[CVS] debian-installer_testing choose-mirror_ru.po,1.2,1.3
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing
In directory quantz:/tmp/cvs-serv19134
Modified Files:
choose-mirror_ru.po
Log Message:
sync in testing
Index: choose-mirror_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer_testing/choose-mirror_ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- choose-mirror_ru.po 13 Feb 2004 11:50:35 -0000 1.2
+++ choose-mirror_ru.po 14 Feb 2004 00:09:26 -0000 1.3
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_retriever_choose-mirror_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-08 08:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-13 13:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:26+0700\n"
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -52,16 +52,31 @@
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:34
#, fuzzy
-msgid "Enter the directory in which the Debian archive mirror is located."
+msgid "Enter mirror directory:"
+msgstr "Введите каталог на сервере:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../choose-mirror.templates:34
+#, fuzzy
+msgid "Enter the directory in which the Debian mirror is located."
msgstr ""
"Введите имя и путь к каталогу на сервере, в котором расположены файлы Debian."
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:39
+msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
+msgstr ""
+"Введите информацию о HTTP-прокси, или оставьте поле пустым, если вы не "
+"используете прокси:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../choose-mirror.templates:39
#, fuzzy
msgid ""
-"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
+"If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Если вы пользуетесь HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите здесь "
@@ -81,7 +96,7 @@
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:50
#, fuzzy
-msgid "Debian archive mirror:"
+msgid "Debian mirror:"
msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
#. Type: select
@@ -89,9 +104,9 @@
#: ../choose-mirror.templates:50
#, fuzzy
msgid ""
-"Please select a mirror of the Debian archive. You should use a mirror in "
-"your country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
-"connection to you."
+"Please select a Debian mirror. You should use a mirror in your country or "
+"region if you do not know which mirror has the best Internet connection to "
+"you."
msgstr ""
"Выберите зеркальный сервер Debian. Если вы не знаете, с каким сервером у вас "
"лучше связь, то выберите один из находящихся в вашей стране."
@@ -106,7 +121,7 @@
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:59
#, fuzzy
-msgid "Debian archive mirror hostname:"
+msgid "Enter mirror hostname:"
msgstr "Введите имя зеркального сервера:"
#. Type: string
@@ -120,16 +135,14 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:66
-#, fuzzy
-msgid "Debian archive mirror directory:"
-msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
+msgid "Mirror directory:"
+msgstr "Введите каталог на сервере:"
#. Type: string
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:66
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the directory in which the Debian archive mirror is located."
+msgid "Please enter the directory in which the Debian mirror is located."
msgstr "Введите имя каталога, в котором расположены файлы Debian."
#. Type: string
@@ -145,7 +158,7 @@
#: ../choose-mirror.templates:71
#, fuzzy
msgid ""
-"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, please enter the "
+"If you need to use a ftp proxy to access the outside world, please enter the "
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Если вам нужно использовать HTTP-прокси для доступа к Интернет, то введите "
@@ -190,37 +203,10 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:93
-msgid "Checking the Debian archive mirror ..."
-msgstr ""
-
-#. Type: test
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:97
-msgid "Downloading the Release file ..."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:101
-#, fuzzy
-msgid "Bad Debian archive mirror"
-msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../choose-mirror.templates:101
-msgid ""
-"The specified Debian archive mirror is either not available, or does not "
-"have a valid Release file. Please try a different mirror."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
#. main-menu
#: ../choose-mirror.templates:108
#, fuzzy
-msgid "Choose a Debian archive mirror"
+msgid "Choose a mirror"
msgstr "Выберите один из зеркальных серверов Debian"
#. Type: select
@@ -571,8 +557,8 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:132
-msgid "Location of the Debian archive mirror:"
-msgstr ""
+msgid "Use a mirror from what country?"
+msgstr "Сервер из какой страны использовать?"
#. Type: select
#. Description
@@ -585,16 +571,13 @@
"Следует отметить, что сервер в ближайшей стране (или даже в вашей "
"собственной) не всегда будет являться наилучшим вариантом."
-#~ msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Введите информацию о HTTP-прокси, или оставьте поле пустым, если вы не "
-#~ "используете прокси:"
-
-#~ msgid "Mirror directory:"
-#~ msgstr "Введите каталог на сервере:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debian archive mirror directory:"
+#~ msgstr "Введите имя каталога на сервере:"
-#~ msgid "Use a mirror from what country?"
-#~ msgstr "Сервер из какой страны использовать?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Debian archive mirror"
+#~ msgstr "Зеркальный сервер Debian:"
#~ msgid ""
#~ "Please select the closest Debian mirror (according to network topology; "
Reply to: