[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru.po,1.4,1.5



Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/rttr-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian

Modified Files:
	debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru.po 
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates

Index: debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru.po	28 Feb 2004 18:30:30 -0000	1.4
+++ debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru.po	2 Mar 2004 21:10:27 -0000	1.5
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-20 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-02 15:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:16+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -23,12 +23,14 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid "Go back to the menu and resume partitioning?"
+#, fuzzy
+msgid "Go back to the menu?"
 msgstr " Хотите ли вы вернуться назад в меню и продолжить разбивку?"
 
 #. Type: boolean
@@ -42,9 +44,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you do not go back to the partitioning menu for assigning a file system "
-"to this partition, it won't be used at all."
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to "
+"this partition, it won't be used at all."
 msgstr ""
 "Если вы не вернётесь назад к меню разбивки и не укажете файловую систему для "
 "этого раздела, он вообще не будет использоваться."
@@ -105,4 +108,3 @@
 #: ../templates:46
 msgid "keep"
 msgstr "оставить"
-



Reply to: