[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer_testing languagechooser_ru.po,NONE,1.1 bugreporter-udeb_ru.po,1.2,1.3 cdrom-detect_ru.po,1.2,1.3 choose-mirror_ru.po,1.3,1.4 grub-installer_ru.po,1.2,1.3 kbd-chooser_ru.po,1.2,1.3 netcfg_ru.po,1.2,1.3 partman-auto_ru.po,1.2,1.3 partman-basicfilesystems_ru.po,1.2,1.3 partman-basicmethods_ru.po,1.2,1.3 partman-ext3_ru.po,1.2,1.3 partman-partitioning_ru.po,1.2,1.3 partman-target_ru.po,1.2,1.3 partman_ru.po,1.2,1.3 prebaseconfig_ru.po,1.2,1.3 utils_ru.po,1.2,1.3



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing
In directory quantz:/tmp/cvs-serv32593

Modified Files:
	bugreporter-udeb_ru.po cdrom-detect_ru.po choose-mirror_ru.po 
	grub-installer_ru.po kbd-chooser_ru.po netcfg_ru.po 
	partman-auto_ru.po partman-basicfilesystems_ru.po 
	partman-basicmethods_ru.po partman-ext3_ru.po 
	partman-partitioning_ru.po partman-target_ru.po partman_ru.po 
	prebaseconfig_ru.po utils_ru.po 
Added Files:
	languagechooser_ru.po 
Log Message:
templates-sync

Index: partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ partman_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 20:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-30 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -50,7 +50,8 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:30
-msgid "Action on the partition:"
+#, fuzzy
+msgid "Settings of the partition:"
 msgstr "Действие с выбранным разделом: "
 
 #. Type: note
@@ -81,14 +82,15 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:58
-msgid "Finished with this partition"
-msgstr "Обработка раздела завершена"
+msgid "Choose this if you are satisfied the above settings"
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:62
-msgid "Abort the partitioning"
-msgstr "Прервать разбивку"
+#, fuzzy
+msgid "Abort the partitioning (do not write the changes)"
+msgstr "Сохранить разбивку на устройство хранения данных"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -99,8 +101,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:70
-msgid "End the partitioning"
-msgstr "Закончить разбивку"
+msgid "End the partitioning and continue the installation"
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -188,7 +190,23 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../templates:128
+msgid "Cancel this menu"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
 #. Main menu entry
-#: ../templates:129
-msgid "Partition the storage devices"
+#: ../templates:133
+#, fuzzy
+msgid "Partition the storage devices (alternative partitioner)"
 msgstr "Произвести разбивку на разделы"
+
+#~ msgid "Finished with this partition"
+#~ msgstr "Обработка раздела завершена"
+
+#~ msgid "Abort the partitioning"
+#~ msgstr "Прервать разбивку"
+
+#~ msgid "End the partitioning"
+#~ msgstr "Закончить разбивку"

Index: prebaseconfig_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/prebaseconfig_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- prebaseconfig_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ prebaseconfig_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_prebaseconfig_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-17 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:00+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,21 +27,78 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#: ../templates:4
+msgid "Finish the installation and reboot"
+msgstr "Закончить установку и перезагрузить систему"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:8
+#, fuzzy
+msgid "Finishing the installation"
+msgstr "Закончить установку и перезагрузить систему"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:12
+msgid "Running ${SCRIPT} ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:16
+msgid "Configuring network ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:20
+msgid "Setting up frame buffer ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:24
+msgid "Preparing for base-config ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:28
+msgid "Saving installation logs to /var/log/debian-installer/ ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:32
+msgid "Unmounting file systems ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:36
+#, fuzzy
+msgid "Rebooting into your new Debian system ..."
+msgstr "Перезагружаем систему..."
+
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
 msgid "System reboot"
 msgstr "Перезагрузить систему"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
 msgid "The system will now reboot."
 msgstr "Сейчас система будет перезагружена."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "Before this reboot occurs, you'll need to make sure you are booting from the "
 "right media."
@@ -51,7 +108,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "If you are booting from the local disk, check that there are no floppies in "
 "the floppy drives and no CD-ROM in the tray.  If you made a custom boot "
@@ -65,7 +122,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "You may also restart the installation system by booting from your "
 "installation media."
@@ -75,19 +132,6 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../templates:40
 msgid "Please take care of all that before you continue."
 msgstr "Прежде чем продолжить, пожалуйста, проверьте всё ещё раз."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:21
-msgid "Rebooting the system"
-msgstr "Перезагружаем систему..."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../templates:26
-msgid "Finish the installation and reboot"
-msgstr "Закончить установку и перезагрузить систему"

Index: utils_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/utils_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- utils_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ utils_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_utils_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-27 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:00+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -95,6 +95,13 @@
 #: ../di-utils-reboot.templates:15
 msgid "Reboot the system"
 msgstr "Перезагрузить систему"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Prebaseconfig progress bar item
+#: ../di-utils.templates:4
+msgid "Registering modules ..."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Reboot"
 #~ msgstr "Перезагрузка"

Index: grub-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/grub-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- grub-installer_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ grub-installer_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_grub-installer_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-03 10:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-14 18:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-18 02:49+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -29,13 +29,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:4
 msgid "Device for boot loader installation:"
 msgstr "Устройство для установки системного загрузчика:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:4
 msgid ""
 "Now it is time to make the newly installed Debian system bootable, by "
 "installing the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do "
@@ -44,7 +44,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:4
 msgid ""
 "Note that GRUB counts devices differently than the Linux kernel, so the "
 "first drive is usually '(hd0)'. If you want it on the second partition of "
@@ -53,7 +53,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: templates:4
 msgid ""
 "Warning: by default, this will change how your computer boots, overwriting "
 "your existing master boot record with GRUB. Continuing may make other "
@@ -62,13 +62,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:20
+#: templates:20
 msgid "GRUB installation failed.  Continue anyway?"
 msgstr "Установка GRUB не удалась. Всё равно продолжить?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:20
+#: templates:20
 msgid ""
 "The grub package failed to install into /target/.  Installing GRUB as a boot "
 "loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
@@ -81,74 +81,74 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:27
+#: templates:27
 msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
 msgstr "Не удалось установить GRUB на ${BOOTDEV}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:27
+#: templates:27
 msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
 msgstr "Не удалось выполнить команду 'grub-install ${BOOTDEV}'."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:34
+#: templates:34
 msgid "Unable to configure GRUB"
 msgstr "Не удалось настроить GRUB"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:34
+#: templates:34
 msgid "Executing 'update-grub' failed."
 msgstr "Не удалось выполнить команду 'update-grub'."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:34
+#: templates:34
 msgid "This is a fatal error."
 msgstr "Это неисправимая ошибка."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:41
+#: templates:41
 msgid "Installing GRUB boot loader"
 msgstr "Устанавливаю загрузчик GRUB"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:45
+#: templates:45
 msgid "Installing the 'grub' package..."
 msgstr "Устанавливаю пакет 'grub'..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: templates:49
 msgid "Determining GRUB boot device..."
 msgstr "Определяю загрузочное устройство для GRUB..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:53
+#: templates:53
 msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
 msgstr "Запускаю \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:57
+#: templates:57
 msgid "Running \"update-grub\"..."
 msgstr "Запускаю \"update-grub\"..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:61
+#: templates:61
 msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
 msgstr "Обновляю /etc/kernel-img.conf..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
-#: ../templates:66
+#: templates:66
 msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
 msgstr "Установить загрузчик GRUB на жёсткий диск"
 

Index: partman-partitioning_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-partitioning_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-partitioning_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ partman-partitioning_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-partitioning_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 13:29+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -64,6 +64,12 @@
 "Эти изменения невозможно будет отменить. Операцию копирования также "
 "невозможно будет отменить."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:11
+msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
+msgstr "Подтвердите, что вы действительно желаете выполнить эти операции."
+
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:22
@@ -91,7 +97,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:34
-msgid "Write the changes to the storage devices and resize partitions?"
+#, fuzzy
+msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
 msgstr ""
 "Записать изменения на устройства хранения данных и изменить размеры разделов?"
 
@@ -117,7 +124,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:34
-msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
+#, fuzzy
+msgid "Please confirm whether you really want to perform the these operations."
 msgstr "Подтвердите, что вы действительно желаете выполнить эти операции."
 
 #. Type: string
@@ -246,47 +254,63 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:107
-msgid "Set the partition name"
-msgstr "Задать название раздела"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:111
-msgid "Copy data from another partition"
-msgstr "Копировать данные из другого раздела"
+#, fuzzy
+msgid "Bootable flag:"
+msgstr "Пометить раздел как загрузочный"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:115
-msgid "Delete the partition"
-msgstr "Удалить раздел"
+msgid "on"
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:119
-msgid "Resize the partition"
-msgstr "Изменить размер раздела"
+msgid "off"
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:123
-msgid "Turn bootable flag off"
-msgstr "Снять пометку \"загрузочный\" с этого раздела"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:127
-msgid "Turn bootable flag on"
-msgstr "Пометить раздел как загрузочный"
+msgid "Copy data from another partition"
+msgstr "Копировать данные из другого раздела"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:131
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "Удалить раздел"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:135
 msgid "Create a new partition"
 msgstr "Создать новый раздел"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:135
+#: ../templates:139
 msgid "Create a new empty partition table on this device"
 msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов на этом устройстве"
+
+#~ msgid "Set the partition name"
+#~ msgstr "Задать название раздела"
+
+#~ msgid "Resize the partition"
+#~ msgstr "Изменить размер раздела"
+
+#~ msgid "Turn bootable flag off"
+#~ msgstr "Снять пометку \"загрузочный\" с этого раздела"

Index: partman-auto_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-auto_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-auto_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ partman-auto_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-auto_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-10 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-14 18:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 15:33+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -110,11 +110,18 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:52
+#, fuzzy
+msgid "Automatically partition the chosen free space"
+msgstr "Автоматически разбить устройства хранения информации"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:56
 msgid "/, /home and swap"
 msgstr "/, /home и раздел подкачки"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:56
+#: ../templates:60
 msgid "/, /usr, /usr/local, /var, /var/mail, /tmp, /home and swap"
 msgstr "/, /usr, /usr/local, /var, /var/mail, /tmp, /home и раздел подкачки"

Index: kbd-chooser_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/kbd-chooser_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- kbd-chooser_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ kbd-chooser_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_kbd-chooser_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-12 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -49,6 +49,14 @@
 #: ../templates-in:24
 msgid "No keyboard to configure"
 msgstr "Настраиваемая клавиатура отсутствует"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Prebaseconfig progress bar item
+#: ../templates-in:29
+#, fuzzy
+msgid "Configuring keyboard ..."
+msgstr "Клавиатура Acorn"
 
 #. Type: text
 #. Description

Index: partman-basicfilesystems_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-basicfilesystems_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-basicfilesystems_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ partman-basicfilesystems_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 18:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-29 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -177,45 +177,76 @@
 #. Description
 #. This is an item in the menu "Action on the partition"
 #: ../templates:57
-msgid "Specify mount point"
-msgstr "Точка монтирования"
+#, fuzzy
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Опции монтирования:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:61
+msgid "None"
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:62
-msgid "Extended 2"
+#: ../templates:66
+#, fuzzy
+msgid "extended 2"
 msgstr "Extended 2"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:71
+msgid "ext2"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
 #. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:67
+#: ../templates:76
 msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:81
+msgid "fat16"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
 #. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:72
+#: ../templates:86
 msgid "FAT32"
 msgstr "FAT32"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:76
-msgid "Swap space"
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:91
+msgid "fat32"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:95
+#, fuzzy
+msgid "swap space"
 msgstr "Раздел подкачки"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:80
-msgid "Specify mount options"
-msgstr "Указать дополнительные опции монтирования"
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../templates:100
+msgid "swap"
+msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
 msgid ""
 "noatime -- do not update inode access times for each access.  This option is "
 "e.g. useful for fast access to news spools.  It is recommended for file "
@@ -230,7 +261,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
 msgid ""
 "nodev -- do not interpret character or block special devices.  On hardened "
 "secure hosts this option should be used for all file systems that contain "
@@ -245,7 +276,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
 msgid ""
 "nosuid -- ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits (this is "
 "not safe if you have suidperl installed)."
@@ -255,13 +286,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
 msgid "noexec -- do not allow execution of any binaries."
 msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:84
+#: ../templates:108
 msgid ""
 "usrquota / grpquota -- user/group disk quota accounting enabled, and limits "
 "(optionally) enforced."
@@ -271,19 +302,19 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:142
 msgid "You may choose one or more mounting options among the following:"
 msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:142
 msgid "ro -- mount the file system read-only."
 msgstr "ro -- монтировать эту файловую систему только для чтения."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:142
 msgid ""
 "sync -- all input/output activities occur synchronously on the file system."
 msgstr ""
@@ -292,7 +323,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:118
+#: ../templates:142
 msgid ""
 "quiet -- attempts to change owner and permissions on files will not return "
 "errors, although they fail.  This option may be useful but should be used "
@@ -304,12 +335,18 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:129
+#: ../templates:153
 msgid "Mount options:"
 msgstr "Опции монтирования:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:129
+#: ../templates:153
 msgid "You may choose one or more mounting options among the following."
 msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования."
+
+#~ msgid "Specify mount point"
+#~ msgstr "Точка монтирования"
+
+#~ msgid "Specify mount options"
+#~ msgstr "Указать дополнительные опции монтирования"

Index: partman-basicmethods_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-basicmethods_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-basicmethods_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ partman-basicmethods_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-basicmethods_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-11 08:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 19:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-12 23:43+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -65,6 +65,46 @@
 #: ../templates:19
 msgid "Keep and use the existing data in the partition"
 msgstr "Перенять и воспользоваться существующими в разделе данными"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:23
+msgid "do not use"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. short variant of `do not use the partition'
+#: ../templates:28
+msgid "unused"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:32
+#, fuzzy
+msgid "format the partition"
+msgstr "Отформатировать раздел"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. short variant of `format the partition'
+#: ../templates:37
+msgid "format"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:41
+msgid "use the existing format"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. short variant of `keep and use the existing format'
+#: ../templates:46
+msgid "keep"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Resume partitioning"
 #~ msgstr "Продолжить разбивку"

Index: partman-target_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-target_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-target_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ partman-target_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-target_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 19:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-12 23:58+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -101,11 +101,25 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:36
-msgid "Choose a file system"
-msgstr "Выбрать файловую систему"
+#, fuzzy
+msgid "File system:"
+msgstr "Нет корневой файловой системы (root file system)"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:40
-msgid "Choose how this partition should be used"
-msgstr "Выбрать применение раздела"
+msgid "Usage method:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:44
+#, fuzzy
+msgid "no file system"
+msgstr "Нет корневой файловой системы (root file system)"
+
+#~ msgid "Choose a file system"
+#~ msgstr "Выбрать файловую систему"
+
+#~ msgid "Choose how this partition should be used"
+#~ msgstr "Выбрать применение раздела"

Index: partman-ext3_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/partman-ext3_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- partman-ext3_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ partman-ext3_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-ext3_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 11:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 19:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -159,31 +159,54 @@
 #. Description
 #. This is an item in the menu "Action on the partition"
 #: ../templates:53
-msgid "Specify mount point"
-msgstr "Указать точку монтирования"
+#, fuzzy
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Параметры монтирования:"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:58
-msgid "Extended 3"
-msgstr "Extended 3"
+#: ../templates:57
+#, fuzzy
+msgid "No mount point"
+msgstr "Неверная точка монтирования"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#. File system name (untranslatable in many languages)
 #: ../templates:62
-msgid "Specify mount options"
-msgstr "Указать параметры монтирования"
+msgid "Extended 3"
+msgstr "Extended 3"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:67
+#: ../templates:71
 msgid "Mount options:"
 msgstr "Параметры монтирования:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:67
+#: ../templates:71
 msgid "You may choose one or more mounting options among the following."
 msgstr ""
 "Вы можете выбрать один или несколько следующих параметров монтирования."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. File system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:77
+#, fuzzy
+msgid "extended 3"
+msgstr "Extended 3"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../templates:82
+msgid "ext3"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Specify mount point"
+#~ msgstr "Указать точку монтирования"
+
+#~ msgid "Specify mount options"
+#~ msgstr "Указать параметры монтирования"

Index: bugreporter-udeb_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/bugreporter-udeb_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- bugreporter-udeb_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ bugreporter-udeb_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_bugreporter-udeb_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-30 23:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-10 03:32+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -42,3 +42,10 @@
 #: ../bugreporter-udeb.templates:8
 msgid "Log files and configuration info will be copied into this floppy."
 msgstr "Журнал установки и настройки будут скопированы на эту дискету."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Prebaseconfig progress bar item
+#: ../bugreporter-udeb.templates:14
+msgid "Gathering information for installation report ..."
+msgstr ""

Index: cdrom-detect_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/cdrom-detect_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- cdrom-detect_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ cdrom-detect_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_cdrom-detect_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -213,7 +213,14 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#. Item in the main menu to select this package
+#. Prebaseconfig progress bar item
 #: ../cdrom-detect.templates:83
+msgid "Unmounting and ejecting CD-ROM ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Item in the main menu to select this package
+#: ../cdrom-detect.templates:88
 msgid "Detect and mount CD-ROM"
 msgstr "Поиск и монтирование CD-ROM"

Index: choose-mirror_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/choose-mirror_ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- choose-mirror_ru.po	14 Feb 2004 00:09:26 -0000	1.3
+++ choose-mirror_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.4
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_retriever_choose-mirror_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 13:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 11:38-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:26+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,13 +27,13 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:11
+#: ../choose-mirror.templates:17
 msgid "Protocol for files download:"
 msgstr "Протокол для получения файлов:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:11
+#: ../choose-mirror.templates:17
 msgid ""
 "Please select the file download protocol. If unsure, select \"http\"; it is "
 "less prone to problems involving firewalls."
@@ -42,41 +42,40 @@
 "укажите HTTP, с ним обычно меньше проблем при использовании межсетевых "
 "экранов."
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:28
-msgid "Enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
-msgstr "Введите имя зеркального сервера, с которого будет загружен Debian."
-
-#. Type: string
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:34
+#: ../choose-mirror.templates:25
 #, fuzzy
-msgid "Enter mirror directory:"
-msgstr "Введите каталог на сервере:"
+msgid ""
+"Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your "
+"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
+"connection to you."
+msgstr ""
+"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким сервером у вас "
+"лучше связь, то выберите один из находящихся в вашей стране."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../choose-mirror.templates:34
 #, fuzzy
-msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
-msgstr ""
-"Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы Debian."
+msgid ""
+"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
+msgstr "Введите имя зеркального сервера, с которого будет загружен Debian."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:39
-msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
+#: ../choose-mirror.templates:46
+msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
 msgstr ""
-"Введите информацию о HTTP-прокси, или оставьте поле пустым, если вы не "
-"используете прокси:"
+"Введите информацию о HTTP-прокси (оставьте это поле пустым, если прокси не "
+"используется):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:39
+#: ../choose-mirror.templates:46
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the proxy "
+"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
 "information here. Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
 "Если вы пользуетесь HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите здесь "
@@ -84,7 +83,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:39
+#: ../choose-mirror.templates:46
 msgid ""
 "The proxy information should be given in the standard form of \"http://";
 "[[user][:pass]@]host[:port]/\""
@@ -94,39 +93,39 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:50
+#: ../choose-mirror.templates:57
 #, fuzzy
-msgid "Debian mirror:"
+msgid "Debian archive mirror:"
 msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:50
+#: ../choose-mirror.templates:57
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Please select a Debian mirror. You should use a mirror in your country or "
-"region if you do not know which mirror has the best Internet connection to "
-"you."
+"Please select a mirror for the Debian archive. You should use a mirror in "
+"your country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
+"connection to you."
 msgstr ""
 "Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким сервером у вас "
 "лучше связь, то выберите один из находящихся в вашей стране."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:50
+#: ../choose-mirror.templates:57
 msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
 msgstr "Обычно следует выбрать ftp.<код вашей страны>.debian.org."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:59
+#: ../choose-mirror.templates:66
 #, fuzzy
-msgid "Enter mirror hostname:"
-msgstr "Введите имя зеркального сервера:"
+msgid "Debian archive mirror hostname:"
+msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:59
+#: ../choose-mirror.templates:66
 msgid ""
 "Please enter the network name of the host from which Debian will be "
 "downloaded."
@@ -134,31 +133,35 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:66
-msgid "Mirror directory:"
-msgstr "Введите каталог на сервере:"
+#: ../choose-mirror.templates:73
+#, fuzzy
+msgid "Debian archive mirror directory:"
+msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:66
+#: ../choose-mirror.templates:73
 #, fuzzy
-msgid "Please enter the directory in which the Debian mirror is located."
+msgid ""
+"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
+"located."
 msgstr "Введите имя каталога, в котором расположены файлы Debian."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:71
-msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
+#: ../choose-mirror.templates:79
+#, fuzzy
+msgid "FTP proxy information (blank for none):"
 msgstr ""
 "Введите информацию о HTTP-прокси (оставьте это поле пустым, если прокси не "
 "используется):"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:71
+#: ../choose-mirror.templates:79
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If you need to use a ftp proxy to access the outside world, please enter the "
+"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, please enter the "
 "proxy information here. Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
 "Если вам нужно использовать HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите "
@@ -166,7 +169,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:71
+#: ../choose-mirror.templates:79
 msgid ""
 "The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]";
 "@]host[:port]/\"."
@@ -176,19 +179,19 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:80
+#: ../choose-mirror.templates:88
 msgid "stable, testing, unstable"
 msgstr "стабильная (stable), тестируемая (testing), нестабильная (unstable)"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:81
+#: ../choose-mirror.templates:89
 msgid "Debian version to install:"
 msgstr "Устанавливаемая версия Debian:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:81
+#: ../choose-mirror.templates:89
 msgid ""
 "Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
 "Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
@@ -203,21 +206,33 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#. main-menu
-#: ../choose-mirror.templates:108
+#: ../choose-mirror.templates:101
 #, fuzzy
-msgid "Choose a mirror"
-msgstr "Выберите один из зеркальных серверов Debian"
+msgid "Checking the Debian archive mirror"
+msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../choose-mirror.templates:105
+msgid "Downloading the Release file ..."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. main-menu
+#: ../choose-mirror.templates:116
+msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
+msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:113
+#: ../choose-mirror.templates:121
 msgid "IL"
 msgstr "IL (Израиль)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:113
+#: ../choose-mirror.templates:121
 msgid "NI"
 msgstr "NI (Никарагуа)"
 
@@ -227,320 +242,320 @@
 #. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
 #. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
 #. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates:118
+#: ../choose-mirror.templates:126
 msgid "US[ Default value for http]"
 msgstr "RU"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. [NOTE] Translate the ISO country codes below into localised country names.
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "enter information manually"
 msgstr "ввести имя сервера самостоятельно"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "AT"
 msgstr "AT (Австрия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "AU"
 msgstr "AU (Австралия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "BE"
 msgstr "BE (Бельгия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "BG"
 msgstr "BG (Болгария)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "BR"
 msgstr "BR (Бразилия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "BY"
 msgstr "BY (Белоруссия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "CA"
 msgstr "CA (Канада)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "CH"
 msgstr "CH (Швейцария)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "CL"
 msgstr "CL (Чили)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "CN"
 msgstr "CN (Китай)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "CR"
 msgstr "CR (Коста Рика)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "CZ"
 msgstr "CZ (Чехия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "DE"
 msgstr "DE (Германия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "DK"
 msgstr "DK (Дания)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "EE"
 msgstr "EE (Эстония)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "ES"
 msgstr "ES (Испания)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "FI"
 msgstr "FI (Финляндия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "FR"
 msgstr "FR (Франция)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "GB"
 msgstr "GB (Великобритания)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "GR"
 msgstr "GR (Греция)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "HK"
 msgstr "HK (Гонконг)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "HR"
 msgstr "HR (Хорватия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "HU"
 msgstr "HU (Венгрия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "ID"
 msgstr "ID (Индонезия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "IE"
 msgstr "IE (Ирландия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "IN"
 msgstr "IN (Индия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "IS"
 msgstr "IS (Исландия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "IT"
 msgstr "IT (Италия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "JP"
 msgstr "JP (Япония)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "KR"
 msgstr "KR (Южная Корея)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "LT"
 msgstr "LT (Литва)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "LU"
 msgstr "LU (Люксембург)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "LV"
 msgstr "LV (Латвия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "MX"
 msgstr "MX (Мексика)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "NL"
 msgstr "NL (Нидерланды)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "NO"
 msgstr "NO (Норвегия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "NZ"
 msgstr "NZ (Новозеландия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "PL"
 msgstr "PL (Польша)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "PT"
 msgstr "PT (Португалия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "RO"
 msgstr "RO (Румыния)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "RU"
 msgstr "RU (Россия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "SE"
 msgstr "SE (Швеция)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "SG"
 msgstr "SG (Сингапур)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "SI"
 msgstr "SI (Словения)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "SK"
 msgstr "SK (Словакия)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "TH"
 msgstr "TH (Таиланд)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "TR"
 msgstr "TR (Турция)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "TW"
 msgstr "TW (Тайвань)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "UA"
 msgstr "UA (Украина)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "US"
 msgstr "US (США)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../choose-mirror.templates:126
+#: ../choose-mirror.templates:134
 msgid "ZA"
 msgstr "ZA (ЮАР)"
 
@@ -550,34 +565,62 @@
 #. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB".  Square brackets are
 #. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
 #. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates:131
+#: ../choose-mirror.templates:139
 msgid "US[ Default value for ftp]"
 msgstr "RU"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:132
-msgid "Use a mirror from what country?"
-msgstr "Сервер из какой страны использовать?"
+#: ../choose-mirror.templates:140
+#, fuzzy
+msgid "Debian archive mirror country:"
+msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../choose-mirror.templates:132
+#: ../choose-mirror.templates:140
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The goal is to find a mirror that is close to you on the network -- be aware "
-"that nearby countries, or even your own, may not be the best choice."
+"The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on "
+"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
+"the best choice."
 msgstr ""
 "Цель состоит в том, чтобы найти ближайший к вашей сети зеркальный сервер. "
 "Следует отметить, что сервер в ближайшей стране (или даже в вашей "
 "собственной) не всегда будет являться наилучшим вариантом."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Debian archive mirror directory:"
-#~ msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
+#~ msgid "Enter mirror directory:"
+#~ msgstr "Введите каталог на сервере:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad Debian archive mirror"
+#~ msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы "
+#~ "Debian."
+
+#~ msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите информацию о HTTP-прокси, или оставьте поле пустым, если вы не "
+#~ "используете прокси:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian mirror:"
 #~ msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter mirror hostname:"
+#~ msgstr "Введите имя зеркального сервера:"
+
+#~ msgid "Mirror directory:"
+#~ msgstr "Введите каталог на сервере:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a mirror"
+#~ msgstr "Выберите один из зеркальных серверов Debian"
+
+#~ msgid "Use a mirror from what country?"
+#~ msgstr "Сервер из какой страны использовать?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please select the closest Debian mirror (according to network topology; "

Index: netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- netcfg_ru.po	13 Feb 2004 11:50:35 -0000	1.2
+++ netcfg_ru.po	24 Feb 2004 19:10:19 -0000	1.3
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_netcfg_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 09:46-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 19:49+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -106,33 +106,102 @@
 "На вашем компьютере обнаружено несколько сетевых интерфейсов. Выберите тот, "
 "который будет использован как основной во время установки Debian."
 
-#. Type: error
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:38
-msgid "Error while activating the network"
-msgstr "Ошибка во время активации сети"
+msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
+msgstr ""
 
-#. Type: error
+#. Type: string
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:38
-msgid "An error occurred while activating the network."
-msgstr "При активации сети произошла ошибка."
+msgid ""
+"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
+"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
+"use any available network, leave this field blank."
+msgstr ""
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid "WEP key for ${iface}:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid ""
+"If applicable, please enter the WEP security key for device ${iface}. There "
+"are two ways to do this:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid ""
+"If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn' or 'nnnnnnnn', where n is a "
+"number, just enter it as it is into this field."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid ""
+"If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
+"'s:' (without quotes)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:45
+msgid ""
+"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this "
+"field blank."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:60
+msgid "Invalid WEP key"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:60
+msgid ""
+"The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the "
+"next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:67
+msgid "Invalid ESSID"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:67
+msgid ""
+"The ESSID \"${essid}\" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, "
+"but may contain all kinds of characters."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:74
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Имя компьютера:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:74
 msgid "Please enter the hostname for this system."
 msgstr "Введите имя этого компьютера."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:74
 msgid ""
 "The hostname is a single word that identifies your system to the network. If "
 "you don't know what your hostname should be, consult your network "
@@ -146,19 +215,19 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:84
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Недопустимое имя компьютера"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:84
 msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
 msgstr "Имя \"${hostname}\" не допустимо."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:84
 msgid ""
 "A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
 "sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end "
@@ -170,13 +239,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:63
+#: ../netcfg-common.templates:93
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:63
+#: ../netcfg-common.templates:93
 msgid ""
 "An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
 "may retry it from the installation main menu."
@@ -186,13 +255,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:99
 msgid "No network interfaces detected"
 msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:99
 msgid ""
 "No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
 "a network device."
@@ -202,7 +271,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:99
 msgid ""
 "You may need to load a specific module for your network card, if you have "
 "one. For this, go back to the network hardware detection step."
@@ -212,105 +281,118 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:78
+#: ../netcfg-common.templates:108
 msgid "<none>"
 msgstr "<ни один из них>"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:82
+#: ../netcfg-common.templates:112
+msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:116
 msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
 msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:86
+#: ../netcfg-common.templates:120
 msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
 msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:90
+#: ../netcfg-common.templates:124
 msgid "Token Ring"
 msgstr "Token Ring"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:94
+#: ../netcfg-common.templates:128
 msgid "Arcnet"
 msgstr "Arcnet"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:132
 msgid "Serial-line IP"
 msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:102
+#: ../netcfg-common.templates:136
 msgid "Parallel-port IP"
 msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:106
+#: ../netcfg-common.templates:140
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:110
+#: ../netcfg-common.templates:144
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:114
+#: ../netcfg-common.templates:148
 msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол ISDN PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:118
+#: ../netcfg-common.templates:152
 msgid "Channel-to-channel"
 msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122
+#: ../netcfg-common.templates:156
 msgid "Real channel-to-channel"
 msgstr "Реальный channel-to-channel"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:126
+#: ../netcfg-common.templates:160
 msgid "Hypersocket"
 msgstr "Hypersocket"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:130
+#: ../netcfg-common.templates:164
 msgid "Inter-user communication vehicle"
 msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:134
+#: ../netcfg-common.templates:168
 msgid "Unknown interface"
 msgstr "Неизвестный интерфейс"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-common.templates:139
+#: ../netcfg-common.templates:173
 msgid "Network Configuration"
 msgstr "Настройка сети"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../netcfg-common.templates:177
+#, fuzzy
+msgid "Configuring network .."
+msgstr "Настроить сеть"
+
+#. Type: text
+#. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:144
+#: ../netcfg-common.templates:182
 msgid "Configure the network"
 msgstr "Настроить сеть"
 
@@ -339,16 +421,18 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:47
+#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
 msgid "Is this information correct?"
 msgstr "Эта информация верна?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:47
+#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
 msgid "Currently configured network parameters:"
 msgstr "Текущие сетевые настройки:"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
 #: ../netcfg-dhcp.templates:12
 msgid ""
 " interface      = ${interface}\n"
@@ -443,15 +527,30 @@
 "разделённых точками. Если вы не знаете, что нужно здесь указать, то "
 "проконсультируйтесь с администратором вашей сети."
 
-#. Type: string
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-static.templates:10
+#, fuzzy
+msgid "Malformed IP address"
+msgstr "IP-адрес:"
+
+#. Type: error
 #. Description
 #: ../netcfg-static.templates:10
+msgid ""
+"The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x "
+"where each 'x' is no larger than 255. Please try again."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-static.templates:16
 msgid "Point-to-point address:"
 msgstr "Адрес PPP:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:10
+#: ../netcfg-static.templates:16
 msgid ""
 "The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the "
 "point to point network.  Consult your network administrator if you do not "
@@ -464,13 +563,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:19
+#: ../netcfg-static.templates:25
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Маска подсети:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:19
+#: ../netcfg-static.templates:25
 msgid ""
 "The netmask is used to determine which machines are local to your network.  "
 "Consult your network administrator if you do not know the value.  The "
@@ -483,13 +582,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:27
+#: ../netcfg-static.templates:33
 msgid "Gateway:"
 msgstr "Шлюз:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:27
+#: ../netcfg-static.templates:33
 msgid ""
 "The gateway is an IP address (four numbers separated by periods) that "
 "indicates the gateway router, also known as the default router.  All traffic "
@@ -508,25 +607,27 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
 msgid "Unreachable gateway"
 msgstr "Шлюз недоступен"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
 msgid "The gateway address you entered is unreachable."
 msgstr "Указанный вами адрес шлюза недоступен."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
 msgid ""
 "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
 msgstr ""
 "Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
 
-#: ../netcfg-static.templates:47
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../netcfg-static.templates:53
 msgid ""
 " interface     = ${interface}\n"
 " hostname      = ${hostname}\n"
@@ -549,13 +650,19 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-static.templates:62
+#: ../netcfg-static.templates:68
 msgid "Static network configuration"
 msgstr "Настройка статического адреса"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-static.templates:67
+#: ../netcfg-static.templates:73
 msgid "Configure a network using static addressing"
 msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
+
+#~ msgid "Error while activating the network"
+#~ msgstr "Ошибка во время активации сети"
+
+#~ msgid "An error occurred while activating the network."
+#~ msgstr "При активации сети произошла ошибка."

--- NEW FILE: languagechooser_ru.po ---
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 16:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Storing language ..."
msgstr ""



Reply to: