[CVS] new commit
Commit from pronik-guest (2004-01-13 22:34 CET)
------------------------
Дополнил файл
l10n-russian debian-installer_tools_cdebconf_ru.po 1.2
--------------------------------------------------
l10n-russian/debian-installer_tools_cdebconf_ru.po (1.1 -> 1.2)
--------------------------------------------------
@@ -19,7 +19,7 @@
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_cdebconf_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-13 21:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-10 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-13 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid "Ignore questions with a priority less than..."
-msgstr "Игнорировать вопросы с приоритетом ниже, чем..."
+msgstr "Пропускать вопросы менее важные, чем..."
#. Type: select
#. Description
@@ -47,9 +47,9 @@
"might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually "
"shown to you; all less important questions are skipped."
msgstr ""
-"Пакеты, которые используют debconf для конфигурации, присваивают приоритет "
-"вопросам. Только вопросы с приоритетом равным или выше заданного будут "
-"заданы. Все менее важные вопросы будут пропущены."
+"В пакеты, настраиваемых при помощи debconf , для кажого вопроса указан"
+"уровень его важности. Заданы будут лишь вопросы, которые важнее "
+"определённого уровня. Все менее важные вопросы будут пропущены."
#. Type: select
#. Description
@@ -63,13 +63,13 @@
" - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n"
" the vast majority of cases."
msgstr ""
-"Вы можете выбрать наименьший приоритет вопросов, которые хотите видеть:\n"
+"Выберите уровень важности, начиная с которого вы хотите видеть вопросы:\n"
" - 'критический' - вопросы о вещах, могущих привести к \n"
" неработоспособности системы, если не вмешаться.\n"
" - 'высокий' - вопросы без приемлемого варианта по умолчанию.\n"
" - 'средний' - вопросы с разумным вариантом по умолчанию.\n"
-" - 'низкий' - тривиальные вопросы, на которые есть варианты\n"
-" по умолчанию, работающие в подавляющем большинстве случаев"
+" - 'низкий' - простейшие вопросы, для которых есть варианты\n"
+" по умолчанию, работающие в подавляющем большинстве случаев."
#. Type: select
#. Description
@@ -78,15 +78,15 @@
"For example, this question is of medium priority, and if your priority were "
"already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question."
msgstr ""
-"Например, данный вопрос имеет средний приоритет, и если желаемый приоритет "
-"уже был бы установлен в 'высокий' или 'критический', то Вы не увидели бы "
-"этого вопроса."
+"Например, данный вопрос - вопрос среднего уровня важности, и если "
+"желаемый уровень уже был бы установлен в 'высокий' или 'критический', "
+"то вы бы этого вопроса не увидели бы."
#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-priority.templates:3
msgid "Change debconf priority"
-msgstr "Изменить приоритет debconf"
+msgstr "Изменить уровень важности debconf"
#. Type: text
#. Description
@@ -118,27 +118,27 @@
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:3
msgid "Prompt: Yes/No/Cancel> "
-msgstr "Ввод: Да/Нет/Отменить)"
+msgstr "Выбор: Да/Нет/Отменить> "
#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:7
msgid "Prompt: Yes/No> "
-msgstr "Ввод: Да/Нет)"
+msgstr "Выбор: Да/Нет> "
#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:11
#, no-c-format
msgid "Prompt: Yes/No/Cancel, default=%s> "
-msgstr "Ввод: Да/Нет/Отменить, по умолчанию=%s> "
+msgstr "Выбор: Да/Нет/Отменить, по умолчанию=%s> "
#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:23
#, no-c-format
msgid "Prompt: Yes/No, default=%s> "
-msgstr "Ввод: Да/Нет, по умолчанию=%s> "
+msgstr "Выбор: Да/Нет, по умолчанию=%s> "
#. Type: text
#. Description
@@ -157,16 +157,17 @@
#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Prompt: 1 - %d, q to quit select> "
-msgstr "Ввод: 1 - %d, q в конец"
+msgstr "Ввод: 1 - %d, q - выйти> "
#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Prompt: 1 - %d, q to quit select, b to back up> "
-msgstr "Ввод: 1 - %d, q в конец"
+msgstr "Ввод: 1 - %d, q - выйти, b - сохраниться> "
#. Type: text
#. Description
@@ -207,13 +208,13 @@
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:67
msgid "[Press enter to continue, or 'c' to cancel]"
-msgstr "[Для продолжения нажмите enter, или 'c' для отмены]"
+msgstr "[Для продолжения нажмите <enter>, или <c> для отмены]"
#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:71
msgid "[Press enter to continue]"
-msgstr "[Для продолжения нажмите enter]"
+msgstr "[Для продолжения нажмите <enter>]"
#. Type: text
#. Description
@@ -269,7 +270,7 @@
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:105
msgid "Enter . on a line by itself when you are done"
-msgstr "Введите . на отдельной строке, когда закончите"
+msgstr "Введите <.> на отдельной строке, когда закончите"
#, fuzzy
#~ msgid "Prompt: 1 - %d, q to quit select, t for top of list> "
Reply to: