[CVS] debian-installer mdcfg_ru.po,1.12,1.13
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18416
Modified Files:
mdcfg_ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: mdcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/mdcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- mdcfg_ru.po 10 May 2004 09:17:17 -0000 1.12
+++ mdcfg_ru.po 31 May 2004 10:17:55 -0000 1.13
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lvmcfg_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-05 23:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-31 18:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:50+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -31,15 +31,22 @@
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#: ../mdcfg-utils.templates:4
+msgid "Configure MD devices"
+msgstr ""
+
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:3
+#: ../mdcfg-utils.templates:8
msgid "Multidisk (MD) not available"
msgstr "Multidisk (MD) недоступен"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:3
+#: ../mdcfg-utils.templates:8
msgid ""
"The current kernel doesn't seem to support multidisk devices. This should be "
"solved by loading the needed modules."
@@ -48,33 +55,39 @@
"необходимую поддержку можно загрузив необходимые модули."
#. Type: select
+#. Choices
+#: ../mdcfg-utils.templates:14
+msgid "Create MD device, Delete MD device, Finish"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:10
+#: ../mdcfg-utils.templates:15
msgid "Multidisk configuration actions"
msgstr "Настройка Multidisk"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:10
+#: ../mdcfg-utils.templates:15
msgid "This is the Multidisk (MD) and software RAID configuration menu."
msgstr "Это меню настройки Multidisk (MD) и программного RAID."
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:10
+#: ../mdcfg-utils.templates:15
msgid ""
"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
msgstr "Выберите одну из следующих опций для настройки мultidisk устройства."
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:17
+#: ../mdcfg-utils.templates:22
msgid "No RAID partitions available"
msgstr "Ни одного раздела RAID недоступно"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:17
+#: ../mdcfg-utils.templates:22
msgid ""
"No unused partitions of the type \"Linux RAID Autodetect\" are available. "
"Please create such a partition, or delete an already used multidisk device "
@@ -85,7 +98,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:17
+#: ../mdcfg-utils.templates:22
msgid ""
"If you have such partitions, they might contain actual filesystems, and are "
"therefore not available for use by this configuration utility."
@@ -96,13 +109,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:27
+#: ../mdcfg-utils.templates:32
msgid "Not enough RAID partitions available"
msgstr "Недостаточно доступных RAID разделов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:27
+#: ../mdcfg-utils.templates:32
msgid ""
"There are not enough RAID partitions available for your selected "
"configuration. You have ${NUM_PART} RAID partitions available but your "
@@ -114,26 +127,32 @@
"${REQUIRED} разделов (${DEV} активных и ${SPARE} резервных устройств)."
#. Type: select
+#. Choices
+#: ../mdcfg-utils.templates:40
+msgid "RAID1, Cancel"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:36
+#: ../mdcfg-utils.templates:41
msgid "Multidisk device type:"
msgstr "Тип Multidisk устройства:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:36
+#: ../mdcfg-utils.templates:41
msgid "Please choose the type of the multidisk device to be created."
msgstr "Выберите тип создаваемого multidisk устройства."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:41
+#: ../mdcfg-utils.templates:46
msgid "Number of active devices for the RAID1 array:"
msgstr "Число активных разделов для RAID1 массива:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:41
+#: ../mdcfg-utils.templates:46
msgid ""
"The RAID1 array will consist of both active and spare partitions. The active "
"partitions are those used, while the spare devices will only be used if one "
@@ -145,31 +164,31 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:41
+#: ../mdcfg-utils.templates:46
msgid "NOTE: this setting cannot be changed later."
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: эту настройку нельзя будет изменить позже."
#. Type: string
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:50
+#: ../mdcfg-utils.templates:55
msgid "Number of spare devices for the RAID1 array:"
msgstr "Число резервных разделов в RAID1 массиве:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:55
+#: ../mdcfg-utils.templates:60
msgid "Spare devices for the RAID1 multidisk device:"
msgstr "Резервные разделы для RAID1 multidisk устройства:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:55
+#: ../mdcfg-utils.templates:60
msgid "You have chosen to create an RAID1 array with ${COUNT} spare devices."
msgstr "Вы выбрали создание RAID1 массива с ${COUNT} резервными устройствами."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:55
+#: ../mdcfg-utils.templates:60
msgid ""
"Please choose which partitions will be used as spare devices. You may choose "
"up to ${COUNT} partitions. If you choose less than ${COUNT} devices, the "
@@ -182,20 +201,26 @@
"задействовать их в массиве позднее."
#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../mdcfg-utils.templates:70
+msgid "${PARTITIONS}"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:66
+#: ../mdcfg-utils.templates:71
msgid "Active devices for the RAID1 multidisk device:"
msgstr "Активные разделы для RAID1 multidisk устройства:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:66
+#: ../mdcfg-utils.templates:71
msgid "You have chosen to create an RAID1 array with ${COUNT} active devices."
msgstr "Вы выбрали создание RAID1 массива с ${COUNT} активными разделами."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:66
+#: ../mdcfg-utils.templates:71
msgid ""
"Please choose which partitions are active devices. You must select exactly "
"${COUNT} partitions."
@@ -204,14 +229,21 @@
"должны выбрать точно ${COUNT} разделов."
#. Type: select
+#. Choices
+#: ../mdcfg-utils.templates:79
+#, fuzzy
+msgid "${DEVICES}, Cancel"
+msgstr "${DEVICES}"
+
+#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:75
+#: ../mdcfg-utils.templates:80
msgid "Multidisk device to be deleted:"
msgstr "Multidisk устройство, которое будет удалено:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:75
+#: ../mdcfg-utils.templates:80
msgid ""
"Deleting a multidisk device will stop it and clear the superblock of all its "
"components."
@@ -221,7 +253,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:75
+#: ../mdcfg-utils.templates:80
msgid ""
"Please note this will not immediately allow you to reuse the partitions or "
"devices in a new multidisk device. The array will however be unusable after "
@@ -233,7 +265,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:75
+#: ../mdcfg-utils.templates:80
msgid ""
"If you select a device for deletion, you will get some information about it "
"and you will be given the option of aborting this operation."
@@ -243,25 +275,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:88
+#: ../mdcfg-utils.templates:93
msgid "No multidisk devices available"
msgstr "Ни одного multidisk устройства недоступно"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:88
+#: ../mdcfg-utils.templates:93
msgid "No multidisk devices are available for deletion."
msgstr "Ни одного multidisk устройства недоступно для удаления."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:94
+#: ../mdcfg-utils.templates:99
msgid "Really delete this multidisk device?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это multidisk устройство?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:94
+#: ../mdcfg-utils.templates:99
msgid ""
"Please confirm whether you really want to delete the following multidisk "
"device:"
@@ -269,7 +301,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:94
+#: ../mdcfg-utils.templates:99
msgid ""
" Device: ${DEVICE}\n"
" Type: ${TYPE}\n"
@@ -281,6 +313,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mdcfg-utils.templates:94
+#: ../mdcfg-utils.templates:99
msgid "${DEVICES}"
msgstr "${DEVICES}"
Reply to: