[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

„plan de atac”



Salut băieți,

am reușit să traduc, actualizez și să revizui, 75% (în total) dintre mesajele
lui «dpkg», și să le trimit în timp util responsabilului de pachet.

Am revizuit sugestia lui Daniel, asupra traducerii termenului de «cluster», și
în final îi dau dreptate; acest termen merită și trebuie tradus, chiar dacă
mesajul se face un pic mai lung, sau ar ajunge să fie citit de mai puțin de 10%
dintre utilizatori.

Cum de moment, am ceva mai mult timp liber și cantitatea de traduceri făcute este
undeva la 10% din total, am decis un plan de atac menit să urce acest procentaj:

în fiecare zi, de luni pînă miercuri, voi prezenta membrilor listei, traduceri
a unor fișiere debconf, ale căror mesaje însumate să se situeze  între 35 - 60 / zi;
în limita timpului disponibil și al „chefului” ca să fiu sincer, joi pauză sau
prezentarea traducerii a vreunui program din Debian; vineri, sîmbătă și duminică
urcarea traducerilor făcute, în ordinea prezentării. Adică:


Traducerea programului prezentată joia, o voi urca săptămîna următoare prezentării,
tot în ziua de joi.

Pentru azi, am pregătit următoarele fișiere: aide, apparmor, apt-build și
apt-listdifferences.

Aceste fișiere vor apărea în ordine alfabetică, dar și după gradul de utilizare
a lor, conform „popcon”; adică, dintr-un șir de fișiere a1, a2, a3, a4, a5, a6
voi traduce (de exemplu) doar: a2, a3 și a5, celelalte fiind undeva jos în
„clasamentul popcon”.


O săptămînă bună,
Remus-Gabriel

PS: m-am luat cu alte lucruri, și între timp s-a făcut Marți; oricum voi încerca să mențin calendarul
propus; adică azi vă voi trimite un alt email cu grupul de 35-60 mesaje promis.

Attachment: aide_0.17.4-2_ro.po
Description: Binary data

Attachment: apparmor_3.0.8-2_ro.po
Description: Binary data

Attachment: apt-build_0.12.49_ro.po
Description: Binary data

Attachment: apt-listdifferences-1.20230122_ro.po
Description: Binary data


Reply to: