[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ajutor pentru traducerea fișierului de mesaje al «dpkg»



Salut băieți,

mă „chinui” de vreo două zile, să traduc fișierul cu mesaje al «dpkg» și am
probleme în traducerea următoarelor mesaje:


#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
"package '%.250s')"
msgstr ""       ----------traducerea anterioară, 2011-----------
"sintaxă nevalidă sau necunoscută în numele declanșatorului „%.250s” (în "
"interesele în declanșatori ale pachetului „%.250s”)"

msgstr ""       ----------traducerea actuală, 2023-----------
"sintaxă nevalidă sau necunoscută în numele declanșatorului „%.250s” (în "
"declanșatorul ce interesează pentru pachetul „%.250s”)"



#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
msgstr ""       ----------traducerea anterioară, 2011-----------
"nu se poate deschide noul fișier cu interese în declanșatori „%.250s”"

msgstr ""       ----------traducerea actuală, 2023-----------
"nu se poate deschide fișierul de listă de interese de declanșatori „%.250s”"



#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""       ----------traducerea anterioară, 2011-----------
"nu se poate reface fișierul cu interese în declanșatori „%.250s”"

msgstr ""       ----------traducerea actuală, 2023-----------
"nu se poate relua de la început citirea fișierului cu interese în declanșatori "
"„%.250s”"



#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""       ----------traducerea anterioară, 2011-----------
"eroare de sintaxă în fișierul cu interese în declanșatori „%.250s”; nume "
"nelegal de pachet „%.250s”: %.250s"

msgstr ""       ----------traducerea actuală, 2023-----------
"eroare de sintaxă în fișierul cu interese în declanșatori „%.250s”; nume ilegal "
"de pachet „%.250s”: %.250s"



#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
msgstr ""       ----------traducerea anterioară, 2011-----------
"interes în declanșator duplicat pentru numele de fișier „%.250s” și pachetul "
"„%.250s”"

msgstr ""       ----------traducerea actuală, 2023-----------
"s-a găsit un fișier cu interese în declanșatori duplicat pentru numele de "
"fișier „%.250s” și pachetul „%.250s”"


Documentație folosită:
<https://wiki.debian.org/DpkgTriggers> și
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2007-January/023212.html>

Spicuind din aceste pagini:

«prima pagină»:
„A dpkg trigger is a facility that allows events caused by one package but of interest to another package to be recorded and aggregated, and processed later by the interested package. This feature simplifies various registration and system-update tasks and reduces duplication of processing.”

«a doua pagină»:
„The trigger control directives currently supported are:

interest <trigger-name>

    Specifies that the package is interested in the named trigger.
    All triggers in which a package is interested must be listed using
    this directive in the triggers control file.

    Trigger names not matching any currently supported trigger kind
    name syntax are ignored for `interest'.  This will allow future
    extensions (see TRANSITION PLAN, below).”


Vă mulțumesc anticipat, pentru ajutorul acordat,
Remus-Gabriel


Reply to: