[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer choose-mirror_ru.po,1.25,1.26



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv21476

Modified Files:
	choose-mirror_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: choose-mirror_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/choose-mirror_ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -d -r1.25 -r1.26
--- choose-mirror_ru.po	8 Aug 2004 06:45:43 -0000	1.25
+++ choose-mirror_ru.po	8 Aug 2004 07:19:14 -0000	1.26
@@ -37,7 +37,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../choose-mirror.templates:34
-msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
 msgstr "Введите имя сервера-зеркала, с которого будет загружен Debian."
 
 #. Type: string
@@ -80,9 +81,9 @@
 "country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
 "connection to you."
 msgstr ""
-"Выберитеархивный сервер-зеркало Debian. Вы должны использовать "
-"сервер в вашей стране или регионе, если не знаете, с каким сервером у "
-"вас лучшее качество связи через Internet."
+"Выберитеархивный сервер-зеркало Debian. Вы должны использовать сервер в "
+"вашей стране или регионе, если не знаете, с каким сервером у вас лучшее "
+"качество связи через Internet."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -116,7 +117,8 @@
 msgid ""
 "Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
 "located."
-msgstr "Введите каталог, в котором расположен Debian на архивном сервере-зеркале."
+msgstr ""
+"Введите каталог, в котором расположен Debian на архивном сервере-зеркале."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -167,8 +169,8 @@
 msgstr ""
 "Существует несколько версий Debian. Стабильная (stable) -- хорошо "
 "тестируется и редко меняется. Нестабильная (unstable) -- не протестированная "
-"и часто меняется. Тестовая (testing) -- где-то посередине, включает в себя много "
-"новых версий пакетов из нестабильной, которые не содержат много ошибок."
+"и часто меняется. Тестовая (testing) -- где-то посередине, включает в себя "
+"много новых версий пакетов из нестабильной, которые не содержат много ошибок."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -569,4 +571,3 @@
 "Цель в том, чтобы найти архивный сервер-зеркало Debian, который ближе к вам "
 "в сети -- ближайшие страны, или даже ваша собственная, может не являться "
 "лучшим выбором."
-



Reply to: