[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Notele de lansare pentru buster



Salut Andrei & co.

În cazul în care nu dorește altcineva să rezerve release-
notes/ro/whats-new.po aș vrea să-l rezerv eu și să încep traducerea de
miercuri și cred că va fi gata cel târziu weekendul următor.
Momentan sunt la conferința FOSS North și nu am timp de traducere.

Salutări Daniel

În data de Lu, 08-04-2019 la 10:28 +0300, Andrei POPESCU a scris:
> Salut,
> 
> După ultimele modificări statistica pentru română arată așa:
> 
> 
> release-notes/ro/about.po
> 20 mesaje traduse.
> 
> release-notes/ro/installing.po
> 17 mesaje traduse.
> 
> release-notes/ro/issues.po
> 2 mesaje traduse, 7 traduceri aproximative(fuzzy), 43 mesaje
> netraduse.
> 
> release-notes/ro/moreinfo.po
> 21 mesaje traduse.
> 
> release-notes/ro/old-stuff.po
> 19 mesaje traduse.
> 
> release-notes/ro/release-notes.po
> 145 mesaje traduse, 4 traduceri aproximative(fuzzy), 3 mesaje
> netraduse.
> 
> release-notes/ro/upgrading.po
> 117 mesaje traduse, 97 traduceri aproximative(fuzzy), 28 mesaje
> netraduse.
> 
> release-notes/ro/whats-new.po
> 23 mesaje traduse, 48 traduceri aproximative(fuzzy), 67 mesaje
> netraduse.
> 
> Vă rog anunțați pe listă dacă (intenționați să) lucrați la un anume 
> fișier.
> 
> Fișierele pot fi descărcate de la:
> https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes
> (din browser sau cu git)
> 
> Primim contribuții în oricare din următoarele forme:
> 
>  * fișier .po atașat la mesaj e-mail către listă
> 
>  * Merge Request (MR) în Salsa cu mesaj către listă
> 
>  * commit direct în git și fișierul trimis către listă pentru
> recenzii(?)
>    (pentru cine are drepturile necesare)
> 
> 
> În cazul în care în preajma lansări nu răspund la mesaje și nu are
> cine 
> altcineva să urce traducerile vă rog să le trimiteți ca MR și să
> scrieți 
> la debian-doc@ să le aplice.
> 
> 
> Spor,
> Andrei
-- 
Daniel Șerbănescu,
Technical aficionado
GPG Key: 06C7 620D

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: