[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_tools_netcfg_ru.po,1.2,1.3



Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/rttr-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian

Modified Files:
	debian-installer_tools_netcfg_ru.po 
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates

Index: debian-installer_tools_netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_tools_netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- debian-installer_tools_netcfg_ru.po	21 Jan 2004 10:55:17 -0000	1.2
+++ debian-installer_tools_netcfg_ru.po	22 Feb 2004 01:10:31 -0000	1.3
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_netcfg_ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-08 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-21 15:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 19:49+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -106,33 +106,21 @@
 "На вашем компьютере обнаружено несколько сетевых интерфейсов. Выберите тот, "
 "который будет использован как основной во время установки Debian."
 
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:38
-msgid "Error while activating the network"
-msgstr "Ошибка во время активации сети"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:38
-msgid "An error occurred while activating the network."
-msgstr "При активации сети произошла ошибка."
-
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:39
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Имя компьютера:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:39
 msgid "Please enter the hostname for this system."
 msgstr "Введите имя этого компьютера."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:39
 msgid ""
 "The hostname is a single word that identifies your system to the network. If "
 "you don't know what your hostname should be, consult your network "
@@ -146,19 +134,19 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:49
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Недопустимое имя компьютера"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:49
 msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
 msgstr "Имя \"${hostname}\" не допустимо."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:54
+#: ../netcfg-common.templates:49
 msgid ""
 "A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
 "sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end "
@@ -170,13 +158,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:63
+#: ../netcfg-common.templates:58
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:63
+#: ../netcfg-common.templates:58
 msgid ""
 "An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
 "may retry it from the installation main menu."
@@ -186,13 +174,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:64
 msgid "No network interfaces detected"
 msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:64
 msgid ""
 "No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
 "a network device."
@@ -202,7 +190,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:69
+#: ../netcfg-common.templates:64
 msgid ""
 "You may need to load a specific module for your network card, if you have "
 "one. For this, go back to the network hardware detection step."
@@ -212,105 +200,112 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:78
+#: ../netcfg-common.templates:73
 msgid "<none>"
 msgstr "<ни один из них>"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:82
+#: ../netcfg-common.templates:77
 msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
 msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:86
+#: ../netcfg-common.templates:81
 msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
 msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:90
+#: ../netcfg-common.templates:85
 msgid "Token Ring"
 msgstr "Token Ring"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:94
+#: ../netcfg-common.templates:89
 msgid "Arcnet"
 msgstr "Arcnet"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:93
 msgid "Serial-line IP"
 msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:102
+#: ../netcfg-common.templates:97
 msgid "Parallel-port IP"
 msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:106
+#: ../netcfg-common.templates:101
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:110
+#: ../netcfg-common.templates:105
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:114
+#: ../netcfg-common.templates:109
 msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол ISDN PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:118
+#: ../netcfg-common.templates:113
 msgid "Channel-to-channel"
 msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122
+#: ../netcfg-common.templates:117
 msgid "Real channel-to-channel"
 msgstr "Реальный channel-to-channel"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:126
+#: ../netcfg-common.templates:121
 msgid "Hypersocket"
 msgstr "Hypersocket"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:130
+#: ../netcfg-common.templates:125
 msgid "Inter-user communication vehicle"
 msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:134
+#: ../netcfg-common.templates:129
 msgid "Unknown interface"
 msgstr "Неизвестный интерфейс"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-common.templates:139
+#: ../netcfg-common.templates:134
 msgid "Network Configuration"
 msgstr "Настройка сети"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../netcfg-common.templates:138
+#, fuzzy
+msgid "Configuring network .."
+msgstr "Настроить сеть"
+
+#. Type: text
+#. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:144
+#: ../netcfg-common.templates:143
 msgid "Configure the network"
 msgstr "Настроить сеть"
 
@@ -349,6 +344,8 @@
 msgid "Currently configured network parameters:"
 msgstr "Текущие сетевые настройки:"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
 #: ../netcfg-dhcp.templates:12
 msgid ""
 " interface      = ${interface}\n"
@@ -526,6 +523,8 @@
 msgstr ""
 "Вы могли ошибиться при вводе вашего IP-адреса, маски подсети и/или шлюза."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
 #: ../netcfg-static.templates:47
 msgid ""
 " interface     = ${interface}\n"
@@ -559,3 +558,9 @@
 #: ../netcfg-static.templates:67
 msgid "Configure a network using static addressing"
 msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
+
+#~ msgid "Error while activating the network"
+#~ msgstr "Ошибка во время активации сети"
+
+#~ msgid "An error occurred while activating the network."
+#~ msgstr "При активации сети произошла ошибка."



Reply to: