[CVS] popularity-contest popularity-contest-debconf_ru.po,1.5,1.6
Update of /cvsroot/l10n-russian/popularity-contest
In directory haydn:/tmp/cvs-serv14488/l10n-russian/popularity-contest
Modified Files:
popularity-contest-debconf_ru.po
Log Message:
unfuzzy 2
Index: popularity-contest-debconf_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/popularity-contest/popularity-contest-debconf_ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- popularity-contest-debconf_ru.po 27 May 2004 22:20:09 -0000 1.5
+++ popularity-contest-debconf_ru.po 30 May 2004 10:28:42 -0000 1.6
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of popularity-contest-debconf_ru.po to Russian
# translation of popularity-contest-debconf_ru.po to Русский язык
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -12,15 +13,16 @@
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest-debconf_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-12 13:52+0200\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Русский язык <debian-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-30 14:28+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,31 +34,29 @@
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
-msgstr ""
-"Хотите ли вы предоставлять информацию для учёта популярности пакетов Debian?"
+msgstr "Хотите ли вы предоставлять информацию для учёта популярности пакетов Debian?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages. This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr ""
"Ваша система может отправлять разработчикам Debian анонимные электронные "
-"сообщения с информацией об используемых вами пакетах."
+"сообщения с информацией об используемых вами пакетах. Эта информация повлияет "
+"на то, какие пакеты должны быть записаны на первый CD с Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
msgstr ""
"Если у вас есть такое желание, автоматический скрипт будет еженедельно "
-"отправлять статистику разработчикам."
+"отправлять по электронной почте статистику разработчикам Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -93,24 +93,6 @@
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
"and include information about your configuration."
msgstr ""
-"Сообщите об этой ошибке как об ошибке в пакете popularity-contest и не "
+"Сообщите об этом как об ошибке в пакете popularity-contest и не "
"забудьте описать настройки вашей системы."
-#~ msgid ""
-#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
-#~ "on the first Debian CD. Also, we can improve future versions of Debian "
-#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
-#~ "automatically for new users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта информация поможет нам определить, какие пакеты следует помещать на "
-#~ "первый компакт-диск Debian. В следующих версиях дистрибутива мы сможем "
-#~ "при установке системы новым пользователем автоматически устанавливать "
-#~ "наиболее популярные пакеты."
-
-#~ msgid ""
-#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
-#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ПРИМЕЧАНИЕ: почтовые серверы добавляют собственную служебную информацию, "
-#~ "и в ходе пересылки из ваших данных, в принципе, можно извлечь некоторую "
-#~ "косвенную информацию об отправителе."
Reply to:
- Prev by Date:
[CVS] debian-installer grub-installer_ru.po,1.21,1.22 partman-lvm_ru.po,1.16,1.17 partman-md_ru.po,1.10,1.11 vmelilo-installer_ru.po,1.4,1.5
- Next by Date:
[CVS] base-config base-config_ru.po,1.15,1.16
- Previous by thread:
[CVS] debian-installer grub-installer_ru.po,1.21,1.22 partman-lvm_ru.po,1.16,1.17 partman-md_ru.po,1.10,1.11 vmelilo-installer_ru.po,1.4,1.5
- Next by thread:
[CVS] base-config base-config_ru.po,1.15,1.16
- Index(es):