[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] scripts/di-docs README,NONE,1.1 po2xml.sh,NONE,1.1 setup.sh,NONE,1.1 sync2upstream.sh,NONE,1.1 xml2po.sh,NONE,1.1



Update of /cvsroot/l10n-russian/scripts/di-docs
In directory quantz:/tmp/cvs-serv20846/di-docs

Added Files:
	README po2xml.sh setup.sh sync2upstream.sh xml2po.sh 
Log Message:
Initial import


--- NEW FILE: setup.sh ---
#!/bin/sh

if [ -e language ]; then 
	. language
	echo "This dir seems to be already setup for \"$L\" language"
	echo
	echo "If this is not the case -- remove the file \"language\" first"
	echo "and run this script again"
	exit -1
fi

if [ "x$1" = "x" ]; then
	echo "Usage: $0 <YOUR_LANGUAGE_CODE>"
	echo "E.g.: $0 ru or $0 pt_BR"
	exit -2
else
	L=$1
	echo "L=$L" > language
fi

echo "Press enter when you are asked for CVS password"

cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/d-i login
cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/d-i co debian-installer/doc/manual/en
mv debian-installer/doc/manual/en .
rm -rf debian-installer

./xml2po.sh

--- NEW FILE: xml2po.sh ---
#!/bin/sh

if [ -e language ]; then
	. language
else
	echo "Run setup.sh first!"
	exit -1
fi

XMLS=`find en -name '*.xml' -print`

for XML in $XMLS; do
	XMLNAME=`basename $XML`
	XMLDIR=`dirname $XML`
	DIR=`echo $XMLDIR | sed 's/en//'`
	NAME=`echo $XMLNAME | sed 's/\.xml//'`
	POTDIR="templates/$DIR"
	PODIR="po/$DIR"
	LANGDIR="$L/$DIR"
	POTNAME="$NAME.pot"
	PONAME="$NAME.po"
	mkdir -p $POTDIR $PODIR $LANGDIR
	xml2pot $XML > $POTDIR/$POTNAME
	if [ -e $PODIR/$PONAME ]; then
		msgmerge --update $PODIR/$PONAME $POTDIR/$POTNAME
	else
		cp $POTDIR/$POTNAME $PODIR/$PONAME
	fi
done

--- NEW FILE: README ---
BUGS/PROBLEMS/PREREQUISITES

This needs poxml from kde!
poxml (at least mine) is somehow buggy and doesn't extract all messages from xml
files. So, after po2xml.sh translated xmls should be checked  and edited with hands
(I'm trying to solve this now).

USAGE

Run 
	setup.sh <LANGUAGE_CODE>
to setup the environment.
When upstream docs are changed run sync2upstream.sh
When you finished translating po files run po2xml.sh to build translated xml docs.

TODO
 * Fix bugs.
 * Probably drop poxml.
 * Add more scripts / make usable for syncforge
 * Use some ideas from here in syncforge

--- NEW FILE: sync2upstream.sh ---
#!/bin/sh

cd en
cvs -z3 up -dPA

./xml2po.sh

--- NEW FILE: po2xml.sh ---
#!/bin/sh

if [ -e language ]; then
	. language
else
	echo "Run setup.sh first!"
	exit -1
fi

POS=`find po -name '*.po' -print`

for PO in $POS; do
	PONAME=`basename $PO`
	PODIR=`dirname $PO`
	DIR=`echo $PODIR | sed 's/po//'`
	NAME=`echo $PONAME | sed 's/\.po//'`
	XMLDIR="en/$DIR"
	LANGDIR="$L/$DIR"
	XMLNAME="$NAME.xml"
	po2xml $XMLDIR/$XMLNAME $PO > $LANGDIR/$XMLNAME
done



Reply to: