[CVS] console-common debian_ru.po,1.1.1.1,1.2 ru.po,1.1.1.1,1.2
Update of /cvsroot/l10n-russian/console-common
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18063/console-common
Modified Files:
debian_ru.po ru.po
Log Message:
reencode files, update dates, convert ex-pot's to real po's.
Index: debian_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/console-common/debian_ru.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- debian_ru.po 8 Apr 2004 22:19:19 -0000 1.1.1.1
+++ debian_ru.po 8 Apr 2004 22:38:52 -0000 1.2
@@ -1,14 +1,18 @@
+# translation of debian_ru.po to Russian
+# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: console-common 0.7.27\n"
+"Project-Id-Version: debian_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-04 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: Wed Sep 10 21:25:10 2003\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Russian <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: select
#. Choices
@@ -17,14 +21,14 @@
"Select keymap from arch list, Don't touch keymap, Keep kernel keymap, Select "
"keymap from full list"
msgstr ""
-"��������� ��� �����, ���������� ����"
-"�������, ��������� �������"
+"Выбрать раскладку из списка архитектур, Не трогать раскладки, Сохранить "
+"раскладку ядра, Выбрать раскладку из полного списка"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5
msgid "What policy do you want to apply regarding keymaps ?"
-msgstr "�� ��������� �������� �������"
+msgstr "Какие правила для работы с раскладками вы предпочитаете?"
#. Type: select
#. Description
@@ -33,8 +37,8 @@
"The keymap describes how keys are laid out on your keyboard, and what "
"symbols (letters, digits, etc.) are drawn on them."
msgstr ""
-"��������� ������������������ ��������, "
-"��������� ������."
+"Раскладка описывает, каким образом расположены клавиши на вашей клавиатуре, "
+"и какие символы на них нанесены."
#. Type: select
#. Description
@@ -44,10 +48,10 @@
"predefined keymaps specific for your architecture - you will most likely "
"want this unless you have a USB keyboard."
msgstr ""
-"\"��������� ��� �����\". ������� ������"
-"�� � ��������������������- �������������"
-"�������� �� ���� � ���������, ����������� "
-"������� �����."
+"\"Выбрать раскладку из списка архитектур\". Эта опция позволит вам выбрать "
+"одну из готовых раскладок для вашей архитектуры - в большинстве случаев вам "
+"необходим именно этот вариант, за исключением случая, когда у вас клавиатура "
+"с американской раскладкой."
#. Type: select
#. Description
@@ -58,11 +62,11 @@
"keep a keymap you obtained through other means. Please remember to install "
"new keymaps with install-keymap(8) if you select this choice."
msgstr ""
-"\"����������". �� ��� ������������ � ���"
-"���� ���� ��������� ��������/etc/console. ��� "
-"����� �� � ��� ���������� ������ �� ���� "
-"��, �� �� ���������-�� �������� ��� ����� "
-"��� ���������������������� ���������"
+"\"Не трогать раскладку\". В этом случае система конфигурирования не будет "
+"пытаться изменить текущую раскладку, установленную в /etc/console. Выберите "
+"эту опцию, если вы хотите сохранить раскладку, которая была либо изменена "
+"вами, либо была установлена какими-либо иными способами. Помните, что в этом "
+"случае инсталлирование новых раскладок производится с помощью утилиты "
"install-keymap(8)."
#. Type: select
@@ -74,10 +78,10 @@
"already selected (it will be lost), but if you have already loaded a keymap, "
"it cannot be changed back until you reboot."
msgstr ""
-"\"�����������\". �� ����� � ��������� ���"
-"�� ��������������� ���� �� ����� ������ "
-"�� ������ �������� ���� /etc/console. �����, "
-"������������������������ � �����������."
+"\"Сохранить раскладку ядра\". Выбрав эту опцию, вы запретите загрузку какой-"
+"либо раскладки при следующем старте системы. Любая раскладка, которая была "
+"вами установлена, будет удалена из каталога /etc/console. Естественно, "
+"текущая загруженная раскладка останется активной до следующей перезагрузки."
#. Type: select
#. Description
@@ -87,16 +91,16 @@
"keymaps. You want this, if you use an USB keyboard from a different "
"computer architecture or if you use an adapter to use such a keyboard."
msgstr ""
-"\"��������� �������\". ��� ���� ����� ����"
-"�������� ���������� ��� �� ���������� �-"���, �� ���USB ����� � ��� ������ ���������"
-"���������� �����, ���������� �� ����"
+"\"Выбрать раскладку из полного списка\". Если вы выберете эту опцию, система "
+"конфигурирования предложит вам полный список всех имеющихся раскладок. В "
+"случае, если у вас USB клавиатура от другой архитектуры, или у вас имеется "
+"адаптер для подобной клавиатуры, вам необходим именно этот вариант."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:29
msgid "A boot-time keymap in an old location is about to be ignored."
-msgstr "� ���������������������������"
+msgstr "Ваша текущая установленная раскладка будет проигнорирована."
#. Type: note
#. Description
@@ -106,10 +110,10 @@
"you installed, or you asked for higher-priority questions only to be asked "
"and the tool decided not to mess with your existing setup."
msgstr ""
-"��������� ��� � ��������\"����������" ��"
-"�� ������������ ���������������� ��"
-"������ ��� ���������������. ������ �����"
-"������ ������� �� ����������."
+"При конфигурировании пакета вы выбрали правило \"Не трогать раскладку\" или "
+"ваша система конфигурирования пакетов настроена таким образом, что "
+"показываются только вопросы с высшими приоритетами. Таким образом, программа "
+"настройки не будет изменять вашу текущую конфигурацию."
#. Type: note
#. Description
@@ -119,9 +123,9 @@
"versions of the console utilities, either in /etc/kbd/ or in /etc/console-"
"tools/, named default.kmap(.gz) and these are now ignored."
msgstr ""
-"�� ��� �� ���������� ������ ����������� "
-"��� ��� ��� (���/etc/kbd, ���/etc/console-tools), ������"
-"default.kmap(.gz), �����������"
+"Тем не менее, ваши установленные файлы, распознанные как файлы раскладок от "
+"старых версий утилит (или в /etc/kbd, или в /etc/console-tools), и названные "
+"default.kmap(.gz), будут проигнорированы."
#. Type: note
#. Description
@@ -130,15 +134,15 @@
"If you wish that one of them takes effect on next reboot, you will have to "
"move it to /etc/console/boottime.kmap.gz manually."
msgstr ""
-"��� ��� ��� ����� � ��������������"
-"������, ���������� ������ �/etc/console/boottime.kmap."
-"gz ����"
+"Если вы все же хотите продолжить их использование при следующей "
+"перезагрузке, вам будет необходимо перенести их в /etc/console/boottime.kmap."
+"gz вручную."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:45
msgid "What is the layout family of your keyboard ?"
-msgstr "��� ������������������."
+msgstr "Выберите семейство раскладок вашей клавиатуры."
#. Type: select
#. Description
@@ -149,16 +153,16 @@
"the top letters row of the keymap (this is at least true for qwerty and "
"azerty layouts)."
msgstr ""
-"������ ����������� ���������������"
-"�����. ������� ���������� ������ ��� ��� "
-"���������� �����(������������������qwerty �"
+"Вам необходимо указать общее название семейства раскладок для вашей "
+"клавиатуры. Обычно название семейства состоит из перечисления первых клавиш "
+"слева в верхнем ряду раскладки (это верно как минимум для раскладок qwerty и "
"azerty)."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:54
msgid "What is the keys layout of your keyboard ?"
-msgstr "��� �������������."
+msgstr "Выберите раскладку вашей клавиатуры."
#. Type: select
#. Description
@@ -167,14 +171,14 @@
"To refine your choice for a keymap, I need to know the physical layout of "
"your keyboard."
msgstr ""
-"� ��, ������� ���������� ������������ "
-"��� ����� ���� ������ ����������."
+"Для того, чтобы уточнить ваш выбор раскладки, системе конфигурирования "
+"пакета необходимо сообщить о физической раскладке клавиатуры."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:61
msgid "Which variant do you have ?"
-msgstr "����� ������������������ �����?"
+msgstr "К какому из вариантов раскладки принадлежит ваша клавиатура?"
#. Type: select
#. Description
@@ -183,14 +187,14 @@
"The layout you selected has several variants. Please select the one "
"matching your keyboard."
msgstr ""
-"������ ������������������ ����, ���� "
-"����� ����������."
+"Выбранная вами раскладка имеет несколько вариантов. Пожалуйста, выберите "
+"подходящий для вашей клавиатуры."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:68
msgid "Which specific keymap do you want ?"
-msgstr "�� � ����������� ���?"
+msgstr "Какую из различных раскладок вы хотите?"
#. Type: select
#. Description
@@ -200,16 +204,16 @@
"Usually these were designed either for specific tastes (eg. dead keys or "
"not), or for specific needs (eg. programmer's keymaps)."
msgstr ""
-"� �������� ����� ��������������� ����, "
-"������������� � ������� ������ (����, �"
-"\"����\" ���������� ����� ���������������"
-"���������� �� ����)."
+"Для вашей клавиатуры существует несколько вариантов раскладок. В основном, "
+"они созданы пользователями со специфическими требованиями (например, с "
+"\"мертвыми\" клавишами и без них, раскладки, облегчающие написание больших "
+"объемов программного кода и прочие)."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:76
msgid "Which keymap do you want ?"
-msgstr "��� ������ ���."
+msgstr "Выберите раскладку из списка."
#. Type: select
#. Description
@@ -218,21 +222,21 @@
"If you use a keyboard from a different computer architecture, you can choose "
"a specific keymap in the full map."
msgstr ""
-"��� ����������� � ��� ������ � ��� ����"
-"��� � �������."
+"Если вы используете клавиатуру от другой архитектуры, вы можете выбрать "
+"нужную из полного списка."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:82
msgid "yes, no"
-msgstr "�, ��
+msgstr "да, нет"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:83
#, fuzzy
msgid "Are you ready for the ADB keycodes transition?"
-msgstr "�������������?"
+msgstr "Вы готовы к конфигурированию?"
#. Type: select
#. Description
@@ -241,8 +245,8 @@
"Your kernel is configured to have the keyboard send ADB keycodes. This "
"behaviour is now deprecated and no longer supported by Debian."
msgstr ""
-"� �� �������� ������� ������� ���� �� ADB. "
-"��� �������, ����� ������� Debian."
+"Ваше ядро сконфигурировано таким образом, что клавиатура посылает коды ADB. "
+"Подобная схема устарела, и более не поддерживается Debian."
#. Type: select
#. Description
@@ -252,10 +256,10 @@
"CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. If you can't or don't want to do this for some "
"reason, pass keyboard_sends_linux_keycodes=1 as an argument to the kernel."
msgstr ""
-"� ���������������������������, �����"
-"����� CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. ��� � ��� (��� ���) "
-"��� ���� ������ ����, ���������� "
-"keyboard_sends_linux_keycodes=1 ����� �������."
+"Для наилучших результатов вам нужно перекомпилировать ядро, установив "
+"переменную CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. Если вы не можете (или не хотите) "
+"делать этого по тем или иным причинам, передайте переменную "
+"keyboard_sends_linux_keycodes=1 в качестве аргумента ядру."
#. Type: select
#. Description
@@ -265,17 +269,8 @@
"it is strongly recommended that you exit all X sessions now and adapt your "
"configuration afterwards (start \"dpkg-reconfigure console-data\" as root)."
msgstr ""
-"������ ���� ������� ��������� ���������"
-"X Window, ������� �������������X-��� ������, �"
-"��������� �� �����(�����\"dpkg-reconfigure console-data"
-"\" ��� ������ ��root)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are not yet ready for the transition, choose \"no\" and then go to "
-#~ "\"Don't touch keymap\". Otherwise, pick \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "��� �� � ��� �����, ���� \"��" ����\"�����"
-#~ "�����". ��������, ���� \"�\"."
+"Помните о том, что этот переход скорее всего нарушит ваши настройки системы "
+"X Window, поэтому крайне рекомендуется закрыть все X-сессии прямо сейчас, и "
+"затем адаптировать ваши настройки (запустите \"dpkg-reconfigure console-data"
+"\" будучи подключенным как root)."
-#~ msgid "${choices}"
-#~ msgstr "${choices}"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/console-common/ru.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- ru.po 8 Apr 2004 22:19:19 -0000 1.1.1.1
+++ ru.po 8 Apr 2004 22:38:52 -0000 1.2
@@ -1,17 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Usage: install-keymap [ keymap_file | NONE | KERNEL ]"
msgstr ""
@@ -31,15 +32,13 @@
msgid "Warning: no console utilities installed yet."
msgstr ""
-msgid ""
-" deferring keymap setting until either console-tools or kbd is installed."
+msgid " deferring keymap setting until either console-tools or kbd is installed."
msgstr ""
msgid "Failed to dump keymap!"
msgstr ""
-msgid ""
-"This might be because your console cannot be opened. Perhaps you don't have"
+msgid "This might be because your console cannot be opened. Perhaps you don't have"
msgstr ""
msgid "video card, are connected via the serial console or ssh. Not loading"
@@ -71,3 +70,4 @@
msgid "Failed to load keymap!"
msgstr ""
+
Reply to:
- Prev by Date:
[CVS] shadow po_ru.po,1.1.1.1,1.2
- Next by Date:
[CVS] dpkg ru.po,1.1.1.1,1.2
- Previous by thread:
[CVS] shadow po_ru.po,1.1.1.1,1.2
- Next by thread:
Re: [CVS] console-common debian_ru.po,1.1.1.1,1.2 ru.po,1.1.1.1,1.2
- Index(es):