[CVS] debian-installer network-console_ru.po,1.6,1.7
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv24456/l10n-russian/debian-installer
Modified Files:
network-console_ru.po
Log Message:
��� ���� �Debian
Index: network-console_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/network-console_ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- network-console_ru.po 22 Jun 2004 05:19:22 -0000 1.6
+++ network-console_ru.po 23 Jun 2004 04:56:07 -0000 1.7
@@ -17,28 +17,26 @@
"Project-Id-Version: network-console_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-21 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-22 13:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-23 09:22+1000\n"
"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:5
-#, fuzzy
msgid "Continue installation remotely using SSH"
msgstr "Продолжить установку удаленно с иcпользованием протокола SSH"
#. Type: select
#. Choices
#: ../network-console.templates:9
-#, fuzzy
msgid "Start menu, Start shell"
msgstr "Вызвать меню, Запустить оболочку"
@@ -52,7 +50,6 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../network-console.templates:11
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the network console for the Debian installer. From here, you may "
"start the Debian installer main menu, or execute an interactive shell."
@@ -63,28 +60,24 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../network-console.templates:11
-#, fuzzy
msgid "To return to this menu, you will need to log in again."
msgstr "Чтобы вернуться в это меню, вам понадобиться снова войти."
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:20
-#, fuzzy
msgid "Generating SSH host key"
msgstr "Генерируется host-ключ SSH"
#. Type: password
#. Description
#: ../network-console.templates:24
-#, fuzzy
msgid "Remote installation password:"
msgstr "Пароль для удаленной установки:"
#. Type: password
#. Description
#: ../network-console.templates:24
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to set a password for remote access to the Debian installer. A "
"malicious or unqualified user with access to the installer can have "
@@ -101,7 +94,6 @@
#. Type: password
#. Description
#: ../network-console.templates:24
-#, fuzzy
msgid ""
"This password is used only by the Debian installer, and will be discarded "
"once you reboot into your newly-installed system."
@@ -112,14 +104,12 @@
#. Type: password
#. Description
#: ../network-console.templates:37
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Подтверждение пароля:"
#. Type: password
#. Description
#: ../network-console.templates:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the same remote installation password again to verify that you "
"have typed it correctly."
@@ -130,14 +120,12 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:43
-#, fuzzy
msgid "Password empty"
msgstr "Пустой пароль"
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:43
-#, fuzzy
msgid ""
"You seem to have entered an empty remote installation password. That is not "
"secure. Please enter a password again."
@@ -148,14 +136,12 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:49
-#, fuzzy
msgid "Password mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:49
-#, fuzzy
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
@@ -164,14 +150,12 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:55
-#, fuzzy
msgid "Start SSH"
msgstr "Запуск SSH"
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:55
-#, fuzzy
msgid ""
"To continue the installation, please use an SSH client to log in as the "
"\"installer\" user."
@@ -182,16 +166,14 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:55
-#, fuzzy
msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}"
msgstr "Подпись (fingerprint) host-ключа этого SSH-сервера: ${fingerprint}"
#. Type: text
#. Description
#: ../network-console.templates:55
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH "
"client."
-msgstr ""
-"Внимательно сравните эту подпись с той, которую показывает ваш SSH-клиент."
+msgstr "Внимательно сравните эту подпись с той, которую показывает ваш SSH-клиент."
+
Reply to:
- Prev by Date:
[CVS] di-docs preface.po,1.2,1.3
- Next by Date:
[CVS] di-docs/welcome about-copyright.po,1.1.1.1,1.2 doc-organization.po,1.1.1.1,1.2 getting-newest-inst.po,1.1.1.1,1.2 welcome.po,1.1.1.1,1.2 what-is-debian-hurd.po,1.2,1.3 what-is-debian-linux.po,1.1.1.1,1.2 what-is-debian.po,1.1.1.1,1.2 what-is-linux.po,1.2,1.3
- Previous by thread:
[CVS] di-docs preface.po,1.2,1.3
- Next by thread:
[CVS] di-docs/welcome about-copyright.po,1.1.1.1,1.2 doc-organization.po,1.1.1.1,1.2 getting-newest-inst.po,1.1.1.1,1.2 welcome.po,1.1.1.1,1.2 what-is-debian-hurd.po,1.2,1.3 what-is-debian-linux.po,1.1.1.1,1.2 what-is-debian.po,1.1.1.1,1.2 what-is-linux.po,1.2,1.3
- Index(es):