поддерживается этой системой. Все пакеты которые вы захотите поставить, должны быть доступны на DASD или по сети с использованием NFS, HTTP или FTP."
Reply to: