[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

l10n-russian base-config_ru.po,1.4,1.5



Update of /cvsroot/l10n-russian/l10n-russian
In directory quantz:/tmp/cvs-serv7983

Modified Files:
	base-config_ru.po 
Log Message:
Translation fixes: internet, time zone, PPP. Typography fixes: em dash. Some word order fixes.

Index: base-config_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/l10n-russian/base-config_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- base-config_ru.po	15 Jan 2004 12:01:57 -0000	1.4
+++ base-config_ru.po	15 Jan 2004 16:44:27 -0000	1.5
@@ -8,19 +8,20 @@
 # Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>, 2003.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2003, 2004.
+# Alexander Saltanov <asdgray@yandex.ru>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: base-config_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-01-12 23:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:01+0100\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 19:41+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Saltanov <asdgray@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -55,16 +56,16 @@
 "setting a root password and adding a user, and then progress to installing "
 "additional software to tune this new Debian system to your needs."
 msgstr ""
-"СейÑ?аÑ? бÑ?деÑ? пÑ?оведена наÑ?Ñ?Ñ?ойка ваÑ?ей Ñ?вежеÑ?Ñ?Ñ?ановленной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?. Ð? пеÑ?вÑ?Ñ? "
-"оÑ?еÑ?едÑ? бÑ?дÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? вÑ?еменной поÑ?Ñ? и паÑ?оли админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а и "
-"полÑ?зоваÑ?елÑ?, а заÑ?ем вам бÑ?деÑ? дана возможноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное "
-"пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение."
+"СейÑ?аÑ? бÑ?деÑ? пÑ?оведена наÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?вежеÑ?Ñ?Ñ?ановленной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+"Ð? пеÑ?вÑ?Ñ? оÑ?еÑ?едÑ? бÑ?дÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?, паÑ?оли админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а и "
+"полÑ?зоваÑ?елÑ?. Ð?аÑ?ем Ñ? ваÑ? бÑ?деÑ? возможноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? необÑ?одимÑ?е "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:23
 msgid "Use a PPP connection to install the system?"
-msgstr "ХоÑ?иÑ?е ли вÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?еÑ?ез Ð?нÑ?еÑ?неÑ??"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далÑ?нного (FIXME: модемного?) Ñ?оединениÑ??"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -74,8 +75,8 @@
 "you plan to install from CD, it is wise to download at least security "
 "updates from the internet."
 msgstr ""
-"СÑ?дÑ? по вÑ?емÑ?, ваÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема не подклÑ?Ñ?ена к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?. Ð?аже еÑ?ли вÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ? компакÑ?-диÑ?ков, вÑ?Ñ?од в Ð?нÑ?еÑ?неÑ? вÑ?Ñ? же желаÑ?елен "
+"СÑ?дÑ? по вÑ?емÑ?, ваÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема не подклÑ?Ñ?ена к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?. Ð?аже еÑ?ли вÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ? компакÑ?-диÑ?ков, вÑ?Ñ?од в инÑ?еÑ?неÑ? вÑ?Ñ? же желаÑ?елен "
 "длÑ? обновлений безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
 #. Type: boolean
@@ -86,8 +87,8 @@
 "to use it during the install, you may configure the PPP service now, and "
 "open a PPP connection to your ISP."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?и налиÑ?ии вÑ?Ñ?ода в Ð?нÑ?еÑ?неÑ? и желаниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?еÑ?ез него, вÑ? "
-"можеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нное Ñ?оединение."
+"Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?од в инÑ?еÑ?неÑ? и желание Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?еÑ?ез него, "
+"вÑ? можеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нное Ñ?оединение."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -103,8 +104,8 @@
 "your particular needs. The following methods are available to select "
 "software to install."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? по ваÑ?им поÑ?Ñ?ебноÑ?Ñ?Ñ?м. Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? желаемÑ?е "
-"пÑ?огÑ?аммÑ? можно Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?поÑ?обами."
+"Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? нÑ?жнÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?. Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? желаемÑ?е "
+"пÑ?огÑ?аммÑ? можно Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?поÑ?обами:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -132,7 +133,7 @@
 "the package selection step, and try again."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?облемÑ? обÑ?Ñ?но можно Ñ?еÑ?иÑ?Ñ? или пÑ?оÑ?Ñ?о обойÑ?и, еÑ?ли попÑ?обоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?и пакеÑ?Ñ? (или немного дÑ?Ñ?гой иÑ? набоÑ?) еÑ?е Ñ?аз. Ð?Ñ?и желании можно "
+"Ñ?Ñ?и пакеÑ?Ñ? (или немного дÑ?Ñ?гой иÑ? набоÑ?) еÑ?Ñ? Ñ?аз. Ð?Ñ?и желании можно "
 "веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?апÑ? вÑ?боÑ?а пакеÑ?ов и попÑ?обоваÑ?Ñ? заново."
 
 #. Type: note
@@ -143,7 +144,7 @@
 "system will be in a broken state until you manually resolve the problem."
 msgstr ""
 "УÑ?Ñ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о еÑ?ли вÑ? не Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?е пÑ?облемÑ? Ñ?ейÑ?аÑ?, Ñ?о некоÑ?оÑ?Ñ?е пакеÑ?Ñ? на "
-"ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?еме оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в неÑ?абоÑ?оÑ?поÑ?бном Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии до Ñ?еÑ? поÑ?, пока вÑ? не "
+"ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?еме оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в неÑ?абоÑ?оÑ?поÑ?обном Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии до Ñ?еÑ? поÑ?, пока вÑ? не "
 "Ñ?еÑ?иÑ?е пÑ?облемÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
 #. Type: note
@@ -208,7 +209,7 @@
 "alphanumeric characters and the minus sign, be between 2 and 63 characters "
 "long, and each part cannot begin or end with a minus sign."
 msgstr ""
-"Ð?опÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? из Ñ?аÑ?Ñ?ей, Ñ?азделеннÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ками и Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ? Ñ?олÑ?ко из "
+"Ð?опÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? из Ñ?аÑ?Ñ?ей, Ñ?азделÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ками и Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ? Ñ?олÑ?ко из "
 "бÑ?кв, Ñ?иÑ?Ñ? и деÑ?иÑ?а, и имееÑ? длинÑ? оÑ? 2 до 63 Ñ?имволов. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, каждаÑ? "
 "Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? не можеÑ? наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или оканÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на деÑ?иÑ?."
 
@@ -268,7 +269,7 @@
 #. in base-config/menu/*. These form a debconf choices list.
 #: ../templates:117
 msgid "Configure apt"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? APT (Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ик пÑ?огÑ?амм)"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? APT"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -356,7 +357,7 @@
 "Ocean, Pacific Ocean, System V style time zones, None of the above"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ика, Ð?меÑ?ика, СШÐ?, Ð?анада, Ð?зиÑ?, Ð?Ñ?ланÑ?иÑ?еÑ?кий океан, Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?, Ð?вÑ?опа, "
-"Ð?ндийÑ?кий океан, ТиÑ?ий океан, ЧаÑ?овÑ?й поÑ?Ñ?а как в System V, Ð?и один из Ñ?Ñ?иÑ?"
+"Ð?ндийÑ?кий океан, ТиÑ?ий океан, Ñ?аÑ?овÑ?е поÑ?Ñ?а в Ñ?Ñ?иле System V, ни один из Ñ?Ñ?иÑ?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -443,9 +444,9 @@
 "that receives many of the new versions from unstable if they are not too "
 "buggy."
 msgstr ""
-"СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?и веÑ?Ñ?ии Debian. СÑ?абилÑ?наÑ? (stable) - Ñ?оÑ?оÑ?о пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?иÑ?ована и "
-"Ñ?едко изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?еÑ?Ñ?абилÑ?наÑ? (unstable) - пÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ки не Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?ована, но "
-"Ñ?аÑ?Ñ?о изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. ТеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ? (testing) Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ем-Ñ?о Ñ?Ñ?едним,  в нее "
+"СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?и веÑ?Ñ?ии Debian. СÑ?абилÑ?наÑ? (stable) -- Ñ?оÑ?оÑ?о пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?иÑ?ована и "
+"Ñ?едко изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?еÑ?Ñ?абилÑ?наÑ? (unstable) -- пÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ки не Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?ована, но "
+"Ñ?аÑ?Ñ?о изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. ТеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ? (testing) Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ем-Ñ?о Ñ?Ñ?едним,  в неÑ? "
 "вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? многие веÑ?Ñ?ии из неÑ?Ñ?абилÑ?ной веÑ?Ñ?ии, еÑ?ли они не Ñ?одеÑ?жаÑ? Ñ?внÑ?Ñ? "
 "оÑ?ибок."
 
@@ -553,8 +554,8 @@
 "Select the Debian mirror apt should use. You should select a mirror that is "
 "close to you on the net."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ? Debian, коÑ?оÑ?Ñ?м воÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ? apt. РекомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?биÑ?аÑ?Ñ? "
-"наиболее геоÑ?аÑ?иÑ?еÑ?ки близкий к вам Ñ?еÑ?веÑ?."
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ? Debian, коÑ?оÑ?Ñ?м бÑ?деÑ? полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? APT. "
+"РекомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?биÑ?аÑ?Ñ? наиболее геогÑ?аÑ?иÑ?еÑ?ки близкий к вам Ñ?еÑ?веÑ?."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -624,7 +625,7 @@
 msgid ""
 "Enter the device file to use to access your CD-ROM, and place a Debian CD in "
 "the drive."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? Ñ?айла Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва СD-ROMа и помеÑ?Ñ?иÑ?е диÑ?к Debian в пÑ?ивод."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? Ñ?айла Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва СD-ROM и помеÑ?Ñ?иÑ?е компакÑ?-диÑ?к Debian в пÑ?ивод."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -636,13 +637,13 @@
 #. Description
 #: ../../apt-setup.templates:90
 msgid "The CD-ROM drive contains a non-Debian CD."
-msgstr "Ð? диÑ?ководе наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? диÑ?к, не Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Debian."
+msgstr "Ð? пÑ?иводе CD-ROM наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? диÑ?к, не Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../../apt-setup.templates:96
 msgid "Scan another CD?"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? еÑ?е один диÑ?к?"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? еÑ?Ñ? один диÑ?к?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -651,7 +652,7 @@
 "If you have another Debian CD (for example, the second in a two CD set), you "
 "should insert and scan it now."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?е диÑ?ки Debian (напÑ?имеÑ?, вÑ?оÑ?ой из двÑ?Ñ?диÑ?кового набоÑ?а), Ñ?о "
+"Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ? диÑ?ки Debian (напÑ?имеÑ?, вÑ?оÑ?ой из двÑ?Ñ?диÑ?кового набоÑ?а), Ñ?о "
 "вÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е его в пÑ?ивод и добавÑ?Ñ?е его в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
 #. Type: boolean
@@ -696,7 +697,7 @@
 "software is not a part of Debian, but standard Debian tools can be used to "
 "install it."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?аммÑ? Ñ?ипа \"contrib\" - дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? по Ñ?воей "
+"Ð?Ñ?огÑ?аммÑ? Ñ?ипа \"contrib\" -- дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? по Ñ?воей "
 "Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?вободнÑ?ми, но длÑ? иÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? налиÑ?ие неÑ?вободнÑ?Ñ? "
 "пÑ?огÑ?амм. Таким обÑ?азом, они не не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Debian, но могÑ?Ñ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?ми инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами Debian."
@@ -738,7 +739,7 @@
 "${MESSAGE}. However, you may want to add another source to apt, so it can "
 "download packages from more than one location."
 msgstr ""
-"${MESSAGE}. Ð?днако вÑ? можеÑ?е добавиÑ?Ñ? еÑ?е один иÑ?Ñ?оÑ?ник APT, Ñ?Ñ?обÑ? "
+"${MESSAGE}. Ð?днако вÑ? можеÑ?е добавиÑ?Ñ? еÑ?Ñ? один иÑ?Ñ?оÑ?ник APT, Ñ?Ñ?обÑ? "
 "можно бÑ?ло бÑ?аÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ? из более Ñ?ем одного иÑ?Ñ?оÑ?ника."
 
 #. Type: select



Reply to: