[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_tools_autopartkit_ru.po,1.1.1.1,1.2



Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/ejka-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian

Modified Files:
	debian-installer_tools_autopartkit_ru.po 
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates

Index: debian-installer_tools_autopartkit_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_tools_autopartkit_ru.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- debian-installer_tools_autopartkit_ru.po	17 Jan 2004 08:06:01 -0000	1.1.1.1
+++ debian-installer_tools_autopartkit_ru.po	21 Jan 2004 10:54:41 -0000	1.2
@@ -9,7 +9,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_autopartkit_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-12-27 20:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-15 09:56+0700\n"
 "Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n"
@@ -17,8 +16,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -38,7 +39,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid " Device   Model               Size   Free   FreeFAT NbPart"
-msgstr " Диск     Модель              Размер Своб.  На FAT  Количество разделов"
+msgstr ""
+" Диск     Модель              Размер Своб.  На FAT  Количество разделов"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -59,8 +61,8 @@
 "No disk was automatically detected.  Please enter the path to the device "
 "file for the disk you want to partition."
 msgstr ""
-"Ни одного диска не обнаружено.  Введите путь к файлу устройства "
-"для диска, который вы хотите разбить."
+"Ни одного диска не обнаружено.  Введите путь к файлу устройства для диска, "
+"который вы хотите разбить."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -77,12 +79,11 @@
 "data that are not backed up, you may want to stop now in order to do a "
 "backup. In that case, you'll have to restart the installation later."
 msgstr ""
-"Эта операция уничтожит таблицы разделов на всех дисках компьютера. "
-"ВНИМАНИЕ: ЭТА ОПЕРАЦИЯ УДАЛИТ ВСЕ ДАННЫЕ СО ВСЕХ "
-"ЖЁСТКИХ ДИСКОВ НА КОМПЬЮТЕРЕ!"
-"Если у вас есть важные данные, которые не были скопированы в безопасное место, то "
-"вам следует сейчас остановиться и сделать резервные копии ваших "
-"данных. В этом случае вы сможете продолжить установку позже."
+"Эта операция уничтожит таблицы разделов на всех дисках компьютера. ВНИМАНИЕ: "
+"ЭТА ОПЕРАЦИЯ УДАЛИТ ВСЕ ДАННЫЕ СО ВСЕХ ЖЁСТКИХ ДИСКОВ НА КОМПЬЮТЕРЕ!Если у "
+"вас есть важные данные, которые не были скопированы в безопасное место, то "
+"вам следует сейчас остановиться и сделать резервные копии ваших данных. В "
+"этом случае вы сможете продолжить установку позже."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -133,10 +134,10 @@
 "mounted on /target and your /usr partition must be mounted on /target/usr."
 msgstr ""
 "Если вы хотите продолжить установку, то перейдите на вторую консоль (ALT"
-"+F2), измените разделы диска как вам нравится с помощью parted и "
-"других доступных инструментов, и затем смонтируйте ваши разделы в /target. "
-"/target -- это корневой каталог вашей новой системы, так что корневой "
-"раздел должен быть смонтирован в /target, раздел /usr -- в /target/usr, и т.д."
+"+F2), измените разделы диска как вам нравится с помощью parted и других "
+"доступных инструментов, и затем смонтируйте ваши разделы в /target. /target "
+"-- это корневой каталог вашей новой системы, так что корневой раздел должен "
+"быть смонтирован в /target, раздел /usr -- в /target/usr, и т.д."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -162,9 +163,9 @@
 "because of that it requires at least 3GB of free space. The free space on "
 "this disk appears to be below this limit."
 msgstr ""
-"autopartitioner делает некоторые предположения о размерах разделов, и поэтому "
-"ему требуется как минимум 3ГБ свободного места. Похоже, что у вас нет столько "
-"места."
+"autopartitioner делает некоторые предположения о размерах разделов, и "
+"поэтому ему требуется как минимум 3ГБ свободного места. Похоже, что у вас "
+"нет столько места."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -223,7 +224,9 @@
 msgid ""
 "The automatic partitioning will be created using the partitions and sizes "
 "specified in this file."
-msgstr "Автоматическая разбивка будет использовать данные о разделах и их размерах из этого файла."
+msgstr ""
+"Автоматическая разбивка будет использовать данные о разделах и их размерах "
+"из этого файла."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -255,4 +258,3 @@
 #: ../templates:106
 msgid "Estimated time left: less than 1 minute"
 msgstr "Время до завершения: меньше минуты"
-



Reply to: