[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer netcfg_ru.po,1.42,1.43



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv21333

Modified Files:
	netcfg_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -d -r1.42 -r1.43
--- netcfg_ru.po	29 Jun 2004 07:19:53 -0000	1.42
+++ netcfg_ru.po	29 Jun 2004 09:19:24 -0000	1.43
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: netcfg_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-29 09:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-29 10:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-13 09:01+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -544,9 +544,11 @@
 #: ../netcfg-dhcp.templates:32
 #, fuzzy
 msgid ""
-"From here, you can choose to retry DHCP network autoconfiguration or "
-"configure the network manually. Also, some DHCP servers need a specific DHCP "
-"hostname, so you can choose to enter such a hostname before retrying DHCP."
+"From here you can choose to retry DHCP network autoconfiguration (which may "
+"work if your DHCP server takes a long time to respond) or to configure the "
+"network manually. Some DHCP servers require a DHCP hostname to be sent by "
+"the client, so you can also choose to retry DHCP network autoconfiguration "
+"with a hostname that you provide."
 msgstr ""
 "Не удалось автоматически настроить сеть. Так как, возможно это произошло из-"
 "за медленного сервера DHCP, повторите попытку. Если в вашей сети не "
@@ -557,53 +559,54 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:39
+#: ../netcfg-dhcp.templates:42
 #, fuzzy
 msgid "Network autoconfiguration failed"
 msgstr "Автоматическая настройка сети прошла успешно"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:39
+#: ../netcfg-dhcp.templates:42
 msgid ""
-"This may be due to a slow DHCP server, a loose network cable, malfunctioning "
-"routers or hubs on your network, or your network is simply not set up for "
-"DHCP."
+"This may be due to a slow DHCP server, malfunctioning network equipment, or "
+"your network simply not being set up for DHCP."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:46
+#: ../netcfg-dhcp.templates:48
 msgid "Continue without a default route?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:46
+#: ../netcfg-dhcp.templates:48
 msgid ""
-"The network automatic configuration has been successful. However, no default "
-"route currently exists to external networks such as the Internet."
+"Network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: "
+"the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This "
+"will make it impossible to continue with the installation unless you have "
+"all the Debian packages you need on the local network or on a local medium "
+"such as CD-ROM."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:46
+#: ../netcfg-dhcp.templates:48
 msgid ""
-"You may not be able to continue your Debian installation, unless you are "
-"using a CD-ROM with all needed software. If you are unsure, you should "
-"continue and come back to the network configuration step if necessary."
+"If you are unsure then you can continue and come back to the network "
+"configuration step later if necessary."
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:58
+#: ../netcfg-dhcp.templates:60
 msgid "Reconfigure the wireless network"
 msgstr "Настройка беспроводной сети"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-dhcp.templates:63
+#: ../netcfg-dhcp.templates:65
 msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
 msgstr ""
 "Настройка сети с использованием протокола динамической адресации (DHCP)"
@@ -737,6 +740,8 @@
 msgid "Currently configured network parameters:"
 msgstr "Текущие сетевые настройки:"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
 #: ../netcfg-static.templates:53
 msgid ""
 " interface     = ${interface}\n"



Reply to: