[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] tasksel tasksel-templates_ru.po,1.1,1.2



Update of /cvsroot/l10n-russian/tasksel
In directory haydn:/tmp/cvs-serv28005/l10n-russian/tasksel

Modified Files:
	tasksel-templates_ru.po 
Log Message:
trans 5

Index: tasksel-templates_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/tasksel/tasksel-templates_ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- tasksel-templates_ru.po	24 Jun 2004 18:00:24 -0000	1.1
+++ tasksel-templates_ru.po	27 Jun 2004 10:26:31 -0000	1.2
@@ -10,15 +10,16 @@
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasksel-templates_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-06-06 19:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-24 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-27 14:27+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:3
 msgid "${CHOICES}, manual package selection"
-msgstr ""
+msgstr "${CHOICES}, выбор пакетов вручную"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -40,12 +41,16 @@
 "following predefined collections of software. Experienced users may prefer "
 "to select packages manually."
 msgstr ""
+"В данный момент, установлена только основа Debian. Исходя из ваших "
+"потребностей, вы можете выбрать один и более заранее подобранный набор "
+"программного обеспечения. Опытные пользователи могут предпочесть выбор "
+"пакетов вручную."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:13
 msgid "Choose software to install:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите устанавливаемое программное обеспечение:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -54,10 +59,12 @@
 "You can choose to install one or more of the following predefined "
 "collections of software."
 msgstr ""
+"Вы можете выбрать для установки один и более заранее подобранный набор "
+"программного обеспечения."
 
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../templates:19
 msgid "Debian software selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор программного обеспечения Debian"
 



Reply to: