[CVS] debian-installer debian-installer_tools_netcfg_ru.po,1.4,1.5
Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/rttr-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian
Modified Files:
debian-installer_tools_netcfg_ru.po
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates
Index: debian-installer_tools_netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_tools_netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- debian-installer_tools_netcfg_ru.po 23 Feb 2004 07:10:24 -0000 1.4
+++ debian-installer_tools_netcfg_ru.po 23 Feb 2004 18:10:24 -0000 1.5
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_netcfg_ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-23 09:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 19:49+0700\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -72,13 +72,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:23
+#: ../netcfg-common.templates:24
msgid "Name server addresses:"
msgstr "Адреса серверов имён:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:23
+#: ../netcfg-common.templates:24
msgid ""
"Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
"separated by spaces. Do not use commas. The first server in the list will be "
@@ -92,13 +92,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:32
+#: ../netcfg-common.templates:33
msgid "Primary network interface:"
msgstr "Основной сетевой интерфейс:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:32
+#: ../netcfg-common.templates:33
msgid ""
"Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the "
"primary network interface while installing Debian."
@@ -108,28 +108,28 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:38
+#: ../netcfg-common.templates:39
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:38
+#: ../netcfg-common.templates:39
msgid ""
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
-"use any available network, leave this form blank."
+"use any available network, leave this field blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:45
+#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:45
+#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"If applicable, please enter the WEP security key for device ${iface}. There "
"are two ways to do this:"
@@ -137,37 +137,37 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:45
+#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn' or 'nnnnnnnn', where n is a "
-"number, just enter it as it is into the box."
+"number, just enter it as it is into this field."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:45
+#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
-"'s:' (without quotes.)"
+"'s:' (without quotes)."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:45
+#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
-"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this form "
-"blank."
+"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this "
+"field blank."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:60
+#: ../netcfg-common.templates:61
msgid "Invalid WEP key"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:60
+#: ../netcfg-common.templates:61
msgid ""
"The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the "
"next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again."
@@ -175,13 +175,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:67
+#: ../netcfg-common.templates:68
msgid "Invalid ESSID"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:67
+#: ../netcfg-common.templates:68
msgid ""
"The ESSID \"${essid}\" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, "
"but may contain all kinds of characters."
@@ -189,19 +189,19 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:74
+#: ../netcfg-common.templates:75
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя компьютера:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:74
+#: ../netcfg-common.templates:75
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr "Введите имя этого компьютера."
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:74
+#: ../netcfg-common.templates:75
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. If "
"you don't know what your hostname should be, consult your network "
@@ -215,19 +215,19 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:84
+#: ../netcfg-common.templates:85
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимое имя компьютера"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:84
+#: ../netcfg-common.templates:85
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr "Имя \"${hostname}\" не допустимо."
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:84
+#: ../netcfg-common.templates:85
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end "
@@ -239,13 +239,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:93
+#: ../netcfg-common.templates:94
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:93
+#: ../netcfg-common.templates:94
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
"may retry it from the installation main menu."
@@ -255,13 +255,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:99
+#: ../netcfg-common.templates:100
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:99
+#: ../netcfg-common.templates:100
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
"a network device."
@@ -271,7 +271,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:99
+#: ../netcfg-common.templates:100
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you have "
"one. For this, go back to the network hardware detection step."
@@ -281,110 +281,110 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:108
+#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "<none>"
msgstr "<ни один из них>"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:112
+#: ../netcfg-common.templates:113
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:116
+#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:120
+#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:124
+#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:128
+#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:132
+#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:136
+#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:140
+#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:144
+#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:148
+#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол ISDN PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:152
+#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:156
+#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Реальный channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:160
+#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:164
+#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:168
+#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Unknown interface"
msgstr "Неизвестный интерфейс"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-common.templates:173
+#: ../netcfg-common.templates:174
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка сети"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:177
+#: ../netcfg-common.templates:178
#, fuzzy
msgid "Configuring network .."
msgstr "Настроить сеть"
@@ -392,7 +392,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:182
+#: ../netcfg-common.templates:183
msgid "Configure the network"
msgstr "Настроить сеть"
@@ -421,13 +421,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:47
+#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
msgid "Is this information correct?"
msgstr "Эта информация верна?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:47
+#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
msgid "Currently configured network parameters:"
msgstr "Текущие сетевые настройки:"
@@ -527,15 +527,30 @@
"разделённых точками. Если вы не знаете, что нужно здесь указать, то "
"проконсультируйтесь с администратором вашей сети."
-#. Type: string
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../netcfg-static.templates:10
+#, fuzzy
+msgid "Malformed IP address"
+msgstr "IP-адрес:"
+
+#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:10
+msgid ""
+"The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x "
+"where each 'x' is no larger than 255. Please try again."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../netcfg-static.templates:16
msgid "Point-to-point address:"
msgstr "Адрес PPP:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:10
+#: ../netcfg-static.templates:16
msgid ""
"The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the "
"point to point network. Consult your network administrator if you do not "
@@ -548,13 +563,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:19
+#: ../netcfg-static.templates:25
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:19
+#: ../netcfg-static.templates:25
msgid ""
"The netmask is used to determine which machines are local to your network. "
"Consult your network administrator if you do not know the value. The "
@@ -567,13 +582,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:27
+#: ../netcfg-static.templates:33
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:27
+#: ../netcfg-static.templates:33
msgid ""
"The gateway is an IP address (four numbers separated by periods) that "
"indicates the gateway router, also known as the default router. All traffic "
@@ -592,19 +607,19 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "Unreachable gateway"
msgstr "Шлюз недоступен"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "The gateway address you entered is unreachable."
msgstr "Указанный вами адрес шлюза недоступен."
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:38
+#: ../netcfg-static.templates:44
msgid ""
"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
@@ -612,7 +627,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../netcfg-static.templates:47
+#: ../netcfg-static.templates:53
msgid ""
" interface = ${interface}\n"
" hostname = ${hostname}\n"
@@ -635,14 +650,14 @@
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-static.templates:62
+#: ../netcfg-static.templates:68
msgid "Static network configuration"
msgstr "Настройка статического адреса"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-static.templates:67
+#: ../netcfg-static.templates:73
msgid "Configure a network using static addressing"
msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
Reply to: