[CVS] debian-installer_testing languagechooser_ru.po,NONE,1.1 bugreporter-udeb_ru.po,1.2,1.3 cdrom-detect_ru.po,1.2,1.3 choose-mirror_ru.po,1.3,1.4 grub-installer_ru.po,1.2,1.3 kbd-chooser_ru.po,1.2,1.3 netcfg_ru.po,1.2,1.3 partman-auto_ru.po,1.2,1.3 partman-basicfilesystems_ru.po,1.2,1.3 partman-basicmethods_ru.po,1.2,1.3 partman-ext3_ru.po,1.2,1.3 partman-partitioning_ru.po,1.2,1.3 partman-target_ru.po,1.2,1.3 partman_ru.po,1.2,1.3 prebaseconfig_ru.po,1.2,1.3 utils_ru.po,1.2,1.3
- To: debian-l10n-russian@lists.debian.org
- Subject: [CVS] debian-installer_testing languagechooser_ru.po,NONE,1.1 bugreporter-udeb_ru.po,1.2,1.3 cdrom-detect_ru.po,1.2,1.3 choose-mirror_ru.po,1.3,1.4 grub-installer_ru.po,1.2,1.3 kbd-chooser_ru.po,1.2,1.3 netcfg_ru.po,1.2,1.3 partman-auto_ru.po,1.2,1.3 partman-basicfilesystems_ru.po,1.2,1.3 partman-basicmethods_ru.po,1.2,1.3 partman-ext3_ru.po,1.2,1.3 partman-partitioning_ru.po,1.2,1.3 partman-target_ru.po,1.2,1.3 partman_ru.po,1.2,1.3 prebaseconfig_ru.po,1.2,1.3 utils_ru.po,1.2,1.3
- From: Nikolai Prokoschenko <pronik-guest@alioth.debian.org>
- Date: Tue, 24 Feb 2004 19:10:21 +0000
- Message-id: <[🔎] E1Avhwj-0008Tm-00@quantz.debian.org>
- Reply-to: debian-l10n-russian@lists.debian.org
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing
In directory quantz:/tmp/cvs-serv32593
Modified Files:
bugreporter-udeb_ru.po cdrom-detect_ru.po choose-mirror_ru.po
grub-installer_ru.po kbd-chooser_ru.po netcfg_ru.po
partman-auto_ru.po partman-basicfilesystems_ru.po
partman-basicmethods_ru.po partman-ext3_ru.po
partman-partitioning_ru.po partman-target_ru.po partman_ru.po
prebaseconfig_ru.po utils_ru.po
Added Files:
languagechooser_ru.po
Log Message:
templates-sync
Index: partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ partman_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -50,7 +50,8 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:30
-msgid "Action on the partition:"
+#, fuzzy
+msgid "Settings of the partition:"
msgstr "Действие с выбранным разделом: "
#. Type: note
@@ -81,14 +82,15 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:58
-msgid "Finished with this partition"
-msgstr "Обработка раздела завершена"
+msgid "Choose this if you are satisfied the above settings"
+msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:62
-msgid "Abort the partitioning"
-msgstr "Прервать разбивку"
+#, fuzzy
+msgid "Abort the partitioning (do not write the changes)"
+msgstr "Сохранить разбивку на устройство хранения данных"
#. Type: text
#. Description
@@ -99,8 +101,8 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:70
-msgid "End the partitioning"
-msgstr "Закончить разбивку"
+msgid "End the partitioning and continue the installation"
+msgstr ""
#. Type: text
#. Description
@@ -188,7 +190,23 @@
#. Type: text
#. Description
+#: ../templates:128
+msgid "Cancel this menu"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
#. Main menu entry
-#: ../templates:129
-msgid "Partition the storage devices"
+#: ../templates:133
+#, fuzzy
+msgid "Partition the storage devices (alternative partitioner)"
msgstr "Произвести разбивку на разделы"
+
+#~ msgid "Finished with this partition"
+#~ msgstr "Обработка раздела завершена"
+
+#~ msgid "Abort the partitioning"
+#~ msgstr "Прервать разбивку"
+
+#~ msgid "End the partitioning"
+#~ msgstr "Закончить разбивку"
Index: prebaseconfig_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/prebaseconfig_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- prebaseconfig_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ prebaseconfig_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_prebaseconfig_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-17 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,21 +27,78 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#: ../templates:4
+msgid "Finish the installation and reboot"
+msgstr "Закончить установку и перезагрузить систему"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:8
+#, fuzzy
+msgid "Finishing the installation"
+msgstr "Закончить установку и перезагрузить систему"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:12
+msgid "Running ${SCRIPT} ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:16
+msgid "Configuring network ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:20
+msgid "Setting up frame buffer ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:24
+msgid "Preparing for base-config ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:28
+msgid "Saving installation logs to /var/log/debian-installer/ ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:32
+msgid "Unmounting file systems ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:36
+#, fuzzy
+msgid "Rebooting into your new Debian system ..."
+msgstr "Перезагружаем систему..."
+
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
msgid "System reboot"
msgstr "Перезагрузить систему"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
msgid "The system will now reboot."
msgstr "Сейчас система будет перезагружена."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
msgid ""
"Before this reboot occurs, you'll need to make sure you are booting from the "
"right media."
@@ -51,7 +108,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
msgid ""
"If you are booting from the local disk, check that there are no floppies in "
"the floppy drives and no CD-ROM in the tray. If you made a custom boot "
@@ -65,7 +122,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
msgid ""
"You may also restart the installation system by booting from your "
"installation media."
@@ -75,19 +132,6 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
msgid "Please take care of all that before you continue."
msgstr "Прежде чем продолжить, пожалуйста, проверьте всё ещё раз."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:21
-msgid "Rebooting the system"
-msgstr "Перезагружаем систему..."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../templates:26
-msgid "Finish the installation and reboot"
-msgstr "Закончить установку и перезагрузить систему"
Index: utils_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/utils_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- utils_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ utils_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_utils_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-27 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -95,6 +95,13 @@
#: ../di-utils-reboot.templates:15
msgid "Reboot the system"
msgstr "Перезагрузить систему"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Prebaseconfig progress bar item
+#: ../di-utils.templates:4
+msgid "Registering modules ..."
+msgstr ""
#~ msgid "Reboot"
#~ msgstr "Перезагрузка"
Index: grub-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/grub-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- grub-installer_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ grub-installer_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_grub-installer_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-03 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-14 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 02:49+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -29,13 +29,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:4
msgid "Device for boot loader installation:"
msgstr "Устройство для установки системного загрузчика:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:4
msgid ""
"Now it is time to make the newly installed Debian system bootable, by "
"installing the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do "
@@ -44,7 +44,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:4
msgid ""
"Note that GRUB counts devices differently than the Linux kernel, so the "
"first drive is usually '(hd0)'. If you want it on the second partition of "
@@ -53,7 +53,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:4
msgid ""
"Warning: by default, this will change how your computer boots, overwriting "
"your existing master boot record with GRUB. Continuing may make other "
@@ -62,13 +62,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:20
+#: templates:20
msgid "GRUB installation failed. Continue anyway?"
msgstr "Установка GRUB не удалась. Всё равно продолжить?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:20
+#: templates:20
msgid ""
"The grub package failed to install into /target/. Installing GRUB as a boot "
"loader is a required step. The install problem might however be unrelated "
@@ -81,74 +81,74 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:27
+#: templates:27
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
msgstr "Не удалось установить GRUB на ${BOOTDEV}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:27
+#: templates:27
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
msgstr "Не удалось выполнить команду 'grub-install ${BOOTDEV}'."
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:34
+#: templates:34
msgid "Unable to configure GRUB"
msgstr "Не удалось настроить GRUB"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:34
+#: templates:34
msgid "Executing 'update-grub' failed."
msgstr "Не удалось выполнить команду 'update-grub'."
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:34
+#: templates:34
msgid "This is a fatal error."
msgstr "Это неисправимая ошибка."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:41
+#: templates:41
msgid "Installing GRUB boot loader"
msgstr "Устанавливаю загрузчик GRUB"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:45
+#: templates:45
msgid "Installing the 'grub' package..."
msgstr "Устанавливаю пакет 'grub'..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:49
+#: templates:49
msgid "Determining GRUB boot device..."
msgstr "Определяю загрузочное устройство для GRUB..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:53
+#: templates:53
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
msgstr "Запускаю \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:57
+#: templates:57
msgid "Running \"update-grub\"..."
msgstr "Запускаю \"update-grub\"..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:61
+#: templates:61
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
msgstr "Обновляю /etc/kernel-img.conf..."
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../templates:66
+#: templates:66
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
msgstr "Установить загрузчик GRUB на жёсткий диск"
Index: partman-partitioning_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-partitioning_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-partitioning_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ partman-partitioning_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-partitioning_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 13:29+0700\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -64,6 +64,12 @@
"Эти изменения невозможно будет отменить. Операцию копирования также "
"невозможно будет отменить."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11
+msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
+msgstr "Подтвердите, что вы действительно желаете выполнить эти операции."
+
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:22
@@ -91,7 +97,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
-msgid "Write the changes to the storage devices and resize partitions?"
+#, fuzzy
+msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr ""
"Записать изменения на устройства хранения данных и изменить размеры разделов?"
@@ -117,7 +124,8 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
-msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
+#, fuzzy
+msgid "Please confirm whether you really want to perform the these operations."
msgstr "Подтвердите, что вы действительно желаете выполнить эти операции."
#. Type: string
@@ -246,47 +254,63 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
-msgid "Set the partition name"
-msgstr "Задать название раздела"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
-msgid "Copy data from another partition"
-msgstr "Копировать данные из другого раздела"
+#, fuzzy
+msgid "Bootable flag:"
+msgstr "Пометить раздел как загрузочный"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
-msgid "Delete the partition"
-msgstr "Удалить раздел"
+msgid "on"
+msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
-msgid "Resize the partition"
-msgstr "Изменить размер раздела"
+msgid "off"
+msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
-msgid "Turn bootable flag off"
-msgstr "Снять пометку \"загрузочный\" с этого раздела"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
-msgid "Turn bootable flag on"
-msgstr "Пометить раздел как загрузочный"
+msgid "Copy data from another partition"
+msgstr "Копировать данные из другого раздела"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "Удалить раздел"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:135
msgid "Create a new partition"
msgstr "Создать новый раздел"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:135
+#: ../templates:139
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов на этом устройстве"
+
+#~ msgid "Set the partition name"
+#~ msgstr "Задать название раздела"
+
+#~ msgid "Resize the partition"
+#~ msgstr "Изменить размер раздела"
+
+#~ msgid "Turn bootable flag off"
+#~ msgstr "Снять пометку \"загрузочный\" с этого раздела"
Index: partman-auto_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-auto_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-auto_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ partman-auto_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-auto_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-10 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-14 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -110,11 +110,18 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:52
+#, fuzzy
+msgid "Automatically partition the chosen free space"
+msgstr "Автоматически разбить устройства хранения информации"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:56
msgid "/, /home and swap"
msgstr "/, /home и раздел подкачки"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:56
+#: ../templates:60
msgid "/, /usr, /usr/local, /var, /var/mail, /tmp, /home and swap"
msgstr "/, /usr, /usr/local, /var, /var/mail, /tmp, /home и раздел подкачки"
Index: kbd-chooser_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/kbd-chooser_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- kbd-chooser_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ kbd-chooser_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_kbd-chooser_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -49,6 +49,14 @@
#: ../templates-in:24
msgid "No keyboard to configure"
msgstr "Настраиваемая клавиатура отсутствует"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Prebaseconfig progress bar item
+#: ../templates-in:29
+#, fuzzy
+msgid "Configuring keyboard ..."
+msgstr "Клавиатура Acorn"
#. Type: text
#. Description
Index: partman-basicfilesystems_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-basicfilesystems_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-basicfilesystems_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ partman-basicfilesystems_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -177,45 +177,76 @@
#. Description
#. This is an item in the menu "Action on the partition"
#: ../templates:57
-msgid "Specify mount point"
-msgstr "Точка монтирования"
+#, fuzzy
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Опции монтирования:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:61
+msgid "None"
+msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:62
-msgid "Extended 2"
+#: ../templates:66
+#, fuzzy
+msgid "extended 2"
msgstr "Extended 2"
#. Type: text
#. Description
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:71
+msgid "ext2"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
#. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:67
+#: ../templates:76
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"
#. Type: text
#. Description
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:81
+msgid "fat16"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
#. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:72
+#: ../templates:86
msgid "FAT32"
msgstr "FAT32"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:76
-msgid "Swap space"
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:91
+msgid "fat32"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:95
+#, fuzzy
+msgid "swap space"
msgstr "Раздел подкачки"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:80
-msgid "Specify mount options"
-msgstr "Указать дополнительные опции монтирования"
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../templates:100
+msgid "swap"
+msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
msgid ""
"noatime -- do not update inode access times for each access. This option is "
"e.g. useful for fast access to news spools. It is recommended for file "
@@ -230,7 +261,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
msgid ""
"nodev -- do not interpret character or block special devices. On hardened "
"secure hosts this option should be used for all file systems that contain "
@@ -245,7 +276,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
msgid ""
"nosuid -- ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits (this is "
"not safe if you have suidperl installed)."
@@ -255,13 +286,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
msgid "noexec -- do not allow execution of any binaries."
msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
msgid ""
"usrquota / grpquota -- user/group disk quota accounting enabled, and limits "
"(optionally) enforced."
@@ -271,19 +302,19 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:142
msgid "You may choose one or more mounting options among the following:"
msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования:"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:142
msgid "ro -- mount the file system read-only."
msgstr "ro -- монтировать эту файловую систему только для чтения."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:142
msgid ""
"sync -- all input/output activities occur synchronously on the file system."
msgstr ""
@@ -292,7 +323,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:142
msgid ""
"quiet -- attempts to change owner and permissions on files will not return "
"errors, although they fail. This option may be useful but should be used "
@@ -304,12 +335,18 @@
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:129
+#: ../templates:153
msgid "Mount options:"
msgstr "Опции монтирования:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:129
+#: ../templates:153
msgid "You may choose one or more mounting options among the following."
msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования."
+
+#~ msgid "Specify mount point"
+#~ msgstr "Точка монтирования"
+
+#~ msgid "Specify mount options"
+#~ msgstr "Указать дополнительные опции монтирования"
Index: partman-basicmethods_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-basicmethods_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-basicmethods_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ partman-basicmethods_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-11 08:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -65,6 +65,46 @@
#: ../templates:19
msgid "Keep and use the existing data in the partition"
msgstr "Перенять и воспользоваться существующими в разделе данными"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:23
+msgid "do not use"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. short variant of `do not use the partition'
+#: ../templates:28
+msgid "unused"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:32
+#, fuzzy
+msgid "format the partition"
+msgstr "Отформатировать раздел"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. short variant of `format the partition'
+#: ../templates:37
+msgid "format"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:41
+msgid "use the existing format"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. short variant of `keep and use the existing format'
+#: ../templates:46
+msgid "keep"
+msgstr ""
#~ msgid "Resume partitioning"
#~ msgstr "Продолжить разбивку"
Index: partman-target_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-target_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-target_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ partman-target_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-target_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -101,11 +101,25 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:36
-msgid "Choose a file system"
-msgstr "Выбрать файловую систему"
+#, fuzzy
+msgid "File system:"
+msgstr "Нет корневой файловой системы (root file system)"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:40
-msgid "Choose how this partition should be used"
-msgstr "Выбрать применение раздела"
+msgid "Usage method:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:44
+#, fuzzy
+msgid "no file system"
+msgstr "Нет корневой файловой системы (root file system)"
+
+#~ msgid "Choose a file system"
+#~ msgstr "Выбрать файловую систему"
+
+#~ msgid "Choose how this partition should be used"
+#~ msgstr "Выбрать применение раздела"
Index: partman-ext3_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-ext3_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-ext3_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ partman-ext3_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-ext3_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -159,31 +159,54 @@
#. Description
#. This is an item in the menu "Action on the partition"
#: ../templates:53
-msgid "Specify mount point"
-msgstr "Указать точку монтирования"
+#, fuzzy
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Параметры монтирования:"
#. Type: text
#. Description
-#. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:58
-msgid "Extended 3"
-msgstr "Extended 3"
+#: ../templates:57
+#, fuzzy
+msgid "No mount point"
+msgstr "Неверная точка монтирования"
#. Type: text
#. Description
+#. File system name (untranslatable in many languages)
#: ../templates:62
-msgid "Specify mount options"
-msgstr "Указать параметры монтирования"
+msgid "Extended 3"
+msgstr "Extended 3"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:67
+#: ../templates:71
msgid "Mount options:"
msgstr "Параметры монтирования:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:67
+#: ../templates:71
msgid "You may choose one or more mounting options among the following."
msgstr ""
"Вы можете выбрать один или несколько следующих параметров монтирования."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. File system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:77
+#, fuzzy
+msgid "extended 3"
+msgstr "Extended 3"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:82
+msgid "ext3"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Specify mount point"
+#~ msgstr "Указать точку монтирования"
+
+#~ msgid "Specify mount options"
+#~ msgstr "Указать параметры монтирования"
Index: bugreporter-udeb_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/bugreporter-udeb_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- bugreporter-udeb_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ bugreporter-udeb_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_bugreporter-udeb_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-30 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 03:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -42,3 +42,10 @@
#: ../bugreporter-udeb.templates:8
msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
msgstr "Журнал установки и настройки будут скопированы на эту дискету."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Prebaseconfig progress bar item
+#: ../bugreporter-udeb.templates:14
+msgid "Gathering information for installation report ..."
+msgstr ""
Index: cdrom-detect_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/cdrom-detect_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- cdrom-detect_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ cdrom-detect_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_cdrom-detect_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -213,7 +213,14 @@
#. Type: text
#. Description
-#. Item in the main menu to select this package
+#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../cdrom-detect.templates:83
+msgid "Unmounting and ejecting CD-ROM ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Item in the main menu to select this package
+#: ../cdrom-detect.templates:88
msgid "Detect and mount CD-ROM"
msgstr "Поиск и монтирование CD-ROM"
Index: choose-mirror_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/choose-mirror_ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- choose-mirror_ru.po 14 Feb 2004 00:09:26 -0000 1.3
+++ choose-mirror_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.4
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_retriever_choose-mirror_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 13:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 11:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:26+0700\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,13 +27,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:11
+#: ../choose-mirror.templates:17
msgid "Protocol for files download:"
msgstr "Протокол для получения файлов:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:11
+#: ../choose-mirror.templates:17
msgid ""
"Please select the file download protocol. If unsure, select \"http\"; it is "
"less prone to problems involving firewalls."
@@ -42,41 +42,40 @@
"укажите HTTP, с ним обычно меньше проблем при использовании межсетевых "
"экранов."
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:28
-msgid "Enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
-msgstr "Введите имя зеркального сервера, с которого будет загружен Debian."
-
-#. Type: string
+#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:34
+#: ../choose-mirror.templates:25
#, fuzzy
-msgid "Enter mirror directory:"
-msgstr "Введите каталог на сервере:"
+msgid ""
+"Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your "
+"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
+"connection to you."
+msgstr ""
+"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким сервером у вас "
+"лучше связь, то выберите один из находящихся в вашей стране."
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:34
#, fuzzy
-msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
-msgstr ""
-"Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы Debian."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgstr "Введите имя зеркального сервера, с которого будет загружен Debian."
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:39
-msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
+#: ../choose-mirror.templates:46
+msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
msgstr ""
-"Введите информацию о HTTP-прокси, или оставьте поле пустым, если вы не "
-"используете прокси:"
+"Введите информацию о HTTP-прокси (оставьте это поле пустым, если прокси не "
+"используется):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:39
+#: ../choose-mirror.templates:46
#, fuzzy
msgid ""
-"If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the proxy "
+"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Если вы пользуетесь HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите здесь "
@@ -84,7 +83,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:39
+#: ../choose-mirror.templates:46
msgid ""
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
"[[user][:pass]@]host[:port]/\""
@@ -94,39 +93,39 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:50
+#: ../choose-mirror.templates:57
#, fuzzy
-msgid "Debian mirror:"
+msgid "Debian archive mirror:"
msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:50
+#: ../choose-mirror.templates:57
#, fuzzy
msgid ""
-"Please select a Debian mirror. You should use a mirror in your country or "
-"region if you do not know which mirror has the best Internet connection to "
-"you."
+"Please select a mirror for the Debian archive. You should use a mirror in "
+"your country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
+"connection to you."
msgstr ""
"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким сервером у вас "
"лучше связь, то выберите один из находящихся в вашей стране."
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:50
+#: ../choose-mirror.templates:57
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
msgstr "Обычно следует выбрать ftp.<код вашей страны>.debian.org."
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:59
+#: ../choose-mirror.templates:66
#, fuzzy
-msgid "Enter mirror hostname:"
-msgstr "Введите имя зеркального сервера:"
+msgid "Debian archive mirror hostname:"
+msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:59
+#: ../choose-mirror.templates:66
msgid ""
"Please enter the network name of the host from which Debian will be "
"downloaded."
@@ -134,31 +133,35 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:66
-msgid "Mirror directory:"
-msgstr "Введите каталог на сервере:"
+#: ../choose-mirror.templates:73
+#, fuzzy
+msgid "Debian archive mirror directory:"
+msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:66
+#: ../choose-mirror.templates:73
#, fuzzy
-msgid "Please enter the directory in which the Debian mirror is located."
+msgid ""
+"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
+"located."
msgstr "Введите имя каталога, в котором расположены файлы Debian."
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:71
-msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
+#: ../choose-mirror.templates:79
+#, fuzzy
+msgid "FTP proxy information (blank for none):"
msgstr ""
"Введите информацию о HTTP-прокси (оставьте это поле пустым, если прокси не "
"используется):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:71
+#: ../choose-mirror.templates:79
#, fuzzy
msgid ""
-"If you need to use a ftp proxy to access the outside world, please enter the "
+"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, please enter the "
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Если вам нужно использовать HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите "
@@ -166,7 +169,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:71
+#: ../choose-mirror.templates:79
msgid ""
"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]"
"@]host[:port]/\"."
@@ -176,19 +179,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:80
+#: ../choose-mirror.templates:88
msgid "stable, testing, unstable"
msgstr "стабильная (stable), тестируемая (testing), нестабильная (unstable)"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:81
+#: ../choose-mirror.templates:89
msgid "Debian version to install:"
msgstr "Устанавливаемая версия Debian:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:81
+#: ../choose-mirror.templates:89
msgid ""
"Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
"Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
@@ -203,21 +206,33 @@
#. Type: string
#. Description
-#. main-menu
-#: ../choose-mirror.templates:108
+#: ../choose-mirror.templates:101
#, fuzzy
-msgid "Choose a mirror"
-msgstr "Выберите один из зеркальных серверов Debian"
+msgid "Checking the Debian archive mirror"
+msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../choose-mirror.templates:105
+msgid "Downloading the Release file ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. main-menu
+#: ../choose-mirror.templates:116
+msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
+msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:113
+#: ../choose-mirror.templates:121
msgid "IL"
msgstr "IL (Израиль)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:113
+#: ../choose-mirror.templates:121
msgid "NI"
msgstr "NI (Никарагуа)"
@@ -227,320 +242,320 @@
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB". Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates:118
+#: ../choose-mirror.templates:126
msgid "US[ Default value for http]"
msgstr "RU"
#. Type: select
#. Choices
#. [NOTE] Translate the ISO country codes below into localised country names.
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "enter information manually"
msgstr "ввести имя сервера самостоятельно"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "AT"
msgstr "AT (Австрия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "AU"
msgstr "AU (Австралия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "BE"
msgstr "BE (Бельгия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "BG"
msgstr "BG (Болгария)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "BR"
msgstr "BR (Бразилия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "BY"
msgstr "BY (Белоруссия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "CA"
msgstr "CA (Канада)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "CH"
msgstr "CH (Швейцария)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "CL"
msgstr "CL (Чили)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "CN"
msgstr "CN (Китай)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "CR"
msgstr "CR (Коста Рика)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "CZ"
msgstr "CZ (Чехия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "DE"
msgstr "DE (Германия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "DK"
msgstr "DK (Дания)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "EE"
msgstr "EE (Эстония)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "ES"
msgstr "ES (Испания)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "FI"
msgstr "FI (Финляндия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "FR"
msgstr "FR (Франция)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "GB"
msgstr "GB (Великобритания)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "GR"
msgstr "GR (Греция)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "HK"
msgstr "HK (Гонконг)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "HR"
msgstr "HR (Хорватия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "HU"
msgstr "HU (Венгрия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "ID"
msgstr "ID (Индонезия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "IE"
msgstr "IE (Ирландия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "IN"
msgstr "IN (Индия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "IS"
msgstr "IS (Исландия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "IT"
msgstr "IT (Италия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "JP"
msgstr "JP (Япония)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "KR"
msgstr "KR (Южная Корея)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "LT"
msgstr "LT (Литва)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "LU"
msgstr "LU (Люксембург)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "LV"
msgstr "LV (Латвия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "MX"
msgstr "MX (Мексика)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "NL"
msgstr "NL (Нидерланды)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "NO"
msgstr "NO (Норвегия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "NZ"
msgstr "NZ (Новозеландия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "PL"
msgstr "PL (Польша)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "PT"
msgstr "PT (Португалия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "RO"
msgstr "RO (Румыния)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "RU"
msgstr "RU (Россия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "SE"
msgstr "SE (Швеция)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "SG"
msgstr "SG (Сингапур)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "SI"
msgstr "SI (Словения)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "SK"
msgstr "SK (Словакия)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "TH"
msgstr "TH (Таиланд)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "TR"
msgstr "TR (Турция)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "TW"
msgstr "TW (Тайвань)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "UA"
msgstr "UA (Украина)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "US"
msgstr "US (США)"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
msgid "ZA"
msgstr "ZA (ЮАР)"
@@ -550,34 +565,62 @@
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB". Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates:131
+#: ../choose-mirror.templates:139
msgid "US[ Default value for ftp]"
msgstr "RU"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:132
-msgid "Use a mirror from what country?"
-msgstr "Сервер из какой страны использовать?"
+#: ../choose-mirror.templates:140
+#, fuzzy
+msgid "Debian archive mirror country:"
+msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:132
+#: ../choose-mirror.templates:140
+#, fuzzy
msgid ""
-"The goal is to find a mirror that is close to you on the network -- be aware "
-"that nearby countries, or even your own, may not be the best choice."
+"The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on "
+"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
+"the best choice."
msgstr ""
"Цель состоит в том, чтобы найти ближайший к вашей сети зеркальный сервер. "
"Следует отметить, что сервер в ближайшей стране (или даже в вашей "
"собственной) не всегда будет являться наилучшим вариантом."
#, fuzzy
-#~ msgid "Debian archive mirror directory:"
-#~ msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
+#~ msgid "Enter mirror directory:"
+#~ msgstr "Введите каталог на сервере:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Bad Debian archive mirror"
+#~ msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы "
+#~ "Debian."
+
+#~ msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите информацию о HTTP-прокси, или оставьте поле пустым, если вы не "
+#~ "используете прокси:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian mirror:"
#~ msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter mirror hostname:"
+#~ msgstr "Введите имя зеркального сервера:"
+
+#~ msgid "Mirror directory:"
+#~ msgstr "Введите каталог на сервере:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a mirror"
+#~ msgstr "Выберите один из зеркальных серверов Debian"
+
+#~ msgid "Use a mirror from what country?"
+#~ msgstr "Сервер из какой страны использовать?"
#~ msgid ""
#~ "Please select the closest Debian mirror (according to network topology; "
Index: netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- netcfg_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ netcfg_ru.po 24 Feb 2004 19:10:19 -0000 1.3
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_netcfg_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 09:46-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 19:49+0700\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -106,33 +106,102 @@
"На вашем компьютере обнаружено несколько сетевых интерфейсов. Выберите тот, "
"который будет использован как основной во время установки Debian."
-#. Type: error
+#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
-msgid "Error while activating the network"
-msgstr "Ошибка во время активации сети"
+msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
+msgstr ""
-#. Type: error
+#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
-msgid "An error occurred while activating the network."
-msgstr "При активации сети произошла ошибка."
+msgid ""
+"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
+"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
+"use any available network, leave this field blank."
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid "WEP key for ${iface}:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid ""
+"If applicable, please enter the WEP security key for device ${iface}. There "
+"are two ways to do this:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid ""
+"If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn' or 'nnnnnnnn', where n is a "
+"number, just enter it as it is into this field."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid ""
+"If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
+"'s:' (without quotes)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid ""
+"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this "
+"field blank."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:60
+msgid "Invalid WEP key"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:60
+msgid ""
+"The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the "
+"next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:67
+msgid "Invalid ESSID"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:67
+msgid ""
+"The ESSID \"${essid}\" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, "
+"but may contain all kinds of characters."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:74
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя компьютера:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:74
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr "Введите имя этого компьютера."
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:74
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. If "
"you don't know what your hostname should be, consult your network "
@@ -146,19 +215,19 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимое имя компьютера"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr "Имя \"${hostname}\" не допустимо."
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:84
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end "
@@ -170,13 +239,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:63
+#: ../netcfg-common.templates:93
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:63
+#: ../netcfg-common.templates:93
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
"may retry it from the installation main menu."
@@ -186,13 +255,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:99
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:99
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
"a network device."
@@ -202,7 +271,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:99
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you have "
"one. For this, go back to the network hardware detection step."
@@ -212,105 +281,118 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:78
+#: ../netcfg-common.templates:108
msgid "<none>"
msgstr "<ни один из них>"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:82
+#: ../netcfg-common.templates:112
+msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:116
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:86
+#: ../netcfg-common.templates:120
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:90
+#: ../netcfg-common.templates:124
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:94
+#: ../netcfg-common.templates:128
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:132
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:102
+#: ../netcfg-common.templates:136
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:106
+#: ../netcfg-common.templates:140
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:110
+#: ../netcfg-common.templates:144
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:114
+#: ../netcfg-common.templates:148
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол ISDN PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:118
+#: ../netcfg-common.templates:152
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122
+#: ../netcfg-common.templates:156
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Реальный channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:126
+#: ../netcfg-common.templates:160
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:130
+#: ../netcfg-common.templates:164
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:134
+#: ../netcfg-common.templates:168
msgid "Unknown interface"
msgstr "Неизвестный интерфейс"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-common.templates:139
+#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка сети"
#. Type: text
#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:177
+#, fuzzy
+msgid "Configuring network .."
+msgstr "Настроить сеть"
+
+#. Type: text
+#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:144
+#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Configure the network"
msgstr "Настроить сеть"
@@ -339,16 +421,18 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:47
+#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
msgid "Is this information correct?"
msgstr "Эта информация верна?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:47
+#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
msgid "Currently configured network parameters:"
msgstr "Текущие сетевые настройки:"
+#. Type: boolean
+#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:12
msgid ""
" interface = ${interface}\n"
@@ -443,15 +527,30 @@
"разделённых точками. Если вы не знаете, что нужно здесь указать, то "
"проконсультируйтесь с администратором вашей сети."
-#. Type: string
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-static.templates:10
+#, fuzzy
+msgid "Malformed IP address"
+msgstr "IP-адрес:"
+
+#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:10
+msgid ""
+"The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x "
+"where each 'x' is no larger than 255. Please try again."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-static.templates:16
msgid "Point-to-point address:"
msgstr "Адрес PPP:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:10
+#: ../netcfg-static.templates:16
msgid ""
"The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the "
"point to point network. Consult your network administrator if you do not "
@@ -464,13 +563,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:19
+#: ../netcfg-static.templates:25
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:19
+#: ../netcfg-static.templates:25
msgid ""
"The netmask is used to determine which machines are local to your network. "
"Consult your network administrator if you do not know the value. The "
@@ -483,13 +582,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:27
+#: ../netcfg-static.templates:33
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:27
+#: ../netcfg-static.templates:33
msgid ""
"The gateway is an IP address (four numbers separated by periods) that "
"indicates the gateway router, also known as the default router. All traffic "
@@ -508,25 +607,27 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "Unreachable gateway"
msgstr "Шлюз недоступен"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "The gateway address you entered is unreachable."
msgstr "Указанный вами адрес шлюза недоступен."
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
msgid ""
"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
"Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
-#: ../netcfg-static.templates:47
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netcfg-static.templates:53
msgid ""
" interface = ${interface}\n"
" hostname = ${hostname}\n"
@@ -549,13 +650,19 @@
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-static.templates:62
+#: ../netcfg-static.templates:68
msgid "Static network configuration"
msgstr "Настройка статического адреса"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-static.templates:67
+#: ../netcfg-static.templates:73
msgid "Configure a network using static addressing"
msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
+
+#~ msgid "Error while activating the network"
+#~ msgstr "Ошибка во время активации сети"
+
+#~ msgid "An error occurred while activating the network."
+#~ msgstr "При активации сети произошла ошибка."
--- NEW FILE: languagechooser_ru.po ---
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Storing language ..."
msgstr ""
Reply to: