[CVS] debian-installer mdcfg_ru.po,1.15,1.16
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv20163/debian-installer
Modified Files:
mdcfg_ru.po
Log Message:
update
Index: mdcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/mdcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- mdcfg_ru.po 1 Jun 2004 23:19:13 -0000 1.15
+++ mdcfg_ru.po 2 Jun 2004 08:11:50 -0000 1.16
@@ -20,23 +20,19 @@
"Project-Id-Version: lvmcfg_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-02 00:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:50+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-02 12:00+0400\n"
+"Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../mdcfg-utils.templates:4
msgid "Configure MD devices"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить MD устройства"
#. Type: error
#. Description
@@ -58,19 +54,19 @@
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:14
msgid "Create MD device"
-msgstr ""
+msgstr "Создать MD устройство"
#. Type: select
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:14
msgid "Delete MD device"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить MD устройство"
#. Type: select
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:14
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Закончить"
#. Type: select
#. Description
@@ -89,13 +85,13 @@
#: ../mdcfg-utils.templates:15
msgid ""
"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
-msgstr "Выберите одну из следующих опций для настройки мultidisk устройства."
+msgstr "Выберите одно из предлагаемых действий для настройки multidisk устройств."
#. Type: error
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:22
msgid "No RAID partitions available"
-msgstr "Ни одного раздела RAID недоступно"
+msgstr "Нет доступных RAID разделов"
#. Type: error
#. Description
@@ -105,8 +101,7 @@
"Please create such a partition, or delete an already used multidisk device "
"to free its partitions."
msgstr ""
-"Нет ни одно неиспользуемого раздела, имеющего тип \"Linux RAID Autodetect\". "
-"Создайте такой раздел или удалите с miltidisk устройства несколько разделов."
+"Нет неиспользуемых разделов, имеющих тип \"Linux RAID Autodetect\". Создайте такой раздел или удалите уже используемое miltidisk устройство, чтобы освободить разделы на нем."
#. Type: error
#. Description
@@ -115,9 +110,7 @@
"If you have such partitions, they might contain actual filesystems, and are "
"therefore not available for use by this configuration utility."
msgstr ""
-"Если вы имеете какие-то разделы, но на них могут оказаться рабочие файловые "
-"системы и поэтому они являются недоступными для использования этой утилитой "
-"настройки."
+"Если у вас есть такие разделы, они могут содержать используемые файловые системы, поэтому они недоступны для использования этой утилитой настройки."
#. Type: error
#. Description
@@ -136,13 +129,13 @@
msgstr ""
"Недостаточно доступных RAID разделов для выбранной вами конфигурации. У вас "
"есть ${NUM_PART} RAID разделов, но для вашей конфигурации требуется "
-"${REQUIRED} разделов (${DEV} активных и ${SPARE} резервных устройств)."
+"${REQUIRED} разделов."
#. Type: select
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:39
msgid "RAID1"
-msgstr ""
+msgstr "RAID1"
#. Type: select
#. Description
@@ -160,7 +153,7 @@
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:45
msgid "Number of active devices for the RAID1 array:"
-msgstr "Число активных разделов для RAID1 массива:"
+msgstr "Число активных устройств для RAID1 массива:"
#. Type: string
#. Description
@@ -184,7 +177,7 @@
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:54
msgid "Number of spare devices for the RAID1 array:"
-msgstr "Число резервных разделов в RAID1 массиве:"
+msgstr "Число резервных разделов для RAID1 массива:"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -208,9 +201,9 @@
"able to add them later to the array."
msgstr ""
"Выберите разделы, которые будут использоваться в качестве резервных. Вы "
-"можете выбратьдо ${COUNT} разделов. Если вы выберите менее ${COUNT}, "
-"оставшиеся разделы будут добавлены в массивкак \"пропущенные\". Вы сможете "
-"задействовать их в массиве позднее."
+"можете выбрать до ${COUNT} разделов. Если вы выберете менее ${COUNT}, "
+"оставшиеся разделы будут добавлены в массив как \"пропущенные\". Вы сможете "
+"задействовать их в массиве позже."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -238,7 +231,7 @@
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:78
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена"
#. Type: select
#. Description
@@ -253,8 +246,7 @@
"Deleting a multidisk device will stop it and clear the superblock of all its "
"components."
msgstr ""
-"Удаление multidisk устройства остановит его работу и на всех компонентах "
-"будет очищен суперблок."
+"Удаление multidisk устройства остановит его работу и очистит суперблок на всех его компонентах."
#. Type: select
#. Description
@@ -282,13 +274,13 @@
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:92
msgid "No multidisk devices available"
-msgstr "Ни одного multidisk устройства недоступно"
+msgstr "Нет доступных multidisk устройств"
#. Type: error
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:92
msgid "No multidisk devices are available for deletion."
-msgstr "Ни одного multidisk устройства недоступно для удаления."
+msgstr "Нет доступных для удаления multidisk устройств."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -321,7 +313,3 @@
#: ../mdcfg-utils.templates:98
msgid "${DEVICES}"
msgstr "${DEVICES}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "${DEVICES}, Cancel"
-#~ msgstr "${DEVICES}"
Reply to: