[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] tasksel ru.po,1.1.1.1,1.2



Update of /cvsroot/l10n-russian/tasksel
In directory quantz:/tmp/cvs-serv14435/tasksel

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
первый полный черновой перевод, нужна правка!

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/tasksel/ru.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- ru.po	20 Jan 2004 20:00:16 -0000	1.1.1.1
+++ ru.po	20 Jan 2004 20:42:09 -0000	1.2
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ru.po to Russian
 # translation of tasksel_ru.po to Russian
 # Russian translation for tasksel.
 # Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
@@ -6,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tasksel_ru\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-18 23:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-19 01:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,32 +166,32 @@
 #: ../tasksel.c:39
 #, c-format
 msgid "tasksel install <task>\n"
-msgstr ""
+msgstr "tasksel install <task>\n"
 
 #: ../tasksel.c:40
 #, c-format
 msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
-msgstr "taskset [опции]; где опции, это комбинация из ключей:\n"
+msgstr "tasksel [опции]; где опции -- любая комбинация следующих ключей:\n"
 
 #: ../tasksel.c:41
 msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
-msgstr "-t -- тестовый режим; не запускать apt-get на выходе"
+msgstr "-t -- тестовый режим; не запускать apt-get при выходе"
 
 #: ../tasksel.c:42
 msgid ""
 "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
 "\t\tjust queue them in dpkg"
 msgstr ""
-"-q -- положить запросы об установке в очередь; не устанавливать пакеты\n"
-"\t\tс apt-get; просто положить их в очередь dpkg"
+"-q -- поставить в очередь; не устанавливать пакеты\n"
+"\t\tс помощью apt-get; просто поставить их в очередь dpkg"
 
 #: ../tasksel.c:43
 msgid "-r -- install all required-priority packages"
-msgstr "-r -- установить все пакеты с приоритетом \"требуемый\""
+msgstr "-r -- установить все необходимые пакеты"
 
 #: ../tasksel.c:44
 msgid "-i -- install all important-priority packages"
-msgstr "-i -- установить все пакеты с приоритетом \"важный\""
+msgstr "-i -- установить все важные пакеты"
 
 #: ../tasksel.c:45
 msgid "-s -- install all standard-priority packages"
@@ -198,11 +199,11 @@
 
 #: ../tasksel.c:46
 msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
-msgstr "-n -- не показывать пользовательский интерфейс; используется с -r и -i"
+msgstr "-n -- не показывать оболочку; используется с -r и -i"
 
 #: ../tasksel.c:47
 msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
-msgstr ""
+msgstr "-a -- показать все задания, даже если в них нет пакетов"
 
 #: ../tasksel.c:88 ../tasksel.c:123
 #, c-format
@@ -212,21 +213,21 @@
 #: ../tasksel.c:197
 #, c-format
 msgid "No tasks found on this system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Заданий не найдено!\n"
 
 #: ../util.c:21
 msgid "Cannot allocate memory for strdup"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу зарезервировать память для выполнения strdup"
 
 #: ../util.c:39
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу зарезервировать %d байтов памяти"
 
 #: ../util.c:48
 #, c-format
 msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу зарезервировать %d байтов памяти"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""



Reply to: