[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer partman-basicmethods_ru.po,1.8,1.9 partman-jfs_ru.po,1.4,1.5 partman-lvm_ru.po,1.13,1.14 partman-partitioning_ru.po,1.12,1.13 partman-reiserfs_ru.po,1.10,1.11



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv377

Modified Files:
	partman-basicmethods_ru.po partman-jfs_ru.po partman-lvm_ru.po 
	partman-partitioning_ru.po partman-reiserfs_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: partman-partitioning_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-partitioning_ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- partman-partitioning_ru.po	15 May 2004 09:21:53 -0000	1.12
+++ partman-partitioning_ru.po	15 May 2004 10:17:34 -0000	1.13
@@ -101,7 +101,8 @@
 msgid ""
 "Before the resize operation takes place, the changes have to be written to "
 "disk."
-msgstr "Перед изменением размера разделов, изменения должны быть записаны на диск."
+msgstr ""
+"Перед изменением размера разделов, изменения должны быть записаны на диск."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -315,4 +316,3 @@
 #: ../templates:152
 msgid "Create a new empty partition table on this device"
 msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов на этом устройстве"
-

Index: partman-jfs_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-jfs_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- partman-jfs_ru.po	15 May 2004 10:14:23 -0000	1.4
+++ partman-jfs_ru.po	15 May 2004 10:17:34 -0000	1.5
@@ -31,7 +31,9 @@
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
-msgstr "Проверка файловой системы jfs на разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Проверка файловой системы jfs на разделе #${PARTITION} устройства "
+"${DEVICE}..."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -45,7 +47,9 @@
 msgid ""
 "The test of the file system with type jfs in partition #${PARTITION} of "
 "${DEVICE} found uncorrected errors."
-msgstr "Проверка файловой системы jfs на разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE} выявила неисправленные ошибки."
+msgstr ""
+"Проверка файловой системы jfs на разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE} "
+"выявила неисправленные ошибки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -53,7 +57,9 @@
 msgid ""
 "If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 "partition will not be used at all."
-msgstr "Если вы не вернётесь в меню разбиения на разделы и не исправите эти ошибки, раздел использоваться не будет."
+msgstr ""
+"Если вы не вернётесь в меню разбиения на разделы и не исправите эти ошибки, "
+"раздел использоваться не будет."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -64,10 +70,11 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:16
-msgid "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgid ""
+"The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
 msgstr ""
-"Не удалось создать файловую систему jfs на разделе #${PARTITION} "
-"устройства ${DEVICE}."
+"Не удалось создать файловую систему jfs на разделе #${PARTITION} устройства "
+"${DEVICE}."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -81,7 +88,9 @@
 msgid ""
 "No mount point is assigned for the jfs filesystem in partition #${PARTITION} "
 "of ${DEVICE}."
-msgstr "Для файловой системы jfs на разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE} не назначена точка монтирования."
+msgstr ""
+"Для файловой системы jfs на разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE} не "
+"назначена точка монтирования."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -89,7 +98,9 @@
 msgid ""
 "If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
 "there, this partition will not be used at all."
-msgstr "Если вы не вернётесь в меню разбивки на разделы и не назначите там точку монтирования, раздел использоваться не будет."
+msgstr ""
+"Если вы не вернётесь в меню разбивки на разделы и не назначите там точку "
+"монтирования, раздел использоваться не будет."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -129,7 +140,9 @@
 #. Description
 #: ../templates:40
 msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
-msgstr "Точки монтирования должны начинаться с символа \"/\". Они не могут содержать символов пробела."
+msgstr ""
+"Точки монтирования должны начинаться с символа \"/\". Они не могут содержать "
+"символов пробела."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -142,7 +155,9 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
-msgstr "noatime -- не обновлять информацию о времени последнего доступа при каждом обращении к файловой системе (inode access time)"
+msgstr ""
+"noatime -- не обновлять информацию о времени последнего доступа при каждом "
+"обращении к файловой системе (inode access time)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -174,7 +189,9 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
-msgstr "sync -- все процессы ввода-вывода в файловой системе будут происходить синхронно."
+msgstr ""
+"sync -- все процессы ввода-вывода в файловой системе будут происходить "
+"синхронно."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -198,7 +215,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:62
 msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
-msgstr "Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
+msgstr ""
+"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -218,7 +236,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:78
 msgid "Use unrecommended JFS root filesystem?"
-msgstr "Использовать не рокомендованную JFS в качестве корневой файловой системы ?"
+msgstr ""
+"Использовать не рокомендованную JFS в качестве корневой файловой системы ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -227,13 +246,19 @@
 "Your root filesystem is an JFS filesystem. This is likely to cause problems "
 "with the GRUB bootloader used by default by this installer; you might "
 "experience problems installing or booting GRUB."
-msgstr "Вы установили корневой файловой системой файловую систему JFS. Это, по всей вероятности, вызовет проблемы с загрузчиком GRUB, который устанавливается по умолчанию; вы можете испытывать проблемы при установке или загрузке GRUB."
+msgstr ""
+"Вы установили корневой файловой системой файловую систему JFS. Это, по всей "
+"вероятности, вызовет проблемы с загрузчиком GRUB, который устанавливается по "
+"умолчанию; вы можете испытывать проблемы при установке или загрузке GRUB."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:78
-msgid "You should use a small /boot partition with another filesystem, such as ext3."
-msgstr "Вы должны использовать маленький /boot раздел с другой файловой системой, например ext3."
+msgid ""
+"You should use a small /boot partition with another filesystem, such as ext3."
+msgstr ""
+"Вы должны использовать маленький /boot раздел с другой файловой системой, "
+"например ext3."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -248,11 +273,16 @@
 "You have mounted an JFS filesystem as /boot. This is likely to cause "
 "problems with the GRUB bootloader used by default by this installer; you "
 "might experience problems installing or booting GRUB."
-msgstr "Вы смонтировали файловую систему JFS в /boot. Это, по всей вероятности, вызовет проблемы с загрузчиком GRUB, который устанавливается по умолчанию; вы можете испытывать проблемы при установке или загрузке GRUB."
+msgstr ""
+"Вы смонтировали файловую систему JFS в /boot. Это, по всей вероятности, "
+"вызовет проблемы с загрузчиком GRUB, который устанавливается по умолчанию; "
+"вы можете испытывать проблемы при установке или загрузке GRUB."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:88
-msgid "You should use another filesystem, such as ext3, for the /boot partition."
-msgstr "Вы должны использовать другую файловую систему, например ext3,для раздела /boot."
-
+msgid ""
+"You should use another filesystem, such as ext3, for the /boot partition."
+msgstr ""
+"Вы должны использовать другую файловую систему, например ext3,для раздела /"
+"boot."

Index: partman-basicmethods_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-basicmethods_ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- partman-basicmethods_ru.po	15 May 2004 09:36:58 -0000	1.8
+++ partman-basicmethods_ru.po	15 May 2004 10:17:34 -0000	1.9
@@ -109,4 +109,3 @@
 #: ../templates:46
 msgid "keep"
 msgstr "оставить"
-

Index: partman-reiserfs_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-reiserfs_ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- partman-reiserfs_ru.po	15 May 2004 10:12:57 -0000	1.10
+++ partman-reiserfs_ru.po	15 May 2004 10:17:34 -0000	1.11
@@ -34,7 +34,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgid ""
+"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Проверка файловой системы ReiserFS на разделе #${PARTITION} устройства "
 "${DEVICE}..."
@@ -146,8 +147,8 @@
 #: ../templates:40
 msgid "Mount points must start with \"/\".  They cannot contain spaces."
 msgstr ""
-"Точки монтирования должна начинаться с символа \"/\". Она не могут"
-"содержать символов пробела."
+"Точки монтирования должна начинаться с символа \"/\". Она не могутсодержать "
+"символов пробела."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -233,7 +234,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:62
 msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
-msgstr "Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
+msgstr ""
+"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -248,4 +250,3 @@
 #: ../templates:73
 msgid "reiserfs"
 msgstr "reiserfs"
-

Index: partman-lvm_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-lvm_ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- partman-lvm_ru.po	15 May 2004 09:31:53 -0000	1.13
+++ partman-lvm_ru.po	15 May 2004 10:17:34 -0000	1.14
@@ -105,4 +105,3 @@
 #: ../templates:37
 msgid "lvm"
 msgstr "lvm"
-



Reply to: